// Text file for project sfgame, language da generated by export_txt @ 2014-11-04 12:25:56
// Fallback Language: en
1 TAVERNE
2 ARENA
3 VÅBENFORRETNING
4 TRYLLEBUTIK
5 STALD
6 SVAMPEHANDLER
7 FIGUR
8 POST
9 KLAN
10 ÆRESHAL
11 DUNGEONS
12 INDSTILLINGER
13 OK
14 Login
15 - Velkommen -
16 Navn
17 Adgangskode
18 - Lav figur -
19 E-mail
20 Anmod
21 OK
22 Glemt adgangskoden? Klik her!
23 OK
24 Tilbage
25 Er du ikke medlem? Lav en figur her!
26 - Gem figur -
27 - Anmod om adgangskode -
28 Generelle forretningsbetingelser
29 Mund
30 Hage
31 Næse
32 Øjne
33 Øjenbryn
34 Ører
35 Hår
36 Gem
37 Tilbage
38 Tatovering
39 BYVAGT
40 Arbejd
41 Du er klar til at knokle med liv og sjæl!
42 Arbejd %hours timer for %reward
43 -
44 OK
45 Ekstra
46 Horn
47 Tilfældigt
48 Log ud
49 OK
50 Spiller
51 Lav
52 Rang
53 Navn
54 Lav
55 Niveau
56 Ære
57 Lavformand
58 Medlem
59 Søg navn / rang
60 Styrke
61 Snilde
62 Intelligens
63 Stamina
64 Held
65 Forsvar
66 Undvigelse
67 Modstand
68 Liv
69 Kritisk ramt
70 Du arbejder pt. Du kan godt afslutte arbejdet, men så får du ingen løn.
71 Afslut
72 Du er færdig med dit arbejde.
73 Du får
74 for besværet.
75 Guld
76 Sølv
77 Svampe
78 og
79 Nye varer 1~P
80 Læs
81 Slet
82 Skriv
83 Send
84 Annuller
85 Fra
86 Emne
87 Dato
88 Indbakke
89 Læs besked
90 Skriv besked
91 Modtager
92 Emne
93 Skriv beskeden her
94 Besked fra
95 sendt den
96 Luk
97 Tilmeld
98 Vælg eventyr:
99 Belønning:
100 Accepter
101 Tilbage
102 Erfaring
103 Varighed
104 Afslut
105 Spring over
106 Undveget!
107 (ingen)
108 Næste niveau
109 Velkommen i stalden!
110 Mine moderne og pålidelige ridedyr fås nu på favorable leasingkontrakter. Du sparer på vedligeholdelsen og får oven i købet en mobilitetsgaranti.
111 Varighed: 14 dage
112 Lease
113 I arenaen ser du pludselig
114 der står og ser vredt på dig. Tager du imod udfordringen? Du kan også angribe en anden, som du skriver navnet på her:
115 - Arena -
116 Her kan du skrive en beskrivelse af figuren.
117 Allerede medlem? Log ind!
118 Ingen beskrivelse til rådighed.
119 Bloker
120 Hårfarve
121 Vundet ære:
122 Tabt ære:
123 Vundet:
124 Tabt:
125 Billede
126 Skift
127 Skift
128 Navn >
129 E-mail >
130 Adgangskode >
131 Slet konto
132 OK
133 Skift navn
134 Adgangskode:
135 Nyt navn:
136 Gentag:
137 Skift e-mail
138 Adgangskode:
139 Ny e-mail:
140 Gentag:
141 Skift adgangskode
142 Gammel adgangskode:
143 Ny adgangskode:
144 Gentag:
145 Slet konto
146 Adgangskode:
147 Gentag:
148 E-mail:
149 Lydstyrke:
150 Lydstyrke: Lyd slået fra
151 - Indstillinger -
152 Din adgangskode er nu blevet ændret.
153 Dit navn er nu blevet ændret.
154 Din e-mail-adresse er nu blevet ændret.
155 Skift (1~G)
156 Skift (10~P)
157 Du er ikke med i noget lav. Du kan komme med i et lav, når du bliver inviteret af lavformanden. Du kan også grundlægge dit eget lav. Skriv det navn, du vil give lavet, og klik på "Grundlæg".
158 Grundlæg (10~G)
159 - Grundlæg lav -
160 Skade
161 Om os
162 -
163 Rustning
164 Blokeret!
165 Besked
166 Angrib
167 Basis:
168 Udstyr:
169 I alt:
170 Vil du virkelig smide den valgte spiller ud af lavet?
171 - Smid spiller ud -
172 Vil du virkelig opgive din position som lavformand og udnævne den valgte spiller til din efterfølger?
173 - Lavformand -
174 Indtast navnet på den spiller, som du vil invitere til dit lav.
175 - Inviter spiller -
176 Vil du virkelig forlade dit lav?
177 - Forlad -
178 Svar
179 Klik her for at skrive en offentlig beskrivelse af lavet.
180 Der er ikke skrevet nogen offentlig beskrivelse af dette lav.
181 Niveau:
182 Lavchat:
183 Til lavet
184 Drik (1~P)
185 Eventyrlyst + 20
186 Er du tørstig?
187 Beklager, men...
188 Hej, kammerat. Du ser ud til at trænge til en tår. Det her er min nyeste opfindelse. Den er brygget efter en gammel familieopskrift. Den skal nok give dig kræfter til nye eventyr. Men pas godt på, for mere end ti om dagen slår selv den stærkeste soldat i gulvet.
189 ... du har vist fået nok, kammerat. Nu er det nok. Kom igen i morgen.
190 Drukket i dag:
191 Hvad vil du?
192 Hør her, kammerat... skulle du ikke få lavet lidt, inden du slår dig løs her? Min drik giver trætte helte fornyet energi. Men du ligner nu hverken en helt eller en, der er træt. Gå hen og spørg en af de andre - der skal nok være en opgave til dig.
193 Eventyrlyst
194 Ridedyr:
195 Varighed:
196 (ingen)
197 Dag
198 Dage
199 Rustning
200 maks. 50 %
201 Våbenskader
202 Skader fra modstandere på niveauet
203 Brugt guld:
204 Brugte svampe:
205 Inviter...
206 Vis profil
207 Smid ud
208 Officer
209 Lavformand
210 Efter din sidste dungeonkamp har du brug for en pause (%1). Eller en svamp.
211 Efter kampen skal du først hvile dig. Men så hører du, at
212 har bagtalt dig i tavernen. Du kan bruge en svamp og klare det med det samme...
213 Forlæng
214 Opgrader
215 maks.
216 Forbindelsen til serveren er blevet afbrudt. Du har måske ikke forbindelse til internettet, eller også er vores server pt. under vedligeholdelse. Når forbindelsen er tilgængelig igen, oprettes den automatisk.
217 Opret forbindelse
218 Kategori: Ikke valgt
219 Du skal vælge en kategori (Kriger / troldmand / spejder).
220 100 sølv = 1 guld
221 Sv:
222 Shakes & Fidget - The Game
223 Forum
224 Du kan drikke dig til mere eventyrlyst - bare spørg bartenderen!
225 Fæstningens udbygningsniveau afgør lavets maksimale antal medlemmer.
226 Guldskatten giver lavmedlemmerne#en procentmæssig guldbonus ved eventyr#og ved at arbejde (udbygningsniveau * 2)
227 Lærermesteren giver lavmedlemmer#en procentbonus ved eventyr#(udbygningsniveau* 2)
228 Udbyg
229 Modstanderens niveau
230 inkl.
231 Lavbonus
232 inkl.
233 Lavbonus
234 Du har endnu ikke bekræftet din e-mailadresse. Klik på bekræftelseslinket i den e-mail, du har modtaget. Konti med ubekræftede e-mail-adresser kan ikke anvendes fuldt ud og slettes, hvis de ikke anvendes i længere tid.
235 Klik her for at få sendt bekræftelsesmailen igen.
236 Bekræftelsesmailen er blevet sendt igen.
237 E-mail-adressen er ikke blevet bekræftet
238 Vis kampen
239 vundet
240 tabt
241 s
242 E-mail-adressen er blevet bekræftet
243 Bekræftelsen lykkedes ikke
244 E-mail-adressen er allerede blevet bekræftet
245 Din e-mail-adresse er nu blevet bekræftet.
246 Din e-mail-adresse kunne ikke bekræftes. Måske har du ikke kopieret linket korrekt.
247 Din e-mail-adresse er allerede blevet bekræftet. Du behøver nu ikke længere at klikke på linket for at starte spillet.
248 Køn: Mand
249 Køn: Kvinde
250 har doneret
251 guld.
252 har doneret
253 svampe.
254 /guld
255 /svampe
256 Donér dette antal guldstykker.#Du kan donere et valgfrit antal guldstykker#ved at skrive koden##/guld antal/i>## i chatten.
257 Donér dette antal svampe.#Du kan donere et valgfrit antal svampe#ved at skrive koden##/svampe antal##i chatten.
258 har udbygget funktionen %1.
259 -
260 har smidt
261 har udnævnt
262 har udnævnt
263 har udnævnt
264 har udnævnt
265 ud af lavet.
266 til ny lavformand.
267 til officer.
268 til menigt medlem.
269 med i lavet.
270 er kommet med i lavet.
271 har forladt lavet.
272 Betingelser
273 Databeskyttelse
274 Vejledning
275 Databeskyttelseserklæring
276 %link og %link læst.
277 -
278 Miljøpræmie
279 Shakes & Fidget - The Game
280 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890.-,;#/!"='åøæÆØÅßäöüÄÖÜ+*%&:@€~ ?()[]$<>_~^£
281 Bekræftelse
282 Her kan du få tilsendt bekræftelsesmailen igen.
283 Anmod
284 Bekræftelse af e-mail
285 Din e-mail-adresse er allerede blevet bekræftet.
286 Debug-Info##Account-ID: %3#Imageserver: %1#TCP-Port: %2#PHP-Tunneling: %4|til|fra
287 Nå, hvad siger du til et lille væddemål? Så vælg din indsats. Hvis du vinder, får du det dobbelte igen!
288 Din heldige kartoffel! Prøv en gang til!
289 Ej, hvor ærgerligt. Man kan jo ikke vinde hver gang. Bedre held næste gang...
290 Her kan du satse et eller flere guldstykker.
291 De ægte gamblere satser naturligvis også svampe.
292 Sådan! Hvilket bæger ligger kuglen under? Hvis du gætter rigtigt, får du indsatsen dobbelt igen!
293 I det mørkeste hjørne ser#du en mystisk mand#sidde ved et bord.#Han har gang i et tvivlsomt#hasardspil.##Det er jo ulovligt!##Du kan enten melde ham...#...eller tage chancen...#...bare denne ene gang...##Men går det#ærligt for sig?
294 Start!
295 OK
296 Vil du prøve en gang til? Kom så! Vælg din indsats!
297 Ja, det er vel bedre end ingenting! Lidt har også ret...
298 Du er vist ikke bange for noget, vel? Det kan jeg lide! Så lad os håbe, at du også vinder!
299 Du er skør! Eller snedig... Pyt, hvo intet vover, intet vinder!
300 Beklager, men du kan kun satse det, du har. Op på bordet med det. Vi giver ikke kredit!
301 Juhu!
302 Hm.
303 Forsvind!
304 Formand
305 Medlem
306 fuldt udbygget!
307 Spejlbillede
308 Du kan kun satse svampe,#når du har købt svampe#mindst én gang.
309 Dag
310 Dage
311 Time
312 Timer
313 Midlertidig:
314 indtil:
315 Virker indtil:
316 Dobbeltklik på symbolet#for at ophæve drikkens virkning.
317 Ingen animationer
501 Fejl: Dette navn er ikke tilgængeligt.
502 Fejl: Navnet skal være på 3-20 tegn.
503 Fejl: Den valgte adgangskode er for kort (mindst 5 tegn).
504 Fejl: Den valgte e-mail-adresse er blevet afvist.
505 Fejl: Det valgte navn er blevet afvist.
506 Fejl: Login lykkedes ikke. Kontroller dit navn og din adgangskode.
507 Fejl: Du skal acceptere de generelle forretningsbetingelser for at blive medlem.
508 Fejl: Modtagerens indbakke er fuld!
509 Fejl: Modtagerens navn blev ikke fundet!
510 Fejl: Man kan ikke sende en besked til sig selv.
511 Fejl: Adgangskoderne stemmer ikke overens.
512 Fejl: For lidt guld.
513 Fejl: Adgangskoden er forkert.
514 Fejl: Forkerte ansigtsdata.
515 Fejl: E-mail-adressen er forkert.
516 Fejl: Navnene stemmer ikke overens.
517 Fejl: E-mail-adresserne stemmer ikke overens.
518 Fejl: Spilleren findes ikke.
519 Fejl: Ikke et lavnavn. Angiv et navn til dit lav.
520 Fejl: Den valgte spiller er allerede medlem af et andet lav.
521 Fejl: Intet tilgængeligt lavindeks.
522 Fejl: Du kan ikke kæmpe mod dig selv.
523 Fejl: Ikke fundet.
524 Fejl: Du må ikke gennemføre denne handling.
525 Fejl: For få svampe.
526 Fejl: For lidt guld.
527 Fejl: Denne bygning findes ikke.
528 Fejl: Denne bygning kan ikke udvides yderligere.
529 Fejl: Denne spiller er ikke medlem af lavet.
530 Fejl: Lavformanden kan ikke udnævnes til officer.
531 Fejl: Lavet er fuldt.
532 Fejl: Du er allerede medlem af et andet lav.
533 Fejl: Den valgte spiller har endnu ikke bekræftet sit medlemskab.
534 Fejl: Du er allerede medlem af dette lav.
535 Fejl: Den spiller, du vil invitere, findes ikke.
536 Fejl: Emnelinjen er tom eller for kort.
537 Fejl: Du har ikke nok at bruge!
538 Fejl: Du er ikke medlem af dette lav.
539 Fejl: Du er ikke medlem af dette lav.
540 Fejl: Forbudt tekst.
541 Fejl: Du kan ikke bestille mere at drikke.
542 Fejl: For få svampe.
543 Fejl: For lidt eventyrlyst.
544 Fejl: Det er ikke muligt at skifte til et dårligere ridedyr med den aktuelle kontrakt.
545 Fejl: Du er allerede medlem af dette lav.
546 Fejl: Invitationen til dette lav er blevet trukket tilbage.
547 Fejl: For få svampe.
548 Fejl: For få svampe.
549 Fejl: Dette lavnavn er ikke tilgængeligt.
550 Fejl: Lavnavnet skal være på 3-20 tegn.
551 Fejl: Lavnavnet må ikke indeholde specialtegn.
552 Fejl: Du skal bekræfte din e-mailadresse, inden du bruger guld eller svampe.
553 Fejl: Du kan først bruge svampe, når du har købt svampe hos en svampehandler.
554 Fejl: Du kan kun angribe den samme modstander én gang i timen.
555 Fejl: Forkert navn eller adgangskode.
556 Fejl: Der findes allerede en konto med denne e-mail-adresse.
557 Fejl: Du kan ikke bruge negative beløb.
558 Fejl: Du kan kun bruge hele guldstykker.
559 Du er blevet blokeret grundet betalings processen. Brug venligst support linket ovenover.
560 Du er blevet spærret midlertidigt. Kontakt %supportemail%
561 Du kan kun sælge det, der er i din rygsæk!
562 Udfyld de påkrævede felter!
563 Du skal være godkendt for at kunne invitere andre spillere!
564 Du har sendt for mange invitationer.
565 Den oplyste e-mail-adresse er blevet afvist.
600 Du skal vælge en kategori (kriger / troldmand / spejder), inden du gemmer!
601 Du kan ikke kæmpe i arenaen, mens du er ude at rejse.
602 Du kan ikke arbejde, mens du er ude at rejse.
603 Du kan ikke gå ind i en dungeon, mens du er ude at rejse.
604 Du kan ikke kæmpe i arenaen, mens du arbejder.
605 Du kan ikke gå ind i tavernen, mens du arbejder.
606 Du kan ikke gå ind i en dungeon, mens du arbejder.
607 Fejl: Billedserveren er ikke tilgængelig. Opdater siden!
608 Fejl: Der er oprettet for mange konti fra den samme IP-adresse!
609 Inventaret er fuldt - du skal gøre plads i det, inden du kæmper i denne dungeon!
610 Din rygsæk er fuld - du bør gøre plads før du accepterer nye eventyr!
999 Fejl: Handlingen kunne ikke gennemføres.
1001 Sværd
1002 Skjold
1003 Rustning
1004 Sko
1005 Handsker
1006 Hue
1007 Bælte
1008 Amulet
1009 Ring
1010 Genstand
1031 Styrke
1032 Snilde
1033 Intelligens
1034 Udholdenhed
1035 Held
1036 Alle egenskaber
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 Varighed
1042 Liv
1100 125~P €9,99
1101 500~P €24,99
1102 1250~P €49,99
1103 125~P €9,99
1104 500~P €24,99
1105 1250~P €49,99
1106 125~P €9,99
1107 500~P €24,99
1108 1250~P €49,99
1109 30~P €2,99
1110 50~P €4,99
1111 125~P €9,99
1112 30~P €2,99
1113 50~P €4,99
1114 125~P €9,99
1115 125~P €9,99
1116 500~P €24,99
1117 1250~P €49,99
1118 125~P €9,99
1119 500~P €24,99
1120 1250~P €49,99
1121 125~P €10
1122 500~P €25
1123 1250~P €50
1124 Netbank-tilbud|Få 1500 svampe ved at oprette#en gratis bankkonto
1125 SponsorPay|Få svampe#for at deltage i#meningsmålinger, konkurrencer osv.!
1126 Kupon|Her kan du få svampe#ved at indløse kuponer!
1140 150~P €9,99
1141 600~P €24,99
1142 1500~P €49,99
1143 150~P €9,99
1144 600~P €24,99
1145 1500~P €49,99
1146 150~P €9,99
1147 600~P €24,99
1148 1500~P €49,99
1149 36~P €2,99
1150 60~P €4,99
1151 150~P €9,99
1152 36~P €2,99
1153 60~P €4,99
1154 150~P €9,99
1155 150~P €9,99
1156 600~P €24,99
1157 1500~P €49,99
1158 150~P €9,99
1159 600~P €24,99
1160 1500~P €49,99
1161 150~P €9,99
1162 600~P €24,99
1163 1500~P €49,99
1164 Netbank-tilbud|Få 1500 svampe ved at oprette#en gratis bankkonto
1165 SponsorPay|Få svampe#for at deltage i#meningsmålinger, konkurrencer osv.!
1166 Kupon|Her kan du få svampe#ved at indløse kuponer!
1200 PayPal
1201 Kreditkort
1202 Internetoverførsel
1203 Telefon
1204 Sms
1205 Debitering
1206 Overførsel
1207 paysafecard
1208 Gratis
1300 Den underjordiske brønd
1301 Skomageren
1302 Dødbringende nysgerrighed
1303 Den hemmelige dør
1304 Utroligt men sandt!
1305 En utrolig rejse
1306 Den magiske stenkreds
1307 Det forheksede slot
1308 Det gamle skab
1309 Dæmonernes portal
1310 Den gyldne kiste
1311 Den magiske ring
1312 Den gamle mand
1313 Hulen
1314 Urteengen
1315 Ædle dråber
1316 Elfenbensjægeren!
1317 Sprængfare!
1318 Kæmpejuvelen
1319 Kadosch-riddernes æg
1330 Frimærkesamleren
1331 Panten
1332 Genbrugsstation
1333 Den absolutte tomhed
1334 Ressourcer
1335 Samling af guldbarrer
1336 Trends
1337 Den unikke amulet
1338 Effektive lægeurter
1339 En hel masse malm
1340 De hemmelige ingredienser
1341 Øjenklapper på øjemål
1342 Friske åkander
1343 Afgnavede helteknogler
1344 Sommerfuglevinger
1345 Ligmonstret
1346 Jordgolem
1347 Ammunitionsmangel
1348 Sektlederen
1349 Store planer
1360 Et frugtbolsje?
1361 En ny slikkepind
1362 Træsværdet
1363 Artefaktjagt
1364 Det der igen?
1365 Ildkuglen
1366 Stoffer eller offer
1367 Den gamle knogle
1368 Krokodillens øjne
1369 Betakey - til hvad?
1370 Duftproblemer
1371 Han vil være millionær
1372 Utroligt
1373 Det hellige skjold
1374 Det magiske sværd
1375 Den gyldne rustning
1376 Den magiske kappe
1377 Den dybe tro
1378 Den røde tråd
1379 En mystisk krystal
1400 Psst... ja, dig!
1401 Du der, hør lige her!
1402 Hov! Du har vel ikke så travlt, vel?
1403 Er du der nu igen? Nå, okay.
1404 Hvasså, din knallert? Har du brug for et job?
1405 Du ligner en, der ville gøre hvad som helst for lidt penge...
1406 Velkommen! Jeg har en stor opgave til dig!
1407 Hej, du gamle, du kommer lige på det rette tidspunkt!
1408 Har du tid til en lille opgave?
1409 Du kommer lige på det rette tidspunkt! Har du tid?
1450 Er du med?
1451 Vil du være med?
1452 Har du forstået?
1453 Er den sivet ind?
1454 Og kom så i gang!
1455 Men hold hovedet koldt!
1456 Tror du, du kan klare det?
1457 Husk nu: Gode kunder bliver rigt belønnet!
1458 Husk nu: Dårlige kunder bliver straffet!
1459 Nå? Vil du så eller hvad?
1460 Lad os så komme i gang!
1461 Er du parat?
1462 Og husk: Gør det med stil!
1463 Flere spørgsmål?
1464 Jeg stoler på dig.
1465 Du kan da prøve ad.
1466 Og nu du alligevel er af sted, så tag lige nogle kager med tilbage!
1500 Tag til Ågerjunglen.
1501 Rejs til Dødningeøen.
1502 Tag af sted til Evignatskoven.
1503 Tag til Snublesteppen.
1504 Tag til Skyggebjerget.
1505 Tag til Spaltekløften.
1506 Tag til Sortvandssumpen.
1507 Rejs til Scarpa.
1508 Rejs til Hugtandbjerget.
1509 Rejs til Mugskoven.
1510 Rejs til Skæbnemosen.
1511 Rejs til Ødeørkenen.
1512 Rejs til Erogenion.
1513 Tag af sted til Magmaron.
1514 Rejs gennem Solstikørkenen.
1515 Tag af sted til Gnarogrim.
1516 Rejs til Nordingen.
1517 Rejs til Sortskoven.
1518 Tag af sted til Maerwynn.
1519 Rejs til Oz'Korrs sletter.
1520 Rejs til de Rådne Lande.
1550 Der skal være en underjordisk brønd der. Det lyder spændende, men det er det faktisk ikke.
1551 Ifølge rygterne sidder Erik Skomager fanget dernede. Da jeg lægger stor vægt på ordentligt fodtøj, ligger sagen mig meget på sinde.
1552 Efter sigende dør alle, der vover at se sig omkring.
1553 Der skal være en gammel sten, der åbner en hemmelig dør til en stor skat. Eller også var det en stor sten, der åbner en hemmelig dør til en gammel skat. Eller også var det ingen af delene.
1554 Der er måske noget rigtig spændende... det må der være.
1555 Der er vist slet ikke noget spændende at finde. Det er ifølge legenderne det kedeligste sted på jorden.
1556 Der er efter sigende en magisk stenkreds. Hvis man finder den, må man beholde en af stenene.
1557 I går var der nogen, der så det forheksede slot, som kun viser sig én dag i løbet af 500 år.
1558 Efter sigende står der et skab, hvor der bor et monster.
1559 Efter sigende er dæmonernes portal der. Men jeg ved det ikke med sikkerhed, for endnu er ingen vendt levende tilbage derfra.
1560 Det siges, der ligger en værdiløs skat gemt i en gylden kiste, der er pyntet med diamanter. Skatten kan du godt beholde, jeg er kun interesseret i kisten.
1561 Det siges, at der ligger en magisk ring gemt der. Hvis man har den på, kan man spå om fremtiden, efter at den har fundet sted.
1562 Det siges, at den gamle, fattige mand, der skylder mig penge, gemmer sig der. Han er sulten og har huller i strømperne.
1563 Der er efter sigende en hemmelig hule. Men det er der ingen, der for alvor tror på.
1564 Der er efter sigende en eng fuld af magiske urter. Men det er nok bare ukrudt.
1565 Efter sigende finder man der landets bedste vine.
1566 Der skal en gammel elver have mistet sit ben. Jeg har hørt, at elfenben kan være mange penge værd...
1567 Der skal en trold have gemt en stor ladning dynamit, der kan springe i luften når som helst.
1568 Der skal dværgene have gemt en juvel, der er lige så stor som en knytnæve. Altså som en dværgs knytnæve.
1569 Jeg har hørt, at Kadosch-riddernes sagnomspundne æg ligger gemt der. Det er efter sigende meget stort og tungt.
1600 Ågerjunglen hærges af et skrækkeligt monster.
1601 Dødningeøen hærges af et skrækkeligt væsen.
1602 En ny trussel har ramt Evignatskoven.
1603 Der går et ondsindet væsen omkring på Snublesteppen.
1604 Skyggebjerget er ikke længere et sikkert sted at være, da det hjemsøges af en uhyggelig skabning. Det har aldrig været noget sikkert sted at opholde sig.
1605 Spaltekløften er et farligt sted at opholde sig. Det siges, at der vandrer et ondt væsen hvileløst rundt der.
1606 Sortvandssumpen, der var sådan et fredeligt sted, hjemsøges nu af et uhyre.
1607 Scarpa har et problem, der ikke bare synker til bunds.
1608 Hugtandbjerget skal befries fra det monster, der lever der.
1609 Mugskoven skal bruge en ny skovfoged, der kan jage et grusomt monster væk.
1610 I Skæbnemosen huserer et skrækkeligt bæst.
1611 Ødeørkenen er ikke helt øde, men har fået uønskede gæster.
1612 Erogenion har et monsterstort problem.
1613 Det monsterstore problem i Magmaron er ved at tage overhånd.
1614 Solstikørkenen har fået en ny, uønsket beboer.
1615 I Gnarogrim er der et væsen, der har brug for din opmærksomhed.
1616 Indbyggerne i Nordingen er ved at dø af skræk over noget ganske forfærdeligt, der terroriserer dem.
1617 Sortskoven er som bekendt fuld af skadedyr. Men det, der nu er kommet, er selv jeg bange for!
1618 Maerwynn - der plejede jeg at holde ferie, men efter at den skabning er dukket op, vil jeg hellere et andet sted hen.
1619 Oz'Korrs sletter er blevet angrebet af et ondsindet væsen.
1620 I de Rådne Lande er der aldrig før blevet set så mange rådne uhyrer. Der er især et af dem, der gør væsen af sig.
1650 Jeg mangler en, der kan samle frimærker for mig.
1651 Jeg mangler en, der kan samle pantflasker for mig.
1652 Jeg samler skrald og gamle ting, som måske kan genbruges.
1653 Jeg samler på tomme ord. Men jeg mangler stadig et par stykker.
1654 Jeg skal bruge flere fad ressourcer.
1655 Jeg skal bruge guldbarrer! Det er lige meget, hvad de er lavet af.
1656 Jeg leder efter de nyeste trends. Saml nogle op til mig.
1657 Jeg leder efter den unikke amulet fra Kor.
1658 Jeg leder efter lægeurter. Lige meget hvad de gør godt for. Bare de virker.
1659 Jeg skal bruge meget malm til min ven Meese. Han er malmmagiker.
1660 Jeg skal bruge en dygtig helt til at skaffe mig hemmelige ingredienser. Jeg vil lave mad og overraske mig selv.
1661 Jeg skal have en til at finde øjenklapper til mig. Jeg kan ikke finde de gamle og skal bruge nogle nye.
1662 Jeg skal bruge åkander til en kraftig trylledrik. Jeg ved godt, at de slet ikke findes, men jeg skal altså bruge dem.
1663 Jeg skal bruge knogler fra en falden helt. Du ved, sådan en som dig, bare død.
1664 Du ligner en, der er god til sommerfugle. Gå ud og saml sommerfuglevinger til mig.
1665 Jeg skal bruge ligdele til mit dødbringende ligmonster.
1666 Jeg vil skabe en golem og har brug for flere spande mudder.
1667 Jeg prøvede at ramme dig i ryggen og nu har jeg ikke flere pile tilbage. Jeg skal have fat i nogle nye.
1668 Jeg vil starte en sekt og skal bruge et par fanatiske tilhængere.
1669 Mine folk og jeg vil føre krig, men vi skal bruge et par snedige angrebsplaner.
1700 Tag af sted, og få has på bæstet.
1701 Tag af sted, og skaf os af med bæstet.
1702 Tag dit bedste våben med, og gør det, du er bedst til.
1703 Problemet skal løses med vold!
1704 Gør det, der skal gøres. Kom tilbage, når du er færdig. Så venter jeg på dig her med kager. Og saftevand.
1705 Slå uhyret til plukfisk!
1706 Det ville være skønt, hvis du kunne løse problemet for mig.
1707 Kan du ikke sørge for, at der ikke sker mere skade?
1708 Jeg ville gerne selv tage hen og gøre kort proces, men jeg... øh, jeg har desværre forstuvet ankelen.
1709 Det er kun dig, der kan gøre kål på uhyret! Det er kun dig, der kan sætte en stopper for det!
1750 Så se dig godt om, og tag noter.
1751 Tag hen og se dig godt omkring.
1752 Jeg vil have, at du tager hen og ser dig om og laver en tegning.
1753 Hvis rygterne taler sandt, vil jeg gerne have det fra dig på skrift.
1754 Egentlig burde jeg selv se på det, men jeg foretrækker, at du tager dig af det.
1755 Jeg skal bruge en tumpe til at tage derhen og se, hvad der sker.
1756 Hvem andre end dig er modig nok til at undersøge det nærmere?
1757 Find ud af, om der er noget om de rygter.
1758 Find ud af, hvad du kan, og kom så tilbage.
1759 Hvad synes du? Det er vist umagen værd, ikke?
1800 Der vil du møde en mand med dreadlocks. Han vil give dig de varme varer.
1801 Der finder du en uskyldig, lille pige. Bare stjæl det, du vil have, fra hende.
1802 Der finder du det. På en eller anden måde.
1803 Der er en gammel drage, der kan hjælpe dig videre. Hvis den altså ikke dræber dig først.
1804 Dræb monstre, indtil du har fundet, hvad du søger.
1805 Der mødes du med min kontakt - hun giver dig varen.
1806 Du finder, hvad du søger, i den gamle brønd. Hvis der da ellers er en.
1807 Hvis du danser en regndans, falder det, du søger, ned fra himmelen.
1808 Der møder du en gammel munk, der slet ikke er til nogen hjælp.
1809 Der bor min mor - hun skal nok hjælpe dig, bare du giver hende blomster.
1810 Og så ved jeg ikke rigtig, hvad der så skal ske.
1811 Fra da af er du på egne ben.
1812 Der har jeg gemt det, du leder efter, men jeg siger ikke hvor!
1813 Der vil du lede det hele igennem forgæves, og til sidst vender du træt og udmattet tilbage med uforrettet sag.
1814 Der møder du en, der fortæller dig, hvordan du kommer tilbage.
2000 Jeg har tabt mine frugtbolsjer. Jeg skal have fat i nogle nye.
2001 Du skal hente en ny slikkepind til mig.
2002 Jeg skal bruge et stort træsværd. Du skal ikke spørge hvorfor.
2003 Jeg vil have verdens største artefakt!
2004 Jeg vil have sådan en... hvad hedder det nu... nå, du ved, hvad jeg mener. Den der tingest.
2005 Jeg skal bruge en ildkugle, helst i originalemballagen.
2006 Jeg skal bruge stoffer. Til at sy, mener jeg. Det siger jo sig selv.
2007 Jeg vil have en afgnavet knogle.
2008 Jeg skal bruge to par krokodilleøjne. Det vil sige fire i alt.
2009 Jeg har virkelig brug for en betakey.
2010 Jeg skal bruge en deodorant eller en roll-on.
2011 Jeg vil være millionær!
2012 Jeg skal bruge noget, der overgår enhver forstand.
2013 Jeg leder efter et helligt skjold.
2014 Jeg leder efter det magiske sværd med overnaturlig magt.
2015 Jeg skal bruge en gylden rustning af messing.
2016 Jeg leder efter en pæn usynlighedskappe.
2017 Jeg leder efter den dybe tro.
2018 Jeg mangler en rød tråd.
2019 Jeg leder efter en mystisk krystal.
2050 Saml mindst %, og kom så tilbage hertil.
2051 Saml mindst % derhenne, og kom så tilbage hertil.
2052 Saml mindst % til mig, og kom så tilbage hertil.
2053 Hent mindst % der, og kom så tilbage hertil.
2054 Saml mindst %, og kom så tilbage hertil.
2055 Hent mindst % der, og kom så tilbage hertil.
2056 Saml mindst % derhenne, og kom så tilbage hertil.
2057 Der finder du det, du søger. Jeg tror, det er nok med et styk. Hvad synes du?
2058 Bare hent så meget, du kan finde.
2059 Se dig omkring, og bliv ved med at samle sammen, indtil din rygsæk er fuld. Og vend så bunden i vejret på den og start forfra.
2060 Tag alle dem, du kan finde der. Tag så alle dem, du kan finde i hele verden.
2061 Saml ting sammen, indtil eventyret er færdigt. Læs det hele grundigt igennem. Det kan være, du får brug for det.
2100 Kom tilbage så hurtigt som muligt - jeg har brug for mine bolsjer!
2101 Og skynd dig, ellers har jeg slet ikke noget at sutte på!
2102 Du må ikke lade mig i stikken! Sværdet skal være rigtig stort og helt af træ!
2103 Hvis det ikke lykkes, går det nok alligevel.
2104 Skynd dig! Du ved, at jeg ikke kan leve uden det.
2105 Sørg for, at ildkuglen er godt varm, og at emballagen ikke er beskadiget.
2106 Hvis du vil, kan vi to jo "sy" noget sammen en dag.
2107 Min mund løber i vand, når jeg tænker på den knogle...
2108 Hvis du kan skaffe øjnene, må du beholde et af dem. Jeg har egentlig kun brug for tre.
2109 Og du kan lige vove på at bruge nøglen selv!
2110 Du har bare at klare det, ellers må du holde mig ud lidt endnu! Det er for besværligt at gå i bad.
2111 Og nej, du får ikke noget af det. Intet!
2112 Jeg kunne godt prøve at forklare dig, hvad det drejer sig om, men det giver faktisk ikke nogen mening.
2113 Sådan et skjold har jeg altid drømt om. Det er egentlig snyd, men vi siger det ikke til nogen.
2114 Jo mere magisk sværdet er, jo bedre. Hvis du ikke skaffer det, forhekser jeg dig med det!
2115 Sørg for, at rustningen er af forgyldt messing, ikke af massivt guld. Det ville jo være meningsløst.
2116 Når jeg har fået kappen, gemmer jeg mig, og så får du aldrig din løn! Ha ha!
2117 Læg godt mærke til alt, hvad du får at vide undervejs, grundlæg en religion, og kom så tilbage og omvend mig!
2118 Vikl tråden på en garnrulle, og sy noget pænt til mig.
2119 Når du har fundet krystallen, skal du ikke se ind i den, ellers sker der nogle mærkelige ting.
2200 Den grimme flagermus
2201 Flagerbæstet
2202 Støvflagermusen
2203 Kødgolem
2204 Levende død zombie
2205 Gemen genganger
2206 Flammende ilddrage
2207 Isdæmon
2208 Klapperkobra
2209 Skyggekobra
2210 Skrækslange
2211 Spytkobra
2212 Isbjørn
2213 Problembjørn
2214 Brunbjørn
2215 Inficeret brunbjørn
2216 Grøn rex
2217 Rød rex
2218 Grå rex
2219 Snetrold
2220 Nattetrold
2221 Bjergtrold
2222 Stentrold
2223 Grågrib
2224 Ådselsgrib
2225 Poserotte
2226 Albinorotten
2227 Kloakrotte
2228 Skovæder
2229 Sumpæder
2230 Natteghoul
2231 Gråghoul
2232 Sumpghoul
2233 Snapraptor
2234 Springraptor
2235 Brøleraptor
2236 Bigfoot
2237 Yeti
2238 Ækel monsterkanin
2239 Kolerisk monsterkanin
2240 Morderisk monsterkanin
2241 Lyserød monsterkanin
2242 Grufuld monsterkanin
2243 Giftgrøn monsterkanin
2244 Piraten Dunkelskæg
2245 Piraten John Nightingale
2246 Piraten Blodnæse
2247 Surotaurus
2248 Negatyr
2249 Tyrenakke
2250 Stengigant
2251 Lavagigant
2252 Grøn gnoll
2253 Grå gnoll
2254 Rød gnoll
2255 Kæmpeedderkop
2256 Terrortarantel
2257 Træedderkop
2258 Sneløve
2259 Tiger
2260 Panter
2261 Bjergløve
2262 Huleskorpion
2263 Jungleskorpion
2264 Skyggeskorpion
2265 Ildskorpion
2266 Rød succubus
2267 Sumpnymfoman
2268 Bruden fra helvede
2269 Heks
2270 Rødbrun kentaur
2271 Grøn kentaur
2272 Grå kentaur
2273 Banshee
2274 Bidsk køter
2275 Sneulv
2276 Gal ulv
2277 Ond ulv
2278 Mudderklat
2279 Sandklat
2280 Slimklat
2281 Lavaklat
2282 Blodtørstig vampyr
2283 Udspekuleret vampyr
2284 Dyster vampyr
2285 Ond gremlin
2286 Grufuld gremlin
2287 Gærrig gremlin
2288 Grønlig gremlin
2289 Skrækkelig dæmon
2290 Frygtelig dæmon
2291 Afskyelig dæmon
2292 Barsk bandit
2293 Rasende røver
2294 Tarvelig tyv
2295 Basilisk
2296 Ildbasilisk
2297 Mørk alien
2298 Alien fra helvede
2299 Giftig alien
2300 Mørk ridder
2301 Ildelement
2302 Grå Gargoyle
2303 Brun Gargoyle
2304 Sumpkrokodille
2305 Frostalligator
2306 Skyggealligator
2307 Mudderkrokodille
2308 Hvid gorilla
2309 Skovgorilla
2310 Bjerggorilla
2311 Skelet
2312 Voodoo-skelet
2313 Voodoo-mester
2314 Skeletkæmper
2315 Skeletkriger
2316 Nattens skræk
2317 Sumpens medusa
2318 Nattens medusa
2319 Babyelefant
2320 Løve
2321 Vildsvin
2322 Vildgris
2323 Vindelement
2324 Sandstorm
2325 Spyfluer
2326 Terrortræ
2327 Giftigt træ
2328 Spøgelse
2329 Ildglompf
2330 Vandglompf
2331 Sumpglompf
2332 Svinekyklop
2333 Sandkyklop
2334 Helvedeskyklop
2335 Hulekyklop
2336 Blæksprutte
2337 Don Capisce
2338 Grå drage
2339 Skruppelløs skurk
2340 Halshugger
2341 Gravrøver
2342 Sort fantom
2343 Uhellig munk
2344 Kuttebærer
2345 Vanvidsdrage
2346 Kuldedrage
2347 Drage fra helvede
2348 Kæmpedrage
2349 Frygtindgydende firben
2350 Banditfirben
2351 Bjergkriger
2352 Sumpkriger
2353 Rumvæsen
2354 Rumgæst
2355 Fjernvæsen
2356 Lille grøn fyr
2357 Mørkets drage
2358 Kraniekriger
2359 Giftdrage
2360 Sumpdrage
2361 Uhyre
2362 Menneskeæder
2363 Dræbermaskine
2364 Ridder af det sorte kranie
2365 Mørkets herre
2366 Grufuld giftgremlin
2367 Vulkanspøgelse
2368 Helvedesvæsen
2369 Røverkonge
2370 Kong Firben
2371 Sørøverkonge
2372 Klovnen Happy Slappy
2373 Den blinde knivkaster
2374 Dværgvoksen gnom
2375 Den skæggede dame
2376 Den skøre jonglør
2377 Siamesiske tvillinger
2378 Spasmageren Bronko
2379 Slangemennesket
2380 Madame Mystique
2381 Terrorklovnen Beppo
2382 Fredløs sjæl
2383 Rasende sjæl
2384 Gammel sjæl
2385 Kvalsjæl
2386 Sjælklumper
2387 Pisker
2388 Helvedeshund
2389 Førerbunke
2390 Djævlens advokat
2391 Beelzeboss
2392 Goblin båden
2393 Dødsstjernefisken
2394 Neongul død
2395 Dybets terror
2396 Møgunge bæst
2397 De sorte dværges konge
2398 Den Usynlige Fjende
2399 Pimpen Biggie
2400 Greven
2401 Goblin magiker
2402 Djinn
2403 Ninja nisser
2404 Titanen
2405 Super-lejemorder
2406 Den Døde Baron
2407 Hydra
2408 Blind Kyklop
2409 Barbaren Klomann
2410 Cerberus
2411 Zombie Berserker
2412 Tingen
2413 Kær killing
2414 Panserdrage
2415 Rumpehoved
2416 Skabninger
2417 Flagermuse heks
2418 Dansende ogre brødre
2419 Ungorth den Nådesløse
2420 Ko
2421 Hest
2422 Tiger
2423 Gribbedrage
2424 Gris
2425 Ulv
2426 Raptor
2427 Dragegrib
2430 Hvorfor gå, når man kan ride på en ko?
2431 En stolt hest til stolte helte. Den kan man godt vise sig med.
2432 En vild blå tiger er ingen harmløs lille missekat.
2433 En skræmmende gribbedrage er noget, der vækker misundelse.
2434 En gris er i hvert fald bedre end ingenting.
2435 Sådan en stor, arrig ulv er en vild, men trofast ledsager.
2436 En raptor er et farligt monster fra en svunden tid.
2437 Enhver højrøstet bondekarl klapper i ved synet af en ildspyende dragegrib.
2440 Race: Mennesker
2441 Race: Elvere
2442 Race: Dværge
2443 Race: Gnomer
2444 Race: Uhyrer
2445 Race: Mørkelvere
2446 Race: Trolde
2447 Race: Dæmoner
2448 Mennesker (som du og jeg) er kendt for deres store heltemod.
2449 Elvere vandrer lystigt rundt i skoven og spidser ører.
2450 Dværge er gnavne, men kan drikke mere end de fleste.
2451 Gnomer er små, travle og tager intet alvorligt.
2452 Uhyrer har voldelige tendenser og glemmer altid mors dag.
2453 Mørkelvere lider altid af søvnmangel og er som regel i dårligt humør.
2454 Trolde er små, stædige og dødirriterende.
2455 Dæmoner har flotte horn og elsker romantiske ture i måneskinnet.
2456 Kategori: Kriger
2457 Kategori: Troldmand
2458 Kategori: Spejder
2459 Krigere elsker tunge rustninger og slagkraftige våben.
2460 Troldmænd holder sig lidt på afstand og fyrer den af med magi.
2461 Spejdere er gode til at kæmpe på lang afstand.
3000 Gammel kæp
3001 Legetøjssværd
3002 Støvlekæp
3003 Sømkæp
3004 Kødøkse
3005 Dræberdolk
3006 Stridskugle
3007 Smart økse
3008 Køkkenkniv
3009 Stridsknippel
3010 Dobbeltøkse
3011 Kasseret kårde
3012 Udmærket pind
3013 Sølvklinge
3014 Langsværd
3015 Kampnæve
3016 Bøddeløkse
3017 Opskærer
3018 Kraniespalter
3019 Hård hammer
3020 Kongesværd
3021 Tornklinge
3022 Heftig hammer
3023 Dragedræber
3024 Forbandet økse
3025 Heltesværd
3026 Modargument
3027 Dødbringer
3028 Statussymbol
3029 Dæmonklinge
3050 Hullet bræt
3051 Skraldespandslåg
3052 Træskjold
3053 Jernskjold
3054 Krigerskjold
3055 Kranieskjold
3056 Lysskjold
3057 Helteskjold
3058 Fyrsteskjold
3059 Dæmonskjold
3100 Dåseskjul
3101 Klamphuggerrustning
3102 Brugbar rustning
3103 Turneringsrustning
3104 Moderigtig rustning
3105 Ædel rustning
3106 Pladerustning
3107 Helterustning
3108 Krigerrustning
3109 Vinderrustning
3150 Tøfler
3151 Gummistøvler
3152 Læderstøvler
3153 Panserstøvler
3154 Modestøvler
3155 Krigerstøvler
3156 Ridderstøvler
3157 Fyrstestøvler
3158 Heltestøvler
3159 Kongestøvler
3200 Brugte handsker
3201 Gamle handsker
3202 Nye handsker
3203 Elegante handsker
3204 Panserhandsker
3205 Krigerhandsker
3206 Ridderhandsker
3207 Ædle handsker
3208 Heltehandsker
3209 Dragekvælere
3250 Suppegryde
3251 Blikhat med håndsving
3252 Hjelm med hætte
3253 Stålspand
3254 Robust hjelm
3255 Hjelm med horn
3256 Kaoshjelm
3257 Takket hjelm
3258 Grufuld maske
3259 Grufuld hjelm
3300 Gammelt bælte
3301 Pansret bælte
3302 Smart bælte
3303 Krigerbælte
3304 Pragtbælte
3305 Stikbælte
3306 Voldsomt bælte
3307 Designerbælte
3308 Heltebælte
3309 Kongebælte
3350 Wunderbaum
3351 Gangsterkæde
3352 Skriverkæde
3353 Bunnyamulet
3354 Egokæde
3355 Gør det selv-amulet
3356 Svampekæde
3357 Stopur
3358 Hundetegn
3359 Sømandskæde
3360 Rubinamulet
3361 Runekæde
3362 Overflødighedshorn
3363 Hornkraniekæde
3364 Nøgleamulet
3365 Bedstemors perlekæde
3366 Juvelkæde
3367 Voodookæde
3368 Glokraniekæde
3369 Blinkamulet
3370 Juvelkæde
3400 Lykkeknude
3401 Ring fra slikautomat
3402 Blikring
3403 Badering
3404 Spiralring
3405 Stjernering
3406 Ædelring
3407 Ornamentring
3408 Massiv ring
3409 Juvelring
3410 Kobraring
3411 Diamantring
3412 Vingering
3413 Kraniering
3414 Blinkring
3415 Blærering
3450 Øje
3451 Snavs
3452 Potteplante
3453 Gammel sandwich
3454 Kongelig paryk
3455 Kunstigt overskæg
3456 Fingerbøl
3457 Rødsild
3458 Den hellige gral
3459 Modeblad
3460 Førsteklasses gødning
3461 Spids brosten
3462 Kyllingelår
3463 Halvt sværd
3464 Ketchup
3465 Noget gulligt
3466 Mystisk artefakt
3467 Sølvske
3468 Negleklipper
3469 Gordisk bh
3470 Sammenkrøllet papir
3471 Sjov næse
3472 Hæfteplaster
3473 Svupper
3474 Smarte briller
3475 Klam vatpind
3476 Kurts kranie
3477 Karens kranie
3478 Bobs kranie
3479 Sut
3480 Skrue
3481 Ubrugelig stok
3482 Barberblad
3483 Bruno
3484 Triangel
3485 Terninger
3486 Visdomstand
3500 Krykkestok
3501 Zazas tryllestav
3502 Krystalstav
3503 Roden til alt ondt
3504 Blobstav
3505 Ildstav
3506 Voodoostav
3507 Astralstav
3508 Vred finger
3509 Sjæleæder
3600 Morgenkåbe
3601 Kittel
3602 Lærlingekåbe
3603 Skjorte
3604 Smart skjorte
3605 Aspirantkåbe
3606 Svendekåbe
3607 Mesterkåbe
3608 Stormesterkåbe
3609 Overmegakåbe
3650 Sandaler
3651 Slippers
3652 Gamacher
3653 Narresko
3654 Lærlingesko
3655 Aspirantsko
3656 Svendesko
3657 Mestersko
3658 Stormestersko
3659 Stormesterstøvler
3700 Engangshandsker
3701 Stofhandsker
3702 Læderhandsker
3703 Lærlingehandsker
3704 Pragthandsker
3705 Lærlingehandsker
3706 Aspiranthandsker
3707 Svendehandsker
3708 Mesterhandsker
3709 Stormesterhandsker
3750 Hue
3751 Hætte
3752 Hat
3753 Antennehat
3754 Lærlingehat
3755 Aspiranthat
3756 Svendehat
3757 Mesterhat
3758 Stormesterhat
3759 Stormesterhætte
3800 Snor
3801 Stofbælte
3802 Læderbælte
3803 Lærlingebælte
3804 Prydbælte
3805 Pragtbælte
3806 Aspirantbælte
3807 Svendebælte
3808 Mesterbælte
3809 Stormesterbælte
3850 Billig slangebøsse
3851 Flitsbue
3852 Kortbue
3853 Armbrøst
3854 Langbue
3855 Jægerbue
3856 Krigsbue
3857 Fin armbrøst
3858 Præcisionsbue
3859 Giftspreder
3950 Gammel klud
3951 Billig vest
3952 Flot vest
3953 Jagtkluns
3954 Statelig rustning
3955 Udendørsjakke
3956 Smart rustning
3957 Moderigtig rustning
3958 Designerkluns
3959 Helterustning
4000 Tøfler
4001 Stinkestøvler
4002 Discountsko
4003 Solidt fodtøj
4004 Anstændige støvler
4005 Smarte støvler
4006 Luksusstøvler
4007 Designerstøvler
4008 Modestøvler
4009 Heltestøvler
4050 Manchetter
4051 Stofhandsker
4052 Snørrehandsker
4053 Pelshandsker
4054 Læderhandsker
4055 Jagthandsker
4056 Forstærkede Handsker
4057 Beskyttelseshandsker
4058 Panserhandsker
4059 Pragthandsker
4100 Stof med bånd
4101 Primitiv hat
4102 Let hue
4103 Hornhue
4104 Flot hue
4105 Flot hjelm
4106 Imponerende hjelm
4107 Pansret hjelm
4108 Overlegen hjelm
4109 Heltevisir
4150 Laset bælte
4151 Enkelt bælte
4152 Smart bælte
4153 Stikbælte
4154 Betrageligt bælte
4155 Luksusbælte
4156 Designerbælte
4157 Fyrsteligt bælte
4158 Moderigtigt bælte
4159 Heltebælte
4215 Den modstander var ikke til at tage alvorligt. Kampen var ren barneleg for dig. Til gengæld var den heller ikke særlig elegant.
4216 Selv om din modstander ikke har en chance, kaster han sig modigt ind i kampen. Men lige meget hjalp det.
4217 Denne kamp var ingen udfordring for en erfaren helt som dig. Nu skal du ikke lade det stige dig til hovedet.
4218 Det er ingen sag at vinde over en som ham. Måske skulle du prøve en anden vægtklasse.
4219 Publikums tilbageholdne bifald fortæller dig, at det var en meget nem sejr for dig.
4220 Publikum jubler. Du har givet din modstander et ordentligt lag tæsk.
4221 Du har helt suverænt slået din modstander ud. Det glemmer han nok ikke lige med det samme, hvis han altså vågner op igen.
4222 Du har givet din modstander noget af en lærestreg. Han ligger og græder ovre i hjørnet. Men vil du vise ham nåde?
4223 Du har givet din modstander en lærestreg. Spørgsmålet er, om han kan bruge den til noget i hans tilstand.
4224 Sikke en kamp! Du vandt som fortjent. Du får stor applaus, da du leverer dit sidste slag, der er en actionfilm værdigt.
4225 Du har fået nogle knubs, men går ud af den spektakulære kamp som sejrherre. Den sejr kom du ikke sovende til.
4226 En hård, men retfærdig kamp. Men det skal jo til en gang imellem. Ren rutine for en helt som dig, men en stor oplevelse for publikum!
4227 I arenaen går det nogle gange hårdt for sig, og det har du fået at mærke. Din modstander knækkede nakken på det.
4228 Det kostede blod, sved og tårer, men det er resultatet, der tæller. Du fik en tæt, men velfortjent sejr.
4229 To jævnbyrdige modstandere, men en af dem viste fra starten af, at han var en lille smule bedre. Og det var dig.
4230 Det var et mirakel, at du vandt denne kamp! Eller også var det ren heltemod.
4231 Kampen blev afgjort i sidste minut. Du har svært ved at tro det, da din modstander endelig bukker under. Og du følger lige efter.
4232 Du stjal nærmest sejren fra din modstander - men du kan alligevel være stolt af den.
4233 Lidt efter kommer du til bevidsthed igen, men din modstander ligger stadig på jorden. Du har vundet med nød og næppe!
4234 Du har efter en lang og bitter kamp hevet sejren hjem med møje og besvær. Din heldige kartoffel!
4235 Det sidste, du kan huske, er store smerter og en hånlig latter.
4236 Det var en kort kamp, der lærte dig én ting: Du skal ikke lægge dig ud med folk, der er flere hoveder højere end dig.
4237 Noget siger dig, at denne duel nok ikke var den allersmarteste ide.
4238 Du tabte stort til denne modstander. Lad hellere din frustration gå ud over nogen, der er svagere end dig.
4239 Du bed tvivlen i dig og kastede dig ud i den håbløse kamp... Du var så tapper. Indtil kampen gik i gang.
4240 Din modstander kan med rette sige, at han søndertævede dig efter alle kunstens regler.
4241 Du kan mærke, at det ikke kun er duellen, du har tabt. Du har også tabt:
4242 Du har vist din modstander, hvem der er den bedste af jer to. Og det er ikke dig.
4243 Du har en anelse om, at det ikke er dig, publikum jubler af, da du samler dine tænder op fra jorden.
4244 Du kæmpede med værdighed, og måske derfor tabte du så stort.
4245 Her var din modstander teknisk dygtig, men også svineheldig.
4246 Det var din modstander, der vandt kampen. Nu skal du holde ryggen rank og gå derfra med værdigheden i behold.
4247 Det var en tæt kamp, der desværre ikke faldt ud til din fordel. Så må du bare tage revanche.
4248 Du har på fornemmelsen, at din modstander snyder, men nu du tænker nærmere efter, er han bare ved at banke dig sønder og sammen.
4249 Der var din modstander heldig igen. Men du lader ham ikke vinde en anden gang!
4250 Din modstander brugte sin sidste styrke til at vende kampen og hive sejren hjem.
4251 Du tror, at sejren er hjemme, men pludselig rejser din modstander sig og styrter brølende mod dig.
4252 Din modstander er næsten lige så udmattet, som du er. Men også kun næsten.
4253 Det var der ingen, der havde regnet med, men nu er det for sent. Det var tæt løb, men du tabte.
4254 Hele arenaen holder vejret under kampens sidste sekunder - men desværre er det din modstander, der vinder.
4300 Du savner modstand og overvejer at takke nej til den slags lette opgaver i fremtiden.
4301 Du har uden større besvær banket din modstander sønder og sammen og får følgende præmier:
4302 Du har gjort kål på din modstander med en gang god, gammeldags vold. Rutineret indkasserer du din belønning:
4303 Det er den slags opgaver, der giver indtrykket af, at alle og enhver kan være en helt.
4304 Mens du klarer modstanderen med venstre hånd, klør du dig i nakken med højre.
4305 Du besejrer din modstander som aftalt og glæder dig over din belønning:
4306 Man skal yde, før man kan nyde, siger man jo. Men i denne opgave kunne du gøre begge dele.
4307 Du har klaret det beskidte job til ug og modtager derfor:
4308 Det er et ordentlig blodbad, du er skyld i. Men det er jo det, der skal til.
4309 Den sejr kom du ikke sovende til, men den kan styrke dit ry som en dygtig kæmper.
4310 Du har med møje og besvær slået din modstander ud. Din belønning er:
4311 Det var bestemt ingen let modstander. Men du vidste, hvad der skulle til.
4312 Det var en hård kamp, der nu er forbi. Ligesom din modstanders liv.
4313 Livet er ikke en dans på roser, og din modstander var ingen bly viol. Alligevel begravede du ham, som den ægte helt du er.
4314 En hård og god kamp, også selv om sejrherren er noget medtaget. Og det var dig.
4315 Du er nødt til at fortælle de andre om denne kamp. Men du behøver ikke at nævne, at du nær ikke havde klaret den.
4316 Du troede ellers, at nu var det slut. Men det gik alligevel. Du har fortjent din belønning:
4317 Om det var rent held, er lige meget. Det vigtigste er, at du har vundet!
4318 Det gik da. Men næste gang skal du nok overveje det grundigt, inden du kaster dig ud i det rene selvmord.
4319 Du kæmpede tappert til sidste åndedræt. Heldigvis var du en lille smule stædigere end din modstander.
4320 Sikke et nederlag. Nu laver alle grin med dig.
4321 Det var vist en lidt for stor mundfuld for dig, ikke?
4322 Vil du se, hvordan en taber ser ud? Så kig dig i spejlet!
4323 Måske skulle du tage et våben med næste gang. Eller også skal du slå igen – i stedet for at løbe i skjul.
4324 Hvis bare du havde kæmpet halvt så meget, som du tudede, havde resultatet nok været et andet. Men det må du selv om.
4325 Du gør klogest i slet ikke at fortælle nogen om den her katastrofe. Hvor pinligt!
4326 Det var spild af tid. Sikke en fiasko. Hvordan kunne du gøre det?
4327 Du prøvede i det mindste. Men du er nødt til at gøre mere end det for at vinde.
4328 Spørg dig selv om, hvorfor din modstander havde tid til at gabe, inden han slog dig ud på rekordtid.
4329 Hvis du kæmper dårligere end det, dør dine modstandere af grin.
4330 Det var en hård kamp, som desværre ikke faldt ud til din fordel. Måske skyldes det dit udstyr?
4331 Eller måske skulle du have trænet noget hårdere. Eller bare være mødt op til træningen? Eller taget hen til våbenforretningen...
4332 Det var ærgerligt med belønningen, men du har gjort dig selv komplet til grin.
4333 Lige ved og næsten... Men det får du ingen belønning for. Og husk nu: Man lærer af sine fejl. Forhåbentlig.
4334 Det ville måske ikke være sket, hvis du havde trænet og købt det rigtige udstyr. Der er kun én ting at sige: Taaaber!
4335 Helt til sidste sekund var det uvist, hvordan det ville ende. Desværre var resultatet ikke, som du kunne ønske.
4336 Din modstander var så uforskammet heldig, at det burde være forbudt. Men det er det desværre ikke.
4337 I allersidste sekund når din modstander at give dig det dødbringende stød.
4338 Teoretisk set kunne du godt have vundet denne kamp. Men i praksis så tingene anderledes ud... Nemlig ikke så godt.
4339 Du gjorde ikke livet let for din modstander, men selv du kunne ikke vide, at han var så udholdende.
4400 Lavet er blevet opløst!
4401 Lavet er blevet slettet!
4402 Du er blevet smidt ud af lavet!
4403 Du er blevet slettet fra lavet!
4404 Invitation til et lav
4405 Lavformanden %1 har opløst lavet %2, som du var medlem af.
4406 En administrator har opløst lavet %2, som du var medlem af.
4407 Lavformanden %1 har smidt dig ud af lavet %2.
4408 En administrator har slettet dig fra lavet %2.
4409 Lavformanden %1 har inviteret dig til at være med i lavet %2. Klik på "Tilmeld" for at takke ja til invitationen. Hvis du allerede er medlem af et andet lav, skal du først melde dig ud af det.
4410 Du er blevet angrebet!
4411 Du er blevet angrebet af %1 og har %8.##Ved kampens start havde du %3 livspoint og din modstander %4.#Efter %7 runder havde du %5 livspoint og din modstander %6.##Klik på knappen "Vis kampen" for at se kampen.
4500 Fæstning
4501 Skat
4502 Læremester
4510 Medlemsgrænse:
4511 Guldbonus:
4512 Erfaringsbonus:
4520 Rejsens varighed - 10 %
4521 Rejsens varighed - 20 %
4522 Rejsens varighed - 30 %
4523 Rejsens varighed - 50 %| +
4524 Rejsens varighed - 10 %
4525 Rejsens varighed - 20 %
4526 Rejsens varighed - 30 %
4527 Rejsens varighed - 50 %| +
4530 Styrke er krigerens vigtigste egenskab.
4531 Snilde er spejderens vigtigste egenskab.
4532 Intelligens er troldmandens vigtigste egenskab.
4533 Udholdenhed øger din livsenergi.
4534 Held øger sandsynligheden for at ramme din modstander kritisk.
4535 Det hjælper dig, når du skal forsvare dig mod krigere.
4536 Det hjælper dig, når du skal forsvare dig mod spejdere.
4537 Det hjælper dig, når du skal forsvare dig mod troldmænd.
4540 Det øger den skade, du påfører.
4541 Det øger den skade, du påfører.
4542 Det øger den skade, du påfører.
4543 Lavformand
4544 Officer
4545 Medlem
4546 Inviteret
4601 af den svage
4602 af tossen
4603 af pågåenheden
4604 af naiviteten
4605 af vreden
4606 af ydmygheden
4607 af heftigheden
4608 af overvægten
4609 af triatleten
4610 af nørkleren
4611 af iværksætteren
4612 af visdommen
4613 af kampsporten
4614 af opfinderen
4616 af ulykkesfuglen
4617 af tyven
4618 af bedrageren
4619 af den talentfulde
4620 af asketen
4621 af fleksibiliteten
4622 af håndværket
4624 af den velsignede
4625 af håndgribeligheden
4626 af indblandingen
4628 af eneboeren
4632 af ligegyldigheden
4651 af punkeren
4652 af uroen
4653 af pågåenheden
4654 af dumheden
4655 af tyrannen
4656 af ydmygheden
4657 af heftigheden
4658 af buttetheden
4659 af triatleten
4660 af nørkleren
4661 af iværksætteren
4662 af visdommen
4663 af kampsporten
4664 af opfinderen
4666 af taberen
4667 af tyven
4668 af bedrageren
4669 af den talentfulde
4670 af asketen
4671 af fleksibiliteten
4672 af håndværket
4674 af den velsignede
4675 af håndgribeligheden
4676 af indblandingen
4678 af eneboeren
4682 af ligegyldigheden
4701 af brutaliteten
4702 af rastløsheden
4703 af pågåenheden
4704 af den bedrevidende
4705 af tyrannen
4706 af ydmygheden
4707 af heftigheden
4708 af stavgang
4709 af triatleten
4710 af nørkleren
4711 af iværksætteren
4712 af visdommen
4713 af kampsporten
4714 af opfinderen
4716 af overtroen
4717 af tyven
4718 af bedrageren
4719 af den talentfulde
4720 af asketen
4721 af fleksibiliteten
4722 af håndværket
4724 af den velsignede
4725 af håndgribeligheden
4726 af indblandingen
4728 af eneboeren
4732 af ligegyldigheden
4751 af massakren
4752 af ydmygheden
4753 af pågåenheden
4754 af troldmandens lærling
4755 af tyrannen
4756 af ydmygheden
4757 af heftigheden
4758 af halvmaratonløberen
4759 af triatleten
4760 af nørkleren
4761 af iværksætteren
4762 af visdommen
4763 af kampsporten
4764 af opfinderen
4766 af vinderen
4767 af tyven
4768 af bedrageren
4769 af den talentfulde
4770 af asketen
4771 af fleksibiliteten
4772 af håndværket
4774 af den velsignede
4775 af håndgribeligheden
4776 af indblandingen
4778 af eneboeren
4782 af ligegyldigheden
4801 af heftigheden
4802 af lommetyven
4803 af pågåenheden
4804 af den snedige
4805 af tyrannen
4806 af ydmygheden
4807 af heftigheden
4808 af maratonløberen
4809 af triatleten
4810 af nørkleren
4811 af iværksætteren
4812 af visdommen
4813 af kampsporten
4814 af opfinderen
4816 af den uforskammet heldige
4817 af tyven
4818 af bedrageren
4819 af den talentfulde
4820 af asketen
4821 af fleksibiliteten
4822 af håndværket
4824 af den velsignede
4825 af håndgribeligheden
4826 af indblandingen
4828 af eneboeren
4832 af ligegyldigheden
4851 af de episke superkræfter
4852 af taskenspilleren
4853 af pågåenheden
4854 af den udspekulerede
4855 af tyrannen
4856 af ydmygheden
4857 af heftigheden
4858 af den evige ydmygelse
4859 af triatleten
4860 af nørkleren
4861 af iværksætteren
4862 af visdommen
4863 af kampsporten
4864 af opfinderen
4866 af den heldige kartoffel
4867 af tyven
4868 af bedrageren
4869 af den talentfulde
4870 af asketen
4871 af fleksibiliteten
4872 af håndværket
4874 af den velsignede
4875 af håndgribeligheden
4876 af indblandingen
4878 af eneboeren
4882 af ligegyldigheden
5000 Du er lige trådt indenfor i den støvede kælder, da en uhyggelig skabning viser sig for dig. Det er et spøgelse, der prøver at gøre dig bange.
5001 Du kigger dig omkring. Der er fuldt af edderkopper og rotter, der løber rundt mellem knoglerne på jorden. Pludselig begynder en af knoglebunkerne at røre på sig, og et gruopvækkende skelet rejser sig for øjnene af dig.
5002 Du har efterhånden fattet, at de døde, som ligger begravet her, ikke er rigtig døde. Så det forbavser dig ikke, da en afskyelig genganger stiller sig i vejen for dig.
5003 Du hører vinger baske i det fjerne - er det en flagermus? Men da det kommer nærmere, indser du, at lyden må komme fra noget, der er væsentlig større. Og søreme om ikke det er en udspekuleret vampyr, der er efter dig.
5004 En frygtelig brølen får væggene i katakomberne til at ryste, og det løber dig koldt ned ad ryggen. Men du samler mod og vender dig mod den natteghoul, der spærrer vejen for dig.
5005 Du hører sønderrivende klagelyde - ingen helt kan overhøre den slags skrig. En banshee, dødens budbringer, fortæller om uundgåelig ulykke - medmindre du kan besejre hende.
5006 Du står foran en stendør, som en skeletkriger vogter med et olmt blik i øjnene. Du overveje at prøve at løse det i al fredelighed, men bliver angrebet med det samme.
5007 Du når hen til en gang, hvor væggene er fyldt med mystiske skrifttegn - er det trylleformularer? Da ser du i det fjerne et par rødglødende øjne, der tilhører en voodoo-mester.
5008 Pludselig ryger et gitter ned lige bag dig - du er spærret inde! Du opdager hurtigt, at du ikke er alene. Du deler celle med en hæslig, blodtørstig kødgolem.
5009 Du når frem til en stor krypt. Du rammes af kold luft, der næsten får faklerne til at gå ud. Så hører du en hul og ond latter. Foran dig står en afskyelig stormester af det onde.
5010 Fra en lavloftet og mørk tunnel stirrer en vandglompfs gule øjne på dig Den ser sulten ud og har udvalgt dig som sit næste måltid.
5011 Da du hører en dyb brummen bag dig, trækker du straks dit våben frem. Da du langsomt vender dig om, får du øje på den store yeti, der tager tilløb til et slag.
5012 Tunnelen deler sig i to. Den ene gang er oplyst af fakler og ser sikker ud. Fra den anden, mørke gang kan man høre klaprende knogler fra et skelet. Du vælger gangen med skelettet.
5013 Pludselig kommer en lille skabning springende mod dig. Det lykkedes dig at ryste den af dig, men den grimme gremlin, der er ude efter dig, går straks til angreb igen.
5014 Pludselig er tunnelen spærret af en bunke murbrokker - er den ved at styrte sammen? Der er noget, der ikke helt hænger sammen. Pludselig bevæger brokkerne sig, og en gigantisk skabning skyder op fra stenene.
5015 Tunnelen drejer, og du kan noget i faklernes skær. Men et sted skinner faklerne unaturligt stærkt i den nye gang, og så kommer der et ildelement farende imod dig.
5016 Den hule, du træder ind i, vogtes af en grim, gnaven stentrold. Han ser ud til at være rigtig glad for igen at have nogen at ihjel.
5017 En hysterisk latter runger gennem den dybe skakt foran dig. Du ser et rødligt skær. Pludselig farer en rød succubus frem med et rasende blik og trækker en kniv.
5018 Den vilde latter, som du pludselig hører bag dig, kan kun betyde én ting. Der er en afskyelig dæmon, der udfordrer dig til kamp.
5019 Pludselig begynder jorden at ryste under dig, og der falder sten ned fra loftet. Jorden slår revner, og en frygtelig hede stiger op nedefra. Et helvedesvæsen kommer op fra den rygende spalte.
5020 Ruinerne trænger til en kærlig hånd. Der er utøj og insekter overalt, og der er vist ikke blevet støvsuget for nylig. Der er en fed, grim rotte, der løber efter dig.
5021 En støvflagermus flyver imod dig uden at tage hensyn til, at du er allergisk over for støv. Du nyser og trækker dit våben for at slippe af med kræet.
5022 Du går ind i en stor sal, der er fuld af spindelvæv. Under loftet hænger der en stor, behåret terrortarantel. Da den ser dig, springer den på dig.
5023 Den næste gang vogtes af en gal røver. Han leger skødesløst med sin kniv og nærmer sig langsomt. Ham får du problemer med.
5024 En skruppelløs skurk kommer styrtende mod dig med et flot sværd, som han må have stjålet et sted. Han ser misundeligt på dit udstyr.
5025 Det ser ud til, at de, der har slået sig ned i ruinerne, holder vilde hunde som vagthunde. Et særligt stygt eksemplar af slagsen har opsnuset dig og går knurrende hen imod dig.
5026 Pludselig bliver det underligt stille. Forsigtigt vender du dig om og regner med at blive overfaldet. Du hører skridt bag dig. Det er en barsk bandit, der prøver at dolke dig i ryggen.
5027 Et skilt viser vejen til skatkammeret. Men det er godt bevogtet. Et uhyre river sig løs af kæderne, da det ser dig. Med blottede tænder styrter det hen mod den ubudne gæst.
5028 Hvis der er skatte at finde, er røverne aldrig langt væk. Skatkammeret er blevet tømt og huser nu en gravrøver. Og han er ikke så glad for at få besøg.
5029 Du er nået til røverkongens private gemakker. Alle dine tidligere modstandere virker små og ufarlige sammenlignet med den her storkriminelle bandit.
5030 Du vidste godt, at der ud over halshuggere også var andre travle forretningsfolk i halshuggergrotten. Vindelementet, der kommer dig i møde, har under alle omstændigheder lidt for meget vind i sejlene.
5031 Pludselig står der en gammel søulk foran dig og fægter med sit sværd. Den fremmede præsenterer sig som Piraten Dunkelskæg. Du overvejer, hvor han mon har fået sit navn fra.
5032 En vild røver har fundet ud af, at du er blevet godt betalt for dine heltegerninger, og får en god idé. Du glæder dig til den belønning, der sikkert venter på dig efter kampen.
5033 Ved siden af broen, hvor et gammelt skib er fortøjret, flyder der en træstamme rundt i vandet. Det ligner det i hvert fald. Pludselig kommer træstammen op og snapper efter dig - det er en skyggealligator!
5034 En stor og stærk sørøver spærrer vejen til skibet. Det er den berømte John Nightingale. Du kaster dig tappert ud i en duel med ham og hans papegøje.
5035 På dækket vandrer en mærkelig skabning rundt. Da du får set nærmere på den, ser du pludselig ind i de stirrende øjne på en ækel monsterkanin. Den har en kniv, der blinker farligt i lyset.
5036 Du er på vej ned under dækket, da du hører en lyd i lastrummet. Pludselig flyver et sværd om ørerne på dig. Det er en halshugger, som prøver at leve op til sit navn.
5037 I lastrummet ser du den frygtede pirat Blodnæse, der gemmer sig bag en kasse. Han beder dig om nåde, men du falder ikke for hans billige tricks og slår straks til.
5038 Pludselig lyder der et brag, og skibsplankerne splintrer i tusind stykker. Vandet sprøjter op, og så ser du hvorfor. En kæmpe edderkop har angrebet skibet. Den er lækkersulten.
5039 Knap er du kommet i sikkerhed på dækket af det langsomt synkende skib, før du står over for den muterede sørøverkonge. Han giver dig skylden for skaderne og spørger, om du har en god forsikring.
5040 Da du hører en klapperkobra klapre, finder du vej til første etage under alteret. Disse slanger blev i Antikken betragtet som hellige dyr. I dag bliver de bare betragtet som ekstremt farlige.
5041 Et grønt firben spærrer vejen for dig. Det drejer sig om en saurus gladius, eller på dansk: et frygtindgydende firben. I Antikken var det deres opgave at beskytte de hellige byer mod folk som dig.
5042 Det er ikke til at undgå at høre, at der på næste etage er en brøleraptor, der vil have din opmærksomhed. Du finder dine ørepropper frem, inden du kaster dig ud i kampen mod uhyret.
5043 Midt i rummet står den store, hellige døbefont, der er fuld af stinkende mudder. Pludselig springer en nydøbt sumpkriger op af den.
5044 Den næste etage vogtes af en kæmpestor grøn rex, der ligger fredeligt og sover. Men klodset, som du er, vælter du en coladåse, der stod på gulvet, og vækker monstret.
5045 I Antikken var det skik og brug at plyndre uventede gæster og derefter partere dem. Det banditfirben, som du lige har mødt, går meget op i at følge de gamle traditioner.
5046 Sumpdragen skulle egentlig være lænket fast i et bur. Men det er der nogen, der har glemt at gøre, så nu er der ingen vej uden om monstret.
5047 Den næste etage er oversvømmet med mudret vand. Pludselig styrter en hvinende medusa op fra det beskidte vand. Instinktivt kigger du væk og trækker dit våben.
5048 Det allerhelligste befinder sig nok bag denne store gitterdør. Men foran den venter en giftdrage længselsfuldt på at få lov til at give nogen en lang og smertefuld død.
5049 Kong Firben har ikke så meget lyst til, at sådan en som dig forvandler smaragdalteret fra en frygtindgydende myte til en harmløs turistattraktion. Så han er pænt aggressiv, for at sige det mildt.
5050 Den epidemi, der har gjort kål på træet, har gjort indgangen til en dødsfælde. Du er nødt til at beskære det lidt, inden du kan gå ind.
5051 En ond gremlin har lagt sig til rette i det grønlige mudder. Den bliver ikke glad for det uventede besøg og hopper på dig. Du må hellere dræbe den, ikke mindst på grund af smittefaren.
5052 Træsygsommen betyder, at der er mange muterede udgaver af epidemien, der har søgt nye hjemsteder. En ulv, der fik forvildet sig for tæt på træet, har nu fået galskab og knurrer arrigt ad dig.
5053 Det grønne mudder fra træet er et glimrende sted for slimklatter. Der er altså ikke noget at sige til, at der pludselig er sådan en, der overfalder dig med alt sit slim. Adr!
5054 Det er klart nok, at du overså den grønlige gremlin, der falder dig i ryggen, med alt det lysende mudder. Men er den let at overvinde?
5055 I det fjerne kan du se noget pelset. Er det mon en brunbjørn? Hvordan er den kommet herhen? Pludselig får den færten af dig og kommer løbende med et brøl. Den er naturligvis heller ikke gået fri af epidemien.
5056 I et mørkt hjørne sidder der en gerrig gremlin og venter på at kunne overfalde dig og spise dig med hud og hår. Heldigvis giver solen genskær i dens savl, så du når at blive advaret.
5057 En sumpæder trives vældig godt i disse omgivelser. Desværre vokser den netop i den gang, der fører ind til hjertet af det syge træ. Der er ingen anden vej derind.
5058 Endnu en gremlin tager ud på jagt efter tapre helte, og det lige netop da du kommer forbi. Det må være skæbnen. Kan du også vinde over dette modbydelige bæst?
5059 Ligesom du tror, at antallet af gremliner er faldet drastisk, får du øje på en endnu mere dødbringende mutation: Den grufulde giftgremlin. Og den har også fået øje på dig...
5060 Der sidder en ildskorpion på den varme klippesten. Den ser ikke ud til at være så begejstret for at se dig. Den er fast besluttet på at afprøve sin brandhede og dødbringende gift på dig.
5061 Da du ankommer til indgangen til underverdenen, kommer der pludselig en ildbasilisk styrtende ud af røgskyerne fra lavasøerne med et højt skrig. Den spreder sine knivskarpe kløer ud mod dig.
5062 Du er på vej ind i underverdenen, da der stiger et uformeligt væsen op af lavasøen. En lavaklat kaster glødende slim efter dig. Du kunne godt flygte, men du foretrækker naturligvis at kæmpe.
5063 Endelig når du frem til den hule, som du regner med, at lavastrømmen befinder sig i. Men fra en bunke glødende sten stiger der endnu et uhyre op - en lavagigant.
5064 Jorden i det kammer, du træder ind i, er dækket af aske. I midten står mørkets drage og venter. Asken stammer fra eventyrere før dig, der uden held prøvede på at overmande den.
5065 En helvedeskyklop styrter imod dig. Egentlig har den til opgave at foretage forefaldende vedligeholdelses- og rengøringsarbejde i underverdenen. Men den er også ret god til at slå ihjel.
5066 En klippespalte går direkte gennem gangen, og da du vil springe over den, undgår du med nød og næppe ilden, der strømmer op af den - det er et ildelement!
5067 Stenbunken i hjørnet ser mystisk ud. Er det mon en lavagigant? Nej! Men der står til gengæld en anden lavagigant bag dig. Bøh!
5068 Endelig går du ind i det kammer, som lavastrømmen flyder igennem. Nu er du nær på kilden til den. Men desværre spærres den af en kæmpedrage, der fuldt ud lever op til sit navn.
5069 Endelig er du nået frem til lavastrømmens kilde. Du skal til at tage dine ovnhandsker på og slukke for hanen, da et gigantisk vulkanspøgelse rejser sig bag dig med et kæmpe brøl.
5070 Du kæmper dig med besvær gennem den isnende kulde på den glatte sti op til templet, da omridset af et stort og pelset væsen rejser sig i det fjerne. Det er en yeti, der spærrer vejen for dig.
5071 I skyggen af tempelmurene var du tæt på at overse den skikkelse, der stod skjult tæt på dig. Hvem er det mørke fantom, og hvad vil det dig? Du burde udfordre det til duel!
5072 Du går stadig rundt i den isnende kulde og leder efter indgangen til templet, da en kæmpemæssig drage overfalder dig. Med stivfrosne fingre trækker du dit våben og tager kampen op.
5073 Bag porten venter en dyster skikkelse i munkekutte. Da du går gennem porten, bliver du overfaldet. Du prøver med alle dine kræfter at overvinde den uhellige munk.
5074 Først er der helt stille i templet. Alt for stille. Da du kigger op, ser du straks uhyret: Der hænger en alien fra helvede fra en bjælke, og den kaster sig ned på dig.
5075 Pludselig går der en dør op, og der stråler et kraftigt lys gennem den. Du bliver blændet og kniber øjnene sammen. Det er en uskarp skabning med et kæmpestort hoved - et rumvæsen.
5076 Vanvidsdragen trives fint i de kolde omgivelser. Pludselig står den foran og ser aggressivt på dig med et iskoldt blik.
5077 Der er noget, der bevæger sig i mørket. Det er et monster, et uhyre fra en fremmed verden. En mørk alien. Den har for længst fået øje på dig og vil snart gå til angreb...
5078 Pludselig hører du en pippende lyd - det er fjernvæsenernes hemmelige sprog! De må være lige i nærheden og sigter nok allerede på dig med deres overlegne våbenteknologi.
5079 Ingen ord kan beskrive din skræk, da du ser denne dræbermaskine fra helvede. Du har aldrig før set noget, der kan dræbe på så mange grusomme og fantasifulde måder.
5080 Er det mon en hulekyklop? Herude? Der er noget, der ikke helt hænger sammen. Du skulle se at få ordnet den og komme videre med udforskningen.
5081 Uden varsel vokser der pludselig en sandstorm ud af det blå. Lige før var der ikke en vind, der rørte sig, og pludselig slog den ned. Du prøver forvirret at bekæmpe kaos.
5082 Endelig når du frem til pyramiden. Ved foden af den står en alien fra helvede og klør sig undrende på hovedet. Men da den får øje på dig, affinder den sig med situationen og går til angreb.
5083 Da du går opad, møder du en bigfoot, der igen og igen tager en knogle op og lader den falde, som om den undrede sig over tyngdekraften. Du undrer dig til gengæld slet ikke over noget.
5084 Da du ser spøgelset, rører det dig ikke til at starte med, fordi du tror, det er en hallucination. Du prøver med meditation, men så kommer spøgelset mod dig og prøver med vold.
5085 Du hører en ubehagelig latter bag dig og får øje på den berygtede Don Capisce. Han vil give dig et tilbud, som du ikke kan sige nej til. Du trækker våbnet og begynder at forhandle.
5086 En skrækkelig dæmon styrter ud fra pyramidens top og ned mod dig. Den taler med sig selv, mens den slår ud efter dig med sin økse.
5087 Du prøver at holde hovedet koldt, men det eneste, du kan tænke på, er lyserøde kaniner. En særlig ondsindet lyserød monsterkanin ser endda ud til at være af kød og blod.
5088 Da du næsten er nået op til toppen af pyramiden, kommer en banshee til syne, der forudsiger din snarlige død med et skrækkeligt hyl. Vold er det eneste, der kan forhindre det.
5089 Øverst på pyramiden står der... et spejl. Pludselig træder dit eget spejlbillede frem og angriber dig. Er du gået fuldstændig fra forstanden? Eller kan du også vinde over dig selv?
5090 En mørk ridder kommer hen til dig og giver dig besked på at vende om. Da du ikke straks adlyder, trækker han sit sværd for at få dig til at makke ret. Og derefter dræbe dig.
5091 En skeletkæmper vogter indgangen til de sorte kraniers fæstning. Du giver ham en kurv med frisk frugt, men må bitterligt konstatere, at han er ubestikkelig.
5092 Da du har brudt kæden på vindebroen, åbner den sig knagende. Du sniger dig ind i fæstningen. Da du er kommet ind i gården, bliver du angrebet af en kraniekriger.
5093 En vred nattetrold kommer ud fra et mørkt hjørne og forsøger at flække dit kranie med en stump genstand. Heldigvis rammer han dig ikke - i hvert fald ikke i første forsøg. Men han lægger an til endnu et slag!
5094 Pludselig går et gitter op bag dig. Der blev et farligt bæst holdt fanget, men nu er det sluppet fri. Du ser en skygge, der kigger på dig og hurtigt viser sig at være en sulten panter.
5095 Du har med nød og næppe nedkæmpet det sidste bæst, men det lader til, at du bliver observeret. Eller noget i den stil. Da ser du den hæslige menneskeæder, hvis kæledyr du lige har dræbt.
5096 Du træder ind i en stor sal, og denne gang sidder du i saksen. Bag dig smækker en dør, og du deler fængselscelle med en drage, der ser rimelig sumpet ud.
5097 Da du tager af sted mod hovedtårnet, stiller en kraniekriger sig i vejen for dig for at hindre dig i at komme videre. Der må åbenbart være noget vigtigt derinde.
5098 Hovedtårnet bevogtes af den kæmpestore Mørkets Drage. Da den ikke har kunnet forlade tårnværelset på grund af sin størrelse, er dens humør for længst faldet til nulpunktet.
5099 Da du ser ud af tårnvinduet, ser du en stor og mørk skabning, der venter på dig nede i gården. Det er selveste ridderen af det sorte kranie, der udfordrer dig til en sidste, episk duel.
5100 Du er tydeligt mærket af eventyrets strabadser og kommer til at tænke på din sorgløse barndom. Pludselig lyser du op i et smil, da du hører munter musik i det fjerne. Cirkus er kommet til byen!
5101 Klovnen var bestemt ikke noget at grine af. Men du føler dig så mærkeligt til mode ved næste nummer. En ung mand med skarpe knive truer med at give en forsmag på sine tvivlsomme evner - i dækning!
5102 Du har med nød og næppe undgået den skarpe kniv og er lige ved at træde på den næste stjerne i manegen. Nej, hvor nuttet! Men alligevel bryder du dig ikke om det blodstørstige blik...
5103 Du har set meget mærkeligt og endnu mere grufuldt på dine lange rejser. Du er blevet vant til at se modbydelige og snerrende monstre. Du ser roligt enhver fare i øjnene. Men dette syn gør dig stum.
5104 Det er en jonglør, der optræder! Se engang, hvad han kan! Spørgsmålet er: Kan du gøre ham kunsten efter? Her! Prøv engang!
5105 De to mænd, der nu står over for dig, har siden deres meget komplicerede fødsel været utroligt tæt forbundne. De er ikke så vilde med hinanden, men har lært at lade deres aggressioner gå ud over den anden.
5106 Nu kommer den klovn, som ikke kun børnene, men også de voksne er bange for! Det samme er dyr, planter og fanden og hans oldemor. Giv en hånd til spasmageren Bronko, manden med de hårde gags og brutale pointer, der sidder langt under bæltestedet.
5107 Nogle gange skal man bøje sig lidt for at komme fremad her i livet. Det har din næste modstander lært til fulde. Han formår at angribe dig fra fire sider samtidig ved at bøje sin krop på forunderlig vis.
5108 Krystalkuglen lyver aldrig. Det er den pukkelryggede gamle dame sikker på. Og for dig har fremtiden kun død og ødelæggelse at byde på. Du kan ikke undgå din skæbne. Men du kæmper til det allersidste for at undgå den.
5109 Hvor ser den sjov ud! Dens smil har ærlig talt noget djævelsk over sig, og de balloner er allerede flere gange blevet tiltalt i forbindelse med uopklarede mordsager. Der er næppe nogen mere modbydelig måde at dø på.
5110 Så du tror altså, at du har gjort det endeligt af med både fanden og hans oldemor? Du kan godt tro om igen. Men Beelzebossen tager gerne din udfordring op. Knirkende åbner døren til underverdenen sig, og en fredløs sjæl stiger op for at byde dig velkommen.
5111 Du kan nok ikke huske hver enkelt ven, som du har sendt til det hinsides på dine rejser. Men de har skam ikke glemt dig. Og mange af dem er stadig stiktossede.
5112 På jorden drev han til sidst alle til vanvid med sit evindelige brokkeri. Intet har ændret sig på den front. Men det har hans fluesmækkers slagkraft.
5113 Hvad sker der egentlig, når en irriterende lille dreng bliver ædt af en varulv? Det finder du snart ud af.
5114 Nu har de andre tabte sjæle også fået nys om din ankomst. De glæder sig meget til at give dig en varm velkomst.
5115 Der er ansat specialister, der sørger for at få helvede til at leve op til sit navn for beboerne. Ofte bliver der hyret chefer fra spiludviklingsbranchen af specialiserede headhuntere. Den her var meget succesfuld.
5116 Ih, hvor er den sød! Bider den? - Ja, det gør den vist.
5117 En klam bunke skyder op foran dig. Den vokser og vokser med næring fra en fordummet sjælemasse og en endeløs strøm af verbal nonsens. Kan du stoppe den skrækkelige skægabe?
5118 Han har hjulpet endnu en skyldig til at begå uret. Når kassen stemmer, finder han altid en løsning. Er der overhovedet noget, der hedder samvittighed? Eller sjæl? Hvor uprofessionelt! Vil du have ret? Du skal betale!
5119 Der er han, Beelzebossen. Fanden i egen, høje person. Underverdenens mørke hersker. Altså... Jeg troede, han ville være højere.
5120 Du vil gerne brokke dig over de forskellige dungeons lave niveau og begiver dig ud på den farlige rejse til 13. sal. Elevatordøren åbner sig langsomt, og ud af mørket springer et lille, gement bæst imod dig.
5121 Du er slemt tilredt af Hellgores kløer og bliver i voldsomt bedre humør, da du ser en god fe dukke op. Hun kan sikkert hjælpe dig! Men vent lige - det er vist ikke den slags fe, der opfylder ønsker...
5122 Du hører en lyd fra et af de tomme kontorlokaler. Du ser forsigtigt efter... det er sikkert ingenting... men pludselig springer Trussetyven Jet imod dig. Han vil dig til livs - eller måske mere end det!
5123 Allerede under den sidste kamp kunne du fornemme, at du blev overvåget. Pludselig dukker den frygtede Klapper van Hellsing op, der af en eller anden grund er bevæbnet med en pensel. Med rød maling på. Eller noget, der ligner.
5124 Du beslutter dig til at indgive din klage til community support og ender ved KOmaKOmmandør, der tager sig personligt af din sag.
5125 Ved et stort skrivebord i et imponerende kontorlokale sidder en dyster skabning, der tæller penge, som kunne være blevet investeret i vanskeligere dungeons. Eller som skal investeres!
5126 Pludselig farer du op ved lyden af knust glas. Nogen har kastet et fjernsyn gennem kontorets glasdør med påskriften "Pas på, sælgeren bider"...
5127 Endelig er der tid til dig! Direktøren vil personligt gerne se dig i audiens. Du skal bare skrive under på et lille dokument. Med blod.
5128 Du har nægtet at skrive under på en harmløs standard salgskontrakt for din sjæl. Især én person tager det ilde op: Motu med køllen elsker spillersjæle.
5129 Endelig møder du en karismatisk samtalepartner, der er klar til at gå på kompromis. Ja, vi skal nok justere sværhedsgraden. Lad os besegle det med et hammer-... øh... håndslag.
5500 Et beskidt vingefang
5501 Et uhyggeligt vingefang
5502 Et støvet vingefang
5503 Kødfulde problemer
5504 Levende døde problemer
5505 Hvorfor vandrer han stadig omkring?
5506 Ilddragen
5507 Uh, hvor er her koldt!
5508 Klaprende fare på færde
5509 I kobraens skygge
5510 Skrækslangen
5511 Spytkobraen
5512 Isbjørnen
5513 Problembjørnen
5514 Gråbjørnen
5515 Den giftige bjørn
5516 Rex vender tilbage
5517 Rex vender tilbage
5518 Den evindelige terror
5519 Trold i sneen
5520 Trolden og skyggen
5521 Mig trold – du død
5522 Den arrige trold
5523 Gribbene kredser foroven
5524 Æd bare løs
5525 En rotte er løs
5526 Albinorotten
5527 Den stinkende rotte
5528 Nam nam!
5529 Slim! Uhm! Nam nam!
5530 En vranten ledsager
5531 En klam ledsager
5532 En stinkende ledsager
5533 Uddød? Langt fra!
5534 Uddød? Langt fra!
5535 Uddød? Langt fra!
5536 På stor fod
5537 Så findes den altså!
5538 En nuttet kanin
5539 Lange ører, spidse tænder
5540 Hoppende vanvid
5541 Nej, hvor er den sød!
5542 Store fortænder og en stor kniv
5543 Gulerødder og rabies
5544 Arg!
5545 Havets skræk
5546 Knæk og brækkede fingre
5547 Taurus XXL
5548 Taurus XXL
5549 Taurus XXL
5550 Problem-sten
5551 Ka' du li' Magma?
5552 En på gnollen
5553 Gnoll bare løs
5554 Hold op med at gnolle!
5555 Lille Peter Edderkop...
5556 Tarantellens bid
5557 Jeg hader edderkopper!
5558 Hvid som sne
5559 Pas på tigeren
5560 Pas på panteren
5561 Godt brølt, løve!
5562 Pas på stikket
5563 Pas på stikket
5564 Pas på stikket
5565 Pas på stikket
5566 Røde lamper
5567 Løfternes sump
5568 Bruden fra helvede
5569 Heksedrik
5570 JEG ER IKKE RASENDE!
5571 JEG ER IKKE VRED!
5572 JEG ER IKKE SUR!
5573 Hvem kan skrige højest?
5574 Pas på, den bider!
5575 Kold og bidsk!
5576 Giftig og bidsk!
5577 Vred og bidsk!
5578 Mudder!
5579 Aggressivt kviksand
5580 Slimet og boblende
5581 Varmt og fedt
5582 Transsylvanske vanskeligheder
5583 Transsylvanske problemer
5584 Transsylvansk ulykke
5585 Gemen slubbert
5586 Ækel slubbert
5587 Led slubbert
5588 Modbydelig slubbert
5589 Grusom dæmonkriger
5590 Ond haddæmon
5591 Gemen djævel
5592 Det er et røveri!
5593 Hit med pengene
5594 Modbydelige røvere
5595 Se ham ikke i øjnene
5596 Forstenet og forbrændt
5597 Overjordiske vanskeligheder
5598 Problemer fra det ydre rum
5599 Fremmedartede problemer
5600 Kun et kødsår
5601 Det brænder!
5602 Gemen Gargoyle
5603 Ond Gargoyle
5604 Den arrige krokodille
5605 Frostalligatoren
5606 Skyggealligatoren
5607 Mudderkamp
5608 Den hvide gorilla
5609 Abedans
5610 Bjerggorillaen
5611 Klaprende knogler
5612 Knogler og magi
5613 Knogler og trylleri
5614 Knogler og rust
5615 Knogler og rust
5616 Knogler og... ARGH!
5617 Lad være med at kigge!
5618 Lad være med at kigge!
5619 Den velfortjente død
5620 En strigle til løvens manke
5621 Vildsvin, formoder jeg?
5622 Vildsvin, formoder jeg?
5623 Hurtig som vinden
5624 Sand i øjnene
5625 De er overalt!
5626 Dødens træ
5627 Dødens træ
5628 Spøgelsestimen
5629 Hvad er en Glompf egentlig?
5630 Hvad er en Glompf egentlig?
5631 Hvad er en Glompf egentlig?
5632 Sigt efter øjet!
5633 Sigt efter øjet!
5634 Sigt efter øjet!
5635 Sigt efter øjet!
5636 Tentakelspektakel
5637 Hilsen fra familien
5638 The Gruesome Grey
5644 The Monk Warrior
5647 I bring you Fire
5651 Militant Lizard
5654 The Foreigner
5656 Little Green Man
5700 Det drejer sig om en led flagermus.
5701 Målet er et flagerbæst.
5702 Det drejer sig om en støvet flagermus.
5703 Det drejer sig om en kødgolem.
5704 Det drejer sig om en zombie.
5705 Målet er en levende død.
5706 Målet er en ilddrage.
5707 Målet er en isdæmon.
5708 Det drejer sig om en klapperkobra.
5709 Målet er en skyggekobra.
5710 Det drejer sig om en skrækslange.
5711 Målet er en spytkobra.
5712 Det drejer sig om en isbjørn.
5713 Problemet er en bjørn.
5714 Målet er en kæmpestor gråbjørn.
5715 Det drejer sig om en gal bjørn.
5716 Målet er en grøn rex.
5717 Målet er en rød rex.
5718 Målet er en grå rex.
5719 Det drejer sig om en snetrold.
5720 Det drejer sig om en nattetrold.
5721 Det drejer sig om en bjergtrold.
5722 Målet er en hjerneløs trold.
5723 Det drejer sig om en dyster grib.
5724 Det drejer sig om en ådselgrib.
5725 Det drejer sig om en poserotte.
5726 Målet er en albinorotte.
5727 Det er en klam kloakrotte.
5728 Det drejer sig om en ædedolk.
5729 Det drejer sig om en slimet ædedolk.
5730 Det er en grusom ghoul.
5731 Det drejer sig om klam ghoul.
5732 Det er en ulækker ghoul.
5733 Det drejer sig om en raptor.
5734 Målet er en raptor.
5735 Det drejer sig om en raptor.
5736 Det drejer sig om en bigfoot.
5737 Målet er en yeti.
5738 Det drejer sig om en dræberkanin.
5739 Det drejer sig om en dræberkanin.
5740 Målet er en dræberkanin.
5741 Det er en lyserød dræberkanin.
5742 Det drejer sig om en dræberkanin.
5743 Det er en gal dræberkanin.
5744 Det er en ond pirat.
5745 Det drejer sig om de syv haves værste afskum.
5746 Målet er en ækel pirat.
5747 Det er en tyr.
5748 Målet er en tyr.
5749 Det drejer sig om en tyr.
5750 Det er en stengigant.
5751 Det drejer sig om en magmagigant.
5752 Målet er en gnoll.
5753 Målet er en vintergnoll.
5754 Det er en savlende gnoll.
5755 Det drejer sig om en kæmpeedderkop.
5756 Målet er en terrortarantel.
5757 Det er en træedderkop.
5758 Det drejer sig om en sneløve.
5759 Målet er en tiger.
5760 Det er en panter.
5761 Det drejer sig om en bjergløve.
5762 Målet er en dødbringende skorpion.
5763 Det er en jungleskorpion.
5764 Det drejer sig om en skyggeskorpion.
5765 Målet er en ildskorpion.
5766 Det er en frygtindgydende succubus.
5767 Det drejer sig om en sumpnymfoman.
5768 Målet er en djævelsk brud fra helvede.
5769 Det er en heks.
5770 Det drejer sig om en rasende kentaur.
5771 Målet er en vred kentaur.
5772 Det er en arrig kentaur.
5773 Det drejer sig om en banshee.
5774 Målet er en bidsk køter.
5775 Det er en sneulv.
5776 Det drejer sig om en gal ulv.
5777 Målet er en ond ulv.
5778 Målet er en mudderklat.
5779 Det drejer sig om aggressivt kviksand.
5780 Målet er en slimklat.
5781 Det er en lavaklat.
5782 Det drejer sig om en dyster vampyr.
5783 Målet er en blodtørstig vampyr.
5784 Det drejer sig om en bidsk vampyr.
5785 Det er en ond gremlin.
5786 Det drejer sig om ækel ildgremlin.
5787 Målet er en ond gremlin.
5788 Det er en modbydelig gremlin.
5789 Det drejer sig om en grusom dæmonkriger.
5790 Målet er en styg haddæmon.
5791 Det er en dyster djævel.
5792 Det drejer sig om en stinkende bandit.
5793 Målet er en ækel røver.
5794 Det er en modbydelig røver.
5795 Det drejer sig om en basilisk.
5796 Målet er en ildbasilisk.
5797 Det er et bidsk rumvæsen.
5798 Det drejer sig om et rumvæsen fra en fremmed planet.
5799 Målet er et dødbringende rumvæsen.
5800 Det er en mørk ridder.
5801 Det drejer sig om et ildelement.
5802 Målet er en styg Gargoyle.
5803 Det er en ond Gargoyle.
5804 Det drejer sig om en ondsindet sumpkrokodille.
5805 Målet er en frostalligator.
5806 Det er en skyggealligator.
5807 Det drejer sig om en mudderkrokodille.
5808 Målet er en hvid gorilla.
5809 Målet er en gorilla.
5810 Det drejer sig om en bjerggorilla.
5811 Det er et skelet.
5812 Det er en skelettroldmand.
5813 Det drejer sig om en skelettroldmand.
5814 Målet er en skeletkriger.
5815 Det er en skeletkriger.
5816 Det drejer sig om en skrækkelig skeletvogter.
5817 Målet er en medusa.
5818 Det er en medusa.
5819 Det drejer sig om en uskyldig elefantbaby.
5820 Målet er en løve.
5821 Det er et vildsvin.
5822 Det drejer sig om et vildsvin.
5823 Målet er en hvirvelvind.
5824 Det er en sandstorm.
5825 Det drejer sig om en insektsværm.
5826 Målet er et terrortræ.
5827 Det er et giftigt terrortræ.
5828 Det drejer sig om et spøgelse.
5829 Målet er en rød glompf.
5830 Det er en blå glompf.
5831 Det drejer sig om en grøn glompf.
5832 Målet er en kyklop.
5833 Det er en kyklop.
5834 Det drejer sig om en ildkyklop.
5835 Målet er en kyklop.
5836 Det er en blæksprutte.
5837 Det drejer sig om en mafioso.
5838 Word is, there lives a grey dragor.
5844 The culprit is a strange martial monk.
5847 A gigantic dragor keeps spitting hellfire there.
5851 Some militant lizard is playing with swords there.
5854 Whatever the heck kind of critter it is over there, it sure ain't coming from any place that I've ever heard of.
5856 There's been talk about a little green man lingering there.
5900 Den gamle spand
5901 En pose jordnødder
5902 Den gamle hat
5903 Den neutrale pakke
5904 Gummisværdet
5905 En tom kiste guld
5906 En kiste fuld af bly
5907 Ordregiveren i kisten
5908 Bærestolen
5909 Frimærkesamlingen
5910 Et sæt nye vognhjul
5911 Grisejagt
5912 Cowboyen
5913 Fåret
5914 Dræberspillet
5915 En sæk mel
5916 Den rustne benskinne
5917 Fjeren
5918 Skrumpehovedet
5919 En tot hår
5920 Malerspanden
5921 Den episke genstand
5950 Du skal tage denne gamle spand
5951 Du skal tage denne pose jordnødder
5952 Du skal tage denne gamle hat
5953 Du skal tage denne neutrale pakke fuld af... øh... sokker... med
5954 Dette utroligt upraktiske gummisværd skal du personligt tage med
5955 Du skal tage denne tomme kiste guld
5956 Denne praktiske kiste fuld af bly skal du tage med
5957 Kan du se den kiste? Den kravler jeg ned i. Du skal sørge for at tage den med
5958 Det drejer sig om bærestolen her. Du skal tage den med
5959 Du skal bringe min uvurderlige frimærkesamling sikkert
5960 Dette sæt nye vognhjul skal du sørge for at tage med
5961 Du skal drive grisen her gennem landsbyen og derefter tage den med
5962 Se, en flot ko! Den skal du tage med
5963 Det får har ikke noget at gøre her. Derfor skal du straks tage det med
5964 Jeg har et vildt brutalt dræberspil her. Hvis du er myndig, må du tage det med
5965 Denne sæk mel skal du tage med
5966 Denne rustne benskinne skal du tage med
5967 Denne fjer skal du tage med
5968 Du skal tage dette skrumpehoved
5969 Du må tage denne tot hår med
5970 Du skal tage denne spand maling ubeskadiget med
5971 Denne episke genstand skal du tage med
6000 til Ågerjunglen.
6001 til Dødningeøen.
6002 til Evignatskoven.
6003 til Snublesteppen.
6004 til Skyggebjerget.
6005 gennem Spaltekløften.
6006 til Sortvandssumpen.
6007 til øen Scarpa.
6008 til Hugtandbjerget.
6009 til Mugskoven.
6010 til Skæbnemosen.
6011 til Ødeørkenen.
6012 til Erogenion.
6013 til Magmaron.
6014 gennem Solstikørkenen.
6015 til dværgeriget i Gnarogrim.
6016 til Nordingen. Og det kan ikke gå tjept nok. Af sted til Nordingen!
6017 til Sortskoven.
6018 til Marwynn.
6019 til Oz'Korrs sletter.
6020 til de Rådne Lande.
6050 Og sørg for, at varen kommer sikkert frem!
6051 Lad nu være med at tabe noget undervejs!
6052 Jeg holder godt øje med dig - så se dig godt for!
6053 Og glem ikke, at modstand gør stærkere!
6054 Og husk: Den, der blinker med øjnene, er bange.
6055 Og ikke noget piveri. Det, der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere!
6056 Og ikke noget med at holde kaffepauser undervejs!
6057 Du må ikke stille varen på jorden! Ellers har du tabt.
6058 Jeg håber ikke, varen er for tung.
6059 For sådan en ung og frisk en som dig burde det jo ikke være noget problem.
6100 Smedens søn
6101 Den fattige gamle mand
6102 Moderens datter
6103 Den kloge gamle mand
6104 Den insolvente købmand
6105 Købmandens slavinde
6106 Det tilslørede slør
6107 Den dyre dyrlæge
6108 Den gamle troldmand
6109 Halvdværgen
6110 Det hjælpeløse overmenneske
6111 Det er min bror
6112 Understepræsten
6113 Dobbeltspionen
6114 Det smukke uhyre
6115 Manden med masken
6116 Den nøgne præstinde
6117 Tingesterne
6118 Den søde dragebaby
6119 Monstret med elve øjne
6120 Den elvte elver
6121 Landsbytossen
6122 DET!
6150 Du skal tage smedens søn med
6151 Det drejer sig om den gamle, fattige mand. Han er sulten og har huller i strømperne. Du skal tage ham med
6152 Du skal tage moderens datter med
6153 Du skal tage den kloge gamle mand med
6154 Du skal tage den insolvente købmand med
6155 Du skal tage slavehandlerens slavinde med
6156 Du skal tage det tilslørede slør med
6157 Du skal tage den dyre dyrlæge med
6158 Du skal tage den gamle troldmand med
6159 Du skal tage halvdværgen med
6160 Du skal tage det hjælpeløse overmenneske med
6161 Du skal tage min bror med
6162 Du skal tage understepræsten med
6163 Du skal tage dobbeltspionen med
6164 Du skal tage det smukke uhyre med
6165 Du skal tage manden med masken med
6166 Du skal tage den nøgne præstinde med
6167 Du skal tage tingesterne med
6168 Du skal tage den søde dragebaby med
6169 Du skal tage monstret med elve øjne med
6170 Du skal tage den elvte elver med
6171 Du skal tage landsbytossen med
6172 Du skal tage DET med
6200 til Ågerjunglen.
6201 til Dødningeøen.
6202 til Evignatskoven.
6203 til Snublesteppen.
6204 til Skyggebjerget.
6205 gennem Spaltekløften.
6206 til Sortvandssumpen.
6207 til øen Scarpa.
6208 til Hugtandbjerget.
6209 til Mugskoven.
6210 til Skæbnemosen.
6211 til Ødeørkenen.
6212 til Erogenion.
6213 til Magmaron.
6214 gennem Solstikørkenen.
6215 til dværgeriget i Gnarogrim.
6216 til Nordingen.
6217 til Sortskoven.
6218 til Maerwynn.
6219 til Oz'Korrs sletter.
6220 til de Rådne Lande.
6250 Det er yderst vigtigt, så ødelæg nu ikke det hele.
6251 Sørg for, at han når frem i levende live!
6252 Og du rører hende ikke!
6253 Og find på et par interessante samtaleemner til turen.
6254 Men lav nu ingen lyssky forretninger med ham!
6255 Du må ikke sælge hende undervejs!
6256 Du må endelig ikke fjerne sløret - ingen ved, hvordan sløret egentlig ser ud!
6257 Og hold ham på afstand af dyr - ellers lukker han deres øjne.
6258 Han har det med at tabe sin hat - så pas godt på!
6259 Pas på ikke at tabe ham, han er nemlig ret lille.
6260 Husk hele tiden på, at han både er overlegen og hjælpeløs.
6261 Du skal ikke drille ham så meget, som jeg plejer at gøre.
6262 Du kan bare spytte på ham, han er ikke særlig vigtig.
6263 Jeg ved ærlig talt ikke, om han arbejder for os eller imod os.
6264 Lad være med at se ham i øjnene. Det bryder han sig ikke om.
6265 Lad være med at fortælle ham, at han har sat masken forkert på.
6266 Hun er tudegrim, så tag noget tøj med til hende.
6267 Ja, de der tingester... Der er jo alligevel ingen, der læser det her. Se bare efter, hvilken opgave der giver bedst.
6268 Men pas på! Han kan godt lide at lege med ilden.
6269 Syng en vuggevise, når han skal puttes.
6270 Sørg for, at han overlever. Ellers får du ingen belønning.
6271 Hold ham altid i kort line. Han er bange for sommerfugle og stikker af, hvis han ser nogen.
6272 DET følger med dig, indtil du er ankommet - og måske længere endnu.
6300 %1fremskridtets orden
6301 %1heltemodets orden
6302 %1gladiatorernes orden
6303 %1eventyrernes orden
6304 %2arbejdsmedalje
6305 %2købmandsmedalje
6306 %2æresmedalje
6307 %1venskabsordenen%3
6310 Nuværende grad: %1#niveau %2
6311 Nuværende grad: %1#%2 *etage dungeon*etager dungeon* gennemført
6312 Nuværende grad: %1#%2 *vundet kamp*vundne kampe*
6313 Nuværende grad: %1#%2 Eventyr
6314 Nuværende grad: %1#%2 *arbejdstime*arbejdstimer*
6315 Nuværende grad: %1#%2 *guldstykke*guldstykker* tjent
6316 Nuværende grad: %1#bedste rang i æreshallen: %2
6317 Nuværende grad: %1#%2 *ven*venner* hvervet
6318 %1 *Tårn niveau*Tårn niveauer* klaret
6320 %2 grad fra niveau %1
6321 %2 grad fra %1 *gennemført etage dungeon*gennemførte etager dungeon*
6322 %2 grad fra %1 *vunden kamp*vundne kampe*
6323 %2 grad fra %1 *eventyr*eventyr*
6324 %2 grad fra %1 *arbejdstime*arbejdstimer*
6325 %2 grad fra %1 *tjent guldstykke*tjente guldstykker*
6326 %2 grad fra rang %1 i æreshallen
6327 %2 grad fra %1 *hvervet ven*hvervede venner*
6330 Alle egenskaber + %1
6331 Første
6332 Næste
6333 #Link til at invitere dine venner:#%1#(eller klik på symbolet)
6334 Inviter
6335 Klik her for at invitere en ven#til Shakes & Fidget - The Game.
6340 Endnu ikke tildelt
6341 Enkelt
6342 Enkelte
6343 Bronze
6344 Bronze
6345 Sølv
6346 Sølv
6347 Guld
6348 Guld
6349 Guld
6400 Grrr...
6401 Kan du hjælpe mig?
6402 Du, fister!
6403 Psst... ja, dig!
6404 Du der!
6405 Jeg håber, du har rygrad, for mine opgaver er ikke for tøsedrenge! Se, hvad jeg har at tilbyde. Men hvis du er bange, så hold dig væk.
6406 Jeg har en del at se til for øjeblikket, så jeg håber, at du kan hjælpe mig lidt. Ellers ser det virkelig sort ud for mig! Se engang, hvor skoen trykker.
6407 Hvad glor du på? Har du et problem med at arbejde for nogen, der er farligere og flottere end dig? Nå? Så se, hvad jeg har at tilbyde dig.
6408 Ikke så højt! Der kan være spioner her. Men noget endnu vigtigere er: Jeg har nogle meget hemmelige opgaver. Måske kunne du godt klare en af dem.
6409 Er du kendt her i området? Jeg har nemlig nogle yderst vigtige opgaver, så jeg skal bruge en, der er lokalkendt og har mod på eventyr. Passer det på dig?
7000 Dødsforbandelsens sjælerøver|"Al kontakt med huden#skal undgås."
7001 Klabautermandens klo|"Den forrige ejer døde ved kølhaling."
7002 Voldelig knoglebrækker|"Et præcisionsvåben#til raffineret brug."
7003 Mister Massakre 2000|"Han kan dræbe, massakrere,#partere og lave kaffe."
7004 Dræberskildpadde med stok|"Dens styrke ligger i farten."
7005 Gennemtrængningens dåseåbner - ekstra kraftig|"Fordi rustninger nu engang#ikke er lavet af hvidblik."
7006 Hoved med tømmermænd|"Hans dårlige stemning er overvældende."
7007 Dræberblikkets dæmonsværd|"Findes der dræberblikke...?#Ja, der gør."
7008 Husbondens alt-mulig værktøj|"En mægtig artefakt#hvis du kan håndtere den."
7009 Kemisk kølle|"Køllen er det ultimative våben."
7010 Den store slagterkniv|"Slagter, slib din#slagterkniv!"
7011 Den Tumpede Pensel|"Synes du også, at det er skæg,#at harer lægger farvede æg."#‒ God Påske!
7012 Uenighedens Kløveøkse|"Hvorfor udsætte til en anden dag,#hvad man kan myrde med velbehag."#‒ God Halloween
7013 Den Luskede Skurk|"Kom du glad og spis ‒#i morgen skal du slagtes, din gris."#‒ Glædelig Jul!
7050 Vogter af den sande årvågenhed|"Hvem vogter vogteren?"
7051 Generationskampens skjold|"Børnene er vores fremtid."
7052 Skjoldet med det evige lys|"Energibesparende og bæredygtigt#med moderne LED-teknik"
7053 Satanistens djævelske skytsdæmon|"Fylder 666 år hver eneste dag."
7054 Fakirens sømskjold|"Er du parat til en#omgang ufrivillig akupunktur?"
7055 The Wall|"We don't need no education#We don't need no thought control"
7056 Afskrækningens voodoofjæs|"Modstanderens våben viger#helt instinktivt tilbage af sig selv."
7057 Forkrøblethedens dæmonskjold|"Føj."
7058 Det magnetiske frastødelses skjold|"Ikke egnet for patienter# med pacemakers."
7059 Kvalmespejlet|"Dit udseende gør din#modstander syg."
7060 Transportabel bunker|"Kan også bruges som#et rullende toilet."
7061 Harens Farvepalette|"I hareskolen kunne de male#billeder grusomme og fatale."#‒ God Påske!
7062 Advarsel! Dræbergræskar|"Hvis ikke til skiltet du lægger mærke,#skal du blive kvalt i græskartærte."#‒ God Halloween!
7063 Gavebytteafdelingen|"Familiens gaveræs, småt og stort,#ender tit med noget lo...mmeuld."#‒ Glædelig Jul!
7100 Kromatisk kromrustning|"Er rustningen blankpoleret,#bliver modstanderen hurtigt udraderet."
7101 Den fordærvedes flammestålrustning|"Overlevelseschancerne afhænger af,#om man er inde eller ude."
7102 Hedonistens gyldne fedtbrynje|"Den sande helt får andre til at kæmpe for sig."
7103 Den ukendte helts dragt|"I sit normale liv#er han en kendt helt."
7104 Den ustyrlige vredes rustning|"Eksperten bærer den#med et stille smil."
7105 Gennemsigtighedens glasrustning|"Så også undertrøjen#bliver vist frem."
7106 Ordspillets engelske postkasse|"Engelsk mail = panser = post = LOL!!1"
7107 Pralhans' dæmonrustning|"Hey, din rustning har#netop spist min..."
7108 Blikkenslagerens skildpaddeskjold|"Dens tidligere ejer tog#svampe for at føle sig stor."
7111 Farlig Hare-kostume|"Hvis du bruger dette kostume ret,#vil alle flygte i panik og skræk!"#‒ God Påske!
7112 Morderkjole|"Nogle er dygtige i deres liv#til at stikke andre med en kniv!"#‒ God Halloween!
7113 Nordpolsudstyr|"Alle som ikke overgiver sig#bliver sendt noget så grusomt på vej!"#‒ Glædelig Jul!
7150 Kromatiske kromstøvler|"Brug af billigt pudsemiddel#frarådes."
7151 Håbløshedens flammende stålstøvler|"Håbet er det sidste, der dør.#Først dør modstanderen."
7152 Hedonistens gyldne klumpfødder|"Massagefunktion som standard."
7153 Den kybernetiske organismes robotfødder|"I en fantasiverden med rumvæsener og#dinousaurer er der intet, der kan overraske."
7154 Den ukontrollerede vredes støvle|"For en behersket adfærd."
7155 Enhjørningestøvler|"Af anatomiske årsager måtte#hele to dyr dø for dem."
7156 Trækkraftens dampdrevne støvler|"Deres fjerne piben forkynder#mord og manddrab."
7157 Dæmonens dæmoniske dæmonstøvler|"For helte, der dagligt#slås i helvede."
7158 Stikkerens støvler|"Strækmarch og gæsstikkeri."
7161 Kaninfutter|"Ulykke følger med en sort kat,#men kaniners ballade gør dag til nat."#‒ God Påske!
7162 Græskartræsko|"Hvis du ikke navnet kan udtale,#ender du død som en dolkhale."#‒ God Halloween!
7163 Glöggstøvler|"Tag en slædetur, når du har drukket,#så får du med sikkerhed hovedet afhugget."#‒ Glædelig Jul!
7200 Kromatiske kromhandsker|"De er lavet af krom."
7201 Ulykkens flammestålhandsker|"Flammestål er et materiale,#der består af flammer og stål."
7202 Hedonistens gyldne handsker|"At eje dem er at#elske dem."
7203 Mangfoldighedens officershandsker|"Det bedste er tandstikkeren."
7204 Den grænseløse ondskabs handsker|"Som skabt til at gøre gode gerninger."
7205 Boksehandsker af jern|"Ikke velset i ringen,#i praksis har de dog den bedste virkning."
7206 Brødskærerens handsker|"Hvis man vil give fjenderne#noget hårdt at bide i..."
7207 Dæmoniske tentakelhandsker|"Bliver man rørt af dem,#væmmes man til døde."
7208 Mysterie handskerne|"Der må være noget sandt#om de gamle legender."
7211 Dunvanter|"Dejlige til at holde hænderne varme,#mens du drømmer om ondskab og harme."#‒ God Påske!
7212 Freddys Fingerdukker|"Hvis du kun har knive som hænder,#får du mareridt, der aldrig ender."#‒ God Halloween!
7213 Tænkehandsker|"Når du har bedt din aftenbøn,#bliver en slåskamp rigtig skøn."#‒ Glædelig Jul!
7250 Kromatisk kromhjelm|"En strålende opfindelse."
7251 Ødelæggelsens flammestålhjelm|"Det har aldrig været så nemt at se dyster ud."
7252 Hedonistens gyldne blævrehjelm|"Sådan kommer man#sovende i mål."
7253 Den tossedes hockeymaske|"Hockey er en blodig sport."
7254 Den gyldne temperaments hjelm|"Find indre fred."
7255 Sort-gul skrækmaske|"Tidligere fandtes den#i rød-grøn."
7256 Prægtig turneringshjelm|"På grund af dens konstruktion også#anvendelig som rengøringsbørste."
7257 Dæmonhjelm med horn|"Den æder helt bogstaveligt#dit hår."
7258 De forudsigelige panserbriller|"Tab ikke synet#i kampens hede."
7261 Lange Ører|"Hvis du kan rokke med ørene selv,#kan ingen dæmon slå dig ihjel."#‒ God Påske!
7262 Græskarhoved|"Dette kostume får børn til at skrige ‒#det har jeg hørt nogle monstre sige."#‒ God Halloween
7263 Bødlens Hat|"Hør, han griner højt og manisk,#når du får tæsk og flygter panisk."#‒ Glædelig Jul!
7300 Kromatisk krombæltel|"Den kræver meget#omhyggelig vedligeholdelse."
7301 Tilintetgørelsens flammestålbælte|"Det kendetegnes af sine#særlige kendetegn."
7302 Den dårlige hygiejnes underdrenge|"Mon kampen efterlader#spor på dem?"
7303 Forsvarets offensivbælte|"Angreb er det bedste forsvar."
7304 Hidsighedens bælte|"Bare vær cool."
7305 Skarpkantethedens klingebælte|"Uhyggelig sikker og#rar at have på."
7306 Skjoldenes bælte|"Det skader ikke at have endnu#et skjold på forsiden."
7307 Dæmonisk skrækbælte|"Sikkert hold gennem#patenteret tentakelspænde."
7308 Klæbrig fanboy|"Spørgsmålet er om du#nogensinde kommer af med ham."
7311 Æggekrans|"Flot malet og fragil ‒#ubrugelig, men med stil."#‒ God Påske!
7312 Mørkets Bælte|"Hvis du bærer det den hele nat,#så får ingen monstre fat."#‒ God Halloween!
7313 Julemandens Bælte|"Det kan holde maven inde,#så gennem skorsten det går gelinde.#‒ Glædelig Jul!
7350 Kritikerens prætentiøse kunstnerklud|"Hans anmeldelser kan#være dødbringende."
7351 Tandfeens bidske dragekæde|"Du skal ofre en tand,#inden hun selv tager for sig."
7352 Skæbnens blinkende lyskæde|"Nu er det allerede jul igen."
7353 Oligarkens dekadente halskæde|"Dens hæslighed overgås kun#af dens pris."
7354 Fidos bidske halsbånd|"Apport!"
7355 Vigtighedens episke backstageadgang|"I tavernen fortæller man om mirakler#i VIP-området ..."
7356 Dæmonhalsbånd|"I kontrast dertil bliver#alle ansigter smukke."
7357 Blodlegens ulækre igle|"Dens blodrus smitter."
7358 Agentens butterfly|"Rystet, ikke omrørt."
7359 Den evige kærligheds byrde|"Hvis du har det rundt om halsen#er du i hvert fald ikke alene."
7360 Integritetens slips|"Gør et stort indtryk#på ingen tid."
7361 Gulerodskæder|"Når dagen er gået med monsterslid,#har du fortjent en lille bid."#‒ God Påske!
7362 Flagermusebling|"Modeverdenen får et sus,#når nogen går klædt i flagermus."#‒ God Halloween!
7363 Busket Skæg|"Hvis du ligner Julemanden,#får han for alvor blod på tanden."#‒ Glædelig Jul!
7400 RingEN|"Ja, nemlig DEN her ring."
7401 Kaptajn Blåskægs gyldne kraniering|"Ifølge legenden har den#tilhørt kaptajn Blåskæg."
7402 Overdådighedens kæmpe ring|"Man går ikke med den.#Man ejer den bare."
7403 Udholdenhedens tornring|"Det, der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere."
7404 Slagsbrorens stålring|"Man skal altid have#et hårdtslående argument ved hånden."
7405 Nederdrægtighedens dæmoniske ring|"Oprindeligt skulle den hedde 'Enighedens#harmoniske ring'..."
7406 Tværstribet ring|"Se, en tværstribet ring!"
7407 Ring of Fire|"And it burns, burns, burns..!"
7408 Bokseringen|"Det har sjovt nok hjørner."
7409 Observatørens øje ring|"Stop med at kigge på mig!"
7410 Den usynlige ring|"Fra kejserens#ny klæder garderobe."
7411 Æggering|"Hvis du kan lide at danse på æg,#gør denne ring det ægstra skæg."#‒ God Påske!
7412 Ondskabsring|"Gode gerninger til hver en tid#får denne ring til at bære nid."#‒ GodHalloween!
7413 Rudolfs Næsering|"Hvis folk går og siger, at du er et pjok,#vil dette trofæ give dem et chok!"#‒ Glædelig Jul!
7450 De tomme løfters skattekort|"Forventningens glæde er den største."
7451 Den forbudte bog|"Tilladt fra 18 år"
7452 Overlegenhedens episke toiletpapir|"Alle dine venner bliver misundelige."
7453 Sjov lommeeksplosion|"Kan altid gøre nytte."
7454 Ralf, det talende zombiehoved|"Han har et dårligt råd#til enhver situation."
7455 Dæmonisk nøglering|"Den ligger altid der, hvor du#ikke leder efter den. Sammen med din nøgle."
7456 Hello-Doggy-dukke|"For rigtige mænd."
7457 Bestikkelsens voodoodukke|"Måske giver din modstander frivilligt#op, hvis du tilbyder ham dukken?"
7458 Påtrængende groupie|"Hvad vil de med#dig og din krop?"
7459 Skaberens sandwich|"Smager så godt med#et stykke salami."
7460 Sort hul|"Læg den i en anden lomme end husnøglen!"
7461 Drageæg|"En kurv der er fyldt med sådan et kuld,#giver røræg som det pureste guld."#‒ God Påske!
7462 Sur/sød|"Forhekset slik og søde ting#får alle børn til at stå på spring."#‒ God Halloween!
7463 Gavesækken|"Mådehold ‒ det klæder dig flot,#men grådighed er også godt."#‒ Glædelig Jul!
7500 De mørke magters hovedstav|"Han ser altid så trist ud."
7501 Manden med leens sjælele|"Høsten er særlig god i år."
7502 Drageherrens flammestav|"Den, der bor i et glashus,#skal ikke lege med ilden."
7503 Svampestaven|"Bare rolig, feberen falder,#når æggene er udklækket."
7504 Stikflamme|"Modstanderens smerte varmer mit hjerte."
7505 Pedellens våde gulvmoppe|"Nogen skal jo#tørre al blodet op..."
7506 Guitarheltens mordvåben|"Volumenknappen på#forstærkeren går op til 11."
7507 Skolepigens hjertestav|"Sammen med en kort kjole#bliver virkningen endnu bedre."
7508 Klovens lyseslukker|"Festen er forbi!"
7509 Støvkasteren af den hullede taske|"Det minder om en sækkepipe."
7510 Ondskabens slikstang|"Dårlig for tænderne, især#hvis den rammer."
7511 Den Tumpede Pensel|"Synes du også, at det er skæg,#at harer lægger farvede æg."#‒ God Påske!
7512 Uenighedens Kløveøkse|"Hvorfor udsætte til en anden dag,#hvad man kan myrde med velbehag."#‒ God Halloween
7513 Den Luskede Skurk|"Kom du glad og spis ‒#i morgen skal du slagtes, din gris."#‒ Glædelig Jul!
7600 Den legendariske stormesters kappe|"Den stråler af magi."
7601 Fidgets kappe|«Certificeret ægte. Man kan kun håbe,#at det ikke var hans eneste kappe."
7602 Kølehusarbejderens frysekappe|"Giver en kølig modtagelse."
7603 Ulykkens hellige kåbe|"Med en urokkelig moral."
7604 Manden med leens terrortunika|"Din tid er kommet."
7605 Popstjernens påfaldende jakke|"Hvem er ham særlingen?"
7606 Tryllekunstnerens nydelige frakke|"Hokus pokus for unge og gamle!"
7607 Spøgelseskappe|"Et uhyggeligt syn."
7608 Mumie hverdagskluns|"Indeholder en frygtelig masse stoffer."
7611 Farlig Hare-kostume|"Hvis du bruger dette kostume ret,#vil alle flygte i panik og skræk!"#‒ God Påske!
7612 Morderkjole|"Nogle er dygtige i deres liv#til at stikke andre med en kniv!"#‒ God Halloween!
7613 Nordpolsudstyr|"Alle som ikke overgiver sig#bliver sendt noget så grusomt på vej!"#‒ Glædelig Jul!
7650 Kamptroldmandels stormstøvler|"Du har trådt i en manapyt!"
7651 Heltetøfler|"Perfekt til enhver tøffelhelt."
7652 Ismandens fryserbrandstøvler|"Dine modstandere må gerne få dem at smage."
7653 Den triste klovns kæmpestøvler|"Når det skal være alvor."
7654 Fakirens glødesko|"Nyheden vil sprede sig som en løbeild."
7655 Yndighedens bløde sutsko|"De nager dig. På dit ego."
7656 Stilforvirrethedens udtrådte sko|"I forbindelse med sokker#et virkeligt dødbringende syn."
7657 Illusionistens smukke støvler|"For kvalificerede abrakademikere."
7658 Patent lædersko af den prangende fyr|"Ikke ment til udendørs brug."
7661 Kaninfutter|"Ulykke følger med en sort kat,#men kaniners ballade gør dag til nat."#‒ God Påske!
7662 Græskartræsko|"Hvis du ikke navnet kan udtale,#ender du død som en dolkhale."#‒ God Halloween!
7663 Glöggstøvler|"Tag en slædetur, når du har drukket,#så får du med sikkerhed hovedet afhugget."#‒ Glædelig Jul!
7700 Tryllekunstnerens stormhandsker|"Mana-indhold: 98 %"
7701 Homøopatens håndcreme|"Bivirkninger: Kløe, superkræfter."
7702 Mesternæsepillerens handsker|"Til alle slags opdagelsesrejser."
7703 Forbandelsens bløde forkælelseshandsker|"Et af verdens ondeste artefakter inden for genren."
7704 Uhyggelig mumiegrabber fra Osiris|"Levende død, men forbandet fingerfærdig."
7705 Chok-sokkedukker|"Lad knytnæver ordne sagen!"
7706 Spøgelseshandsker|"De spøger..."
7707 Showtryllekunstnerens knippelfine handsker|"Det er fingerfærdigheden, der gør det."
7708 På vrangen fingerløse handsker|"Endelig varme fingre!"
7711 Dunvanter|"Dejlige til at holde hænderne varme,#mens du drømmer om ondskab og harme."#‒ God Påske!
7712 Freddys Fingerdukker|"Hvis du kun har knive som hænder,#får du mareridt, der aldrig ender."#‒ God Halloween!
7713 Tænkehandsker|"Når du har bedt din aftenbøn,#bliver en slåskamp rigtig skøn."#‒ Glædelig Jul!
7750 Den paranoides beskyttelseshjelm mod stråling fra rumvæsener|"Endelig kan du tænke selv!"
7751 Anonym maske|"Til følsomme undercover-operationer."
7752 Ærketroldmandens hat|"Så lykkes alle#tryllekunster."
7753 Sørøverkongens sørøverhat|"Tiltrækker før eller siden#en talende papegøje."
7754 Xecl'Poxles voodoo-maske|"Den kaldes også de 1000#forbandelsers maske. Men kun for sjov."
7755 Den farveblindes 3D-briller|"På venstre øje er#græsset virkelig grønnere..."
7756 Respektpersonens ærværdige paryk|"Kan man have den på,#ser den heller ikke fjollet ud."
7757 Forbløffelsens fortryllende hat|"Utroligt, hvad der#gemmer sig i den..."
7758 Prestige hatten|"At bære den mere end en gang er faux pas."
7761 Lange Ører|"Hvis du kan rokke med ørene selv,#kan ingen dæmon slå dig ihjel."#‒ God Påske!
7762 Græskarhoved|"Dette kostume får børn til at skrige ‒#det har jeg hørt nogle monstre sige."#‒ God Halloween
7763 Bødlens Hat|"Hør, han griner højt og manisk,#når du får tæsk og flygter panisk."#‒ Glædelig Jul!
7800 Ikke-svømmerens gule badering|"Den, der følger med strømmen,#synker ikke."
7801 Fidgets bæltel|"Den tidligere ejer var#en 'stor' troldmand."
7802 Køleteknikerens frostbrandbælte|"Til den iskolde strateg."
7803 Turistens hawaiikostume|"Der er ingen øl i Honolulu."
7804 De muterede kampskildpadders bælte|"Giver Ninja-kræfter."
7805 Likviditetens redningsskjold|"Det er for stort til at kunne svigte."
7806 Bælte af ren magi|"Wooow!"
7807 Den suveræne overlegenheds bælte|"Meget mere populær end#'det ydmygende nederlags halsbånd'"
7808 Dovent elverhår bælte|"Silkeblødt uden spaltede ender."
7811 Æggekrans|"Flot malet og fragil ‒#ubrugelig, men med stil."#‒ God Påske!
7812 Mørkets Bælte|"Hvis du bærer det den hele nat,#så får ingen monstre fat."#‒ God Halloween!
7813 Julemandens Bælte|"Det kan holde maven inde,#så gennem skorsten det går gelinde.#‒ Glædelig Jul!
7850 Drageild|"Intet brænder varmere#end drageild."
7851 Kill-o-Matic 5000|"Den gør selv det mest uskyldige#browserspil til et dræberspil."
7852 Erkendelsens lysende neonbue|"Det slår dig pludselig#med et slag."
7853 Den brændende skumfidus' stifinderbue|"Duften af snobrød og#store eventyr."
7854 Slagterens piratfiskebue|"Måske er der#et par ben og tænder tilbage."
7855 Realistisk raketbue|"Som man kender den fra#gamle sagn."
7856 Chicken Master 3000|"I den nyeste version skulle#projektilerne ikke slingre mere."
7857 Dødens vuvuzela|"Egentlig er det en#helt almindelig vuvuzela."
7858 Haj harpun|"Kan også bruges med delfiner og sælunger."
7859 Sniper riffel|"Et skud, et drab."
7860 Lomme katapult|"Ha altid en på dig."
7861 Gulerodskæder|"Når dagen er gået med monsterslid,#har du fortjent en lille bid."#‒ God Påske!
7862 Uenighedens Kløveøkse|"Hvorfor udsætte til en anden dag,#hvad man kan myrde med velbehag."#‒ God Halloween
7863 Den Luskede Skurk|"Kom du glad og spis ‒#i morgen skal du slagtes, din gris."#‒ Glædelig Jul!
7950 Store Oles brystpanser|"Ingen ved, hvem Store Ole er.#Men her er hans brystpanser."
7951 Jægerens jagtrustning|"Godt klædt på er halvt skudt ned."
7952 Dæmonslagterrustning|"Et fremragende valg#til kanin- og dæmonjagt."
7953 Barbarkongens læderremme|"Intet slår følelsen af kold læder#på den nøgne hud."
7954 Drukkenboldens læderbukser|"De sidder vist ret stramt."
7955 Flyverkongens pilotjakke|"Den fås desværre ikke#som pointtillæg."
7956 Ligplyndrerens kadaverjakke|"Kun de bedste dele."
7957 Dødbringende tentakeljakke|"Med den på bør du ikke give#et knus til nogen."
7958 Dragekostume af kælenhed|"Gør et vedvarende indtryk!"
7961 Farlig Hare-kostume|"Hvis du bruger dette kostume ret,#vil alle flygte i panik og skræk!"#‒ God Påske!
7962 Morderkjole|"Nogle er dygtige i deres liv#til at stikke andre med en kniv!"#‒ God Halloween!
7963 Nordpolsudstyr|"Alle som ikke overgiver sig#bliver sendt noget så grusomt på vej!"#‒ Glædelig Jul!
8000 Skriggule gummistøvler|"Den ideelle kamuflage på en rapsmark."
8001 Jægerens jægerstøvler|"Grønt er godt for øjnene."
8002 Dæmondræberstøvler|"Man skal jo finde frem til dæmonerne#på en eller anden måde."
8003 Barbarkongens læderstøvler|"For avancerede til den#gennemsnitlige barbar."
8004 Dominansens læderstøvler|"Dine modstandere vil kysse dem#og takke dig for dine slag."
8005 Cowboystøvler|"På et eller andet tidspunkt bliver de#moderne igen..."
8006 Lumske fodparasitter|"De lever af#fodsved. Til gengæld er de gode til at holde varmen med."
8007 Ekspresbuddets flyvende støvler|"Som at gå på skyer."
8008 Ninja støvler|"Snigen gjort nemt."
8011 Kaninfutter|"Ulykke følger med en sort kat,#men kaniners ballade gør dag til nat."#‒ God Påske!
8012 Græskartræsko|"Hvis du ikke navnet kan udtale,#ender du død som en dolkhale."#‒ God Halloween!
8013 Glöggstøvler|"Tag en slædetur, når du har drukket,#så får du med sikkerhed hovedet afhugget."#‒ Glædelig Jul!
8050 Flagermusmandens handsker|"Stjålet fra en#berømt helts klædeskab."
8051 Jægerens jægerhandske|"Ingen jæger uden disse handsker."
8052 Dæmondræberhandsker|"Kan også bruges til at strigle ponyer."
8053 Barbarkongens armbånd|"Fordi man dræber bedst med de bare næver."
8054 Helvedes brændende ildhandsker|"Ganske enkelt uundværlige."
8055 Freddys morderhandsker|"Så er man færdig#med at pille næse."
8056 Grufulde håndparasitter|"Tentakler er alligevel#de bedste fingre, der findes."
8057 Gavflappens dyre læderhandsker|"Til prisen de bedste#på markedet."
8058 Selv destruktions udstyr|"Du kan også destruere andre med det."
8061 Dunvanter|"Dejlige til at holde hænderne varme,#mens du drømmer om ondskab og harme."#‒ God Påske!
8062 Freddys Fingerdukker|"Hvis du kun har knive som hænder,#får du mareridt, der aldrig ender."#‒ God Halloween!
8063 Tænkehandsker|"Når du har bedt din aftenbøn,#bliver en slåskamp rigtig skøn."#‒ Glædelig Jul!
8100 Drakonisk gedekraniehjelm|"Tag geden ved hornene."
8101 Jægerens jægerhjelm|"Når man ikke vil risikere hals og hoved#på jagten."
8102 Dæmondræberhjelm|"Den ser dæmonisk ud, men det er kun#for at lokke dæmoner tæt på."
8103 Den hemmelige lædermaske|"Ekstra beskyttelse mod piskeslag."
8104 Smart sombrero|"Buenos tardes, amigo!"
8105 Testpilotens eksperimentkappe|"Med praktisk nødpropel."
8106 Hjernestimulator|"Dens øvede tunge fremskynder#alle tankeprocesser."
8107 Robins hat|"Du kunne give den til de#fattige. Eller til dig selv."
8108 Lomme observatorium |"Nu ved du hvad der sker over det hele."
8111 Lange Ører|"Hvis du kan rokke med ørene selv,#kan ingen dæmon slå dig ihjel."#‒ God Påske!
8112 Græskarhoved|"Dette kostume får børn til at skrige ‒#det har jeg hørt nogle monstre sige."#‒ God Halloween
8113 Bødlens Hat|"Hør, han griner højt og manisk,#når du får tæsk og flygter panisk."#‒ Glædelig Jul!
8150 Flagermusmandens altmuligtbælte|"Masser af episke ekstrafunktioner."
8151 Jægerens jægerbælte|"Perfekt til enhver form for jagt."
8152 Dæmondræberbælte|"Så går dæmonerne#i en stor bue uden om dig."
8153 Barbarkongens lændeklæde|"Hvis man vil vinde, skal#man også kunne vise lidt hud."
8154 Sheriffens våbenbælte|"Se, jeg er ubevæbnet!"
8155 Grønt giftbælte|"Modgiften koster ekstra."
8156 Fuldstændighedens overlevelsesbælte|"Inkl. udendørs vaffeljern."
8157 Parasitbælte|"Når det har sat sig fast på sig selv,#sidder det godt."
8158 Tiger hale bælte|"Fed udklædning der gør#dig rigtig farlig."
8161 Æggekrans|"Flot malet og fragil ‒#ubrugelig, men med stil."#‒ God Påske!
8162 Mørkets Bælte|"Hvis du bærer det den hele nat,#så får ingen monstre fat."#‒ God Halloween!
8163 Julemandens Bælte|"Det kan holde maven inde,#så gennem skorsten det går gelinde.#‒ Glædelig Jul!
8200 De vanhellige katakomber|"De døde er utroligt livlige."
8201 Glorias miner|"Held og lykke! Det hårde arbejde venter."
8202 Gnarks ruiner|"Hvor de vilde holder til..."
8203 Halshuggergrotte|"Krumsabler og lyssky forretninger."
8204 Smaragdalteret|"Vi må alle bringe et offer..."
8205 Det syge træ|"Rødderne går helt ned til helvede."
8206 Lavastrømmen|"Det går hedt for sig."
8207 Isblodtemplet|"Med koldt blod og et smil på læben."
8208 Vanvidspyramiden|"Pas godt på dit liv og din forstand!"
8209 De sorte kraniers fæstning|"Dybt inde ligger der en souvenirbutik."
8210 Rædselscirkusset
8211 Helvede
8212 Den 13. etage
8250 Etage: %1/10#Næste modstander: %2
8251 Dette sted har du endnu ikke adgang til.
8252 Du har befriet dette sted for al dets skræk.
8253 %1 - Etage %2/10
8254 Dungeons
8300 Vanhellig katakombnøgle|"Næ dog, en nøgle...#Hvor hører den mon til?"
8301 Glorias minenøgle|"Støbt af dværge,#fundet af dig."
8302 Gnarks nøgle|"Blev røvet fra en røver."
8303 Piraternes licensnøgle|"Halshuggergrotten ligger#i den berømte piratbugt."
8304 Smaragdfirbenets nøgle|"Hellig artefakt fra en#gammel, grusom kultur."
8305 Nøglen til det syge træ|"Adr, den er#totalt forgiftet!"
8306 Nøglen til helvedes gløder|"Nøglen til lavastrømmen."
8307 Tempelriddernes iskolde nøgle|"Pas på, risiko for forfrysninger!"
8308 Vanviddets pyramidenøgle|"Nøglen, der åbner døren#til galskaben."
8309 Det sorte kranies nøgle|"Ser ikke så indbydende ud."
8319 Tavernens toilet nøgle|"Engang løb en fuld dværg magiker# væk med den."
8320 Forfængelighedens spejl
8321 Ildevarslende æg|"Hvad der mon udklækkes af det?#Sådanne spørgsmål kan man ruge over#i lang tid."
8322 Mærkeligt æg|"På det ydre ligner det de andre.#Men mon man finder blommen i ægget her?"
8323 Besynderligt æg|"Spørg påskeharen,#måske ved den noget."
8329 Ulykkesfuglens spejlskår|"Hvis man ødelægger et spejl,#bringer det ulykke i 7 år.##Men hvad bringer det, når man#sammensætter et ulyksaligt spejl#stykke for stykke?"
8330 Selvreflektionens spejlskår|"Genkend din mørke side.#Befri den fra spejlverdenen,#og prøv at beholde den#under kontrol."
8331 Klodsethedens spejlskår|"En mægtig og desværre lidt#grovmotorisk anlagt troldmand#lod engang spejlet falde.##Indtil du har fundet alle skår,#bør du ikke gå i bare#tæer."
8332 Dobbeltgængerens spejlskår|"Man siger, at spejlbilledet kan#udvikle et eget liv.##I bedste tilfælde vil det#hjælpe dig med at kunne#klare flere ting på samme tid.##I dårligste tilfælde vil det#tragte efter dit liv."
8333 Tvivlsomhedens spejlskår|"Jeg observerer dig nøjagtigt,#spejlbillede!"
8334 Betænksomhedens spejlskår|"Med et egnet spejl kan#man godt overskue, hvad der sker#omring en.##Det er muligt, at du med det#fuldstændige spejl vil#finde nogle ting, som du#indtil nu ikke har lagt mærke til."
8335 Dobbeltmoralens spejlskår|"Et spejl, der fordobler alt?#Også din moral?##Til hvilke skammelige handlinger#ville den kunne få dig til?"
8336 Multitaskerens spejlskår|"Spejlet blev engang brugt af en#emsig skurk for at kunne være#på to steder samtidig.##Han kunne på samme tid#strejfe gennem landet og drive rundt i#arenaen."
8337 Lincensspørgsmålets spejlskår|"Det skal undersøges juridisk,#om spejlbilledet er en#uberettiget kopi."
8338 Fordoblingens spejlskår|"Hvem der dog bare ville kunne#fordoble noget med et spejl#..."
8339 Forfængelighedens spejlskår|"Hvis man ejer et spejl,#er du forbandet til at kigge#i det."
8340 Antagelsens spejlskår|"Endnu er der ingen, der rigtig ved,#hvad spejlet engang skal være godt#for. Men noget#vil det nok give..."
8341 Replikationens spejlskår|"En mesterlig forfalsker fremstillede#engang dette objekt, som næsten#ser ud som et ægte spejl."
8342 Kompleksitetens spejlskår|"Jeg kunne forklare, hvad den er god til,#men det ville føre for vidt."
8350 Glasåbnerens drik
8351 Yoyo-spillerens drik
8352 Stamgæstens drik
8353 Trappegængerens drik
8354 Trøstepræmievinderens drik
8355 Armlæggerens drik
8356 Mikadospillerens drik
8357 Klasseduksens drik
8358 Skovløberens drik
8359 Tombolavinderens drik
8360 Vægtløfterens drik
8361 Driblekongens drik
8362 Partikelfysikerens drik
8363 Maratonløberens drik
8364 Lottovinderens drik
8365 Evighedsdrik
8400 Næste
8401 Endnu ikke med i en kamp!
8402 Endnu ikke klar til forsvar!
8403 Endnu ikke klar til angreb!
8404 Deltager i angrebet mod dit lav!
8405 Forsvarer sit eget lav mod dit lav!
8411 Er klar til angreb!
8412 Er klar til forsvar!
8413 Både klar til angreb og forsvar!
8420 Angrib et lav
8421 Gør klar til angreb
8422 Gør klar til forsvar
8423 Du er klar til angreb.
8424 Du er klar til forsvar.
8425 Jeres kæmpere er trætte. Angreb muligt fra %1.
8426 Dit lav er ikke under angreb for øjeblikket.
8427 Der er ingen angreb i gang for øjeblikket.
8428 Angrib dette lav
8429 Forsvar dit lav mod dette lav
8430 Der finder et angreb sted.
8431 Dette lav kan for øjeblikket ikke angribes.
8432 Dette lav er under angreb fra dit lav.
8433 Dette lav er allerede under angreb fra et andet lav.
8434 Kun lavformanden eller en officer kan indlede et angreb.
8435 Dette lav angriber ikke nogen.
8436 Dit lav er allerede ved at angribe et andet lav.
8437 Krigsomkostninger:
8438 Dit lav har ikke guld nok til at finansiere dette slag.
8440 Angreb på %1 den %2
8441 Angrebet af %1 den %2
8442 Angreb på %1 kl. %2
8443 Angreb fra %1 kl. %2
8450 Angreb påbegyndt af %1.
8451 Dagens helt:
8452 %1 (%2 drab)
8453 Dagens helte:
8500 Slaget er ovre, og det er jer, der har vundet. Nu skal det fejres! Lad jeres flag vaje i vinden.
8501 Krigslist og kampmod har gjort, at dit lav kunne løbe af med sejren. Det skal vist fejres i tavernen!
8502 Som traditionen siger, skal fjenden først slås ned, og derefter skal sejren skyldes ned. Skål på jeres sejr!
8503 Jeres fjende er overvundet! Men du får snart en ny udfordring, nemlig at modstå alkoholen.
8504 Fjenden er besejret, og jeres tapperhed har sejret. Men nu følger en endnu større udfordring: Hvor meget øl kan I holde til?
8505 Det gik op og ned. Mest ned.
8506 I tabte med æren i behold. Men det er også det eneste, I har tilbage. Jeres fjende sejrede fuldstændig overlegent.
8507 I kan dog være stolte af jeres indsats. Men stolthed kan I ikke bruge til noget. Især ikke når I er døde.
8508 Det kunne betale sig at investere i det nye lazaret. Det er mere, end man kan sige om dette slag...
8509 Nu er blodsudgydelserne endelig forbi. Der er nemlig ikke mere blod tilbage.
8510 Vundet lavære:
8511 Tabt lavære:
8600 Ikke nok guld i lavkassen!
8601 Dette lav er allerede under angreb!
8602 Dette angreb kan for øjeblikket ikke gennemføres.
8603 Dit lav er allerede ved at angribe et lav.
8604 Angreb ikke muligt!
8650 Vælt inaktiv lavformand
8651 Vil du virkelig vælte lavformanden? Du skal kun gøre det, hvis dit lav er indforstået med det.
8652 Vælt lavformand
8653 %1 har væltet lavformanden %2. Ny lavformand er %3.
8654 Angrebet på lavet %1 er lykkedes! Vundet ære: %2
8655 Nuværende grad: %1#Maksimal ære: %2
8656 Angrebet på lavet %1 slog fejl. Tabt ære: %2
8657 Angreb fra lavet %1 blev afværget. Vundet ære: %2
8658 Angrebet fra lavet %1 kunne ikke afværges. Tabt ære: %2
8659 %2 grad fra %1 ære
8660 Du skal have været medlem af lavet i 24 timer for at kunne deltage i slag.
8700 Komika Text
8800 Invitation accepteret
8801 %1 har accepteret din invitation.##Du har endnu ikke fået en belønning, fordi %1 endnu ikke har bekræftet sin e-mail-adresse. Du kan svare direkte på denne besked, hvis du gerne vil tale med %1.
8802 Invitation bekræftet
8803 %1 har bekræftet sin e-mail-adresse, og du har modtaget din belønning.
8804 Tillykke!#Du har gennemført#den sidste dungeon. Men#hvem ved, hvad fremtiden#mon bringer?#Shakes&Fidget-teamet
8805 Support
8806 %1 (slutter %2)
8807 vundet
8808 tabt
8809 Adgangskode brugeralias pw administrator login brugeroplysninger support data adgangskode spil-staff betaling support manager brugernavn brugernavn adgangskode adgangskode
8810 [Advarsel: Ansatte hos Shakes&Fidget Support, udviklerne, eller Playa games GmbH vil aldrig bede om dit password. Du skal aldrig under nogen omstændigheder, give dine login data til nogen! Hvis har nogen har sendt dig denne besked med dårlige intentioner, så rapporter ham til Support på support@sfgame.dk## denne besked var genereret automatisk af systemet. Afsenderens originale besked følger.]##%1
8811 Du skal nå level 10 før du kan sende beskeder.
8812 Din email adresse skal bekræftes før du kan sende beskeder.
8813 /hvisk
8820 Lavoverfald - gennemfør sammen en episk dungeon
8821 Meld dig til lavoverfald
8822 Du har lige meldt dig til lavoverfald.
8823 Jeres kæmpere er trætte. Overfald muligt fra %1.
8824 Der er ingen kommende lavoverfald.
8825 Der finder et lavoverfald sted.
8826 Kun lavformanden eller en officer kan indlede et lavoverfald.
8827 Dit lav er allerede ved at angribe et andet lav.
8828 Krigsomkostninger:
8829 Dit lav har ikke guld nok til at finansiere dette overfald.
8830 Det er ikke muligt at angribe et lav, så længe et overfald er på vej.
8831 Det er ikke muligt at overfalde et lav, så længe et angreb er på vej.
8832 Gennemførelse af %1 den %2
8833 Gennemførelse af %1 kl. %2
8834 Overfald ledet af %1
8835 Næste etage
8836 Omkostninger
8837 Alle dungeons er blevet gennemført.
8838 Dungeon
8840 Soppebassinet
8841 De 6½ verdenshave
8842 Dybsøens dyb
8843 Havekolonien
8844 Frygtens vuggestue
8845 De mørke dværges rige
8846 Glasslottet
8847 Downtown Brooklyn
8848 Flagermusgrotten
8849 Gobbotlandet
8850 Den magiske lampes rige
8851 Østpolen
8852 Titanernes rige
8853 Absurdistan
8854 Knogleslottet
8855 Myter og mysterier
8856 Ancawatridromedar
8857 Barbarien
8858 Extraterra IV
8859 Stien til helvede
8860 Infernalsk inferno
8861 Dødens dyrepark
8862 I dragehulen
8863 Sortvandsmose
8864 Monsterbørnehave
8865 Skrækgalleriet
8866 Vild monsterfest
8867 Gravrøverhulen
8868 Gengangergrøften
8869 Kejserens jerngarde
8870 Den omvendte verden
8871 De dødes bebudere
8872 Ædedolkenes fest
8873 Abecirkus
8874 Bussemandsbefolkningen
8875 Klingekampen
8876 I nattens mørke
8877 Asocialt brændpunkt
8878 Den gamle kirkegård
8879 Urtidsbæster
8880 Det sorte trolddomsbjerg
8881 Gragoshs gru
8882 Røveren Ragorth
8883 Slabba the Mudd
8884 Xanthippopothamia
8885 I køkkenhaven
8886 Den for tidlige afslutning
8887 Skadedyrsbekæmpelse
8888 Fejl i systemet
8889 Hjemme hos den store boss
8990 Dungeon "%1" er blevet gennemført!
8991 Dungeon "%1" kunne desværre ikke gennemføres.
8992 Server startede - %1
8993 Fæstningsniveauet bestemmer hvor mange medlemmer der kan være i klanen. Det største antal medlemmer er 50. Som bonus, for hver opgradering, koster det andre klaner mere at angribe din klan.
8994 hemmelige adgangskode brugeralias hej sfgame shakes fidgetsex gud hemmelig test login adgangskode game spil administrator monitor tastatur fuck root
8995 Det indtastede password er ikke sikkert.##Det kan nemt gættes af andre.##Et godt password skal være minimum #8 karakterer langt, med store og små bogstaver såvel som tal.#Ord som "password"# skal undgås. Det samme gælder for dit eget brugernavn eller nemme talserier.
8996 Det indtastede password er ok.##Med et bedre password, kan du beskytte din konto yderligere.##Et godt password skal være minimum #8 karakterer langt, med store og små bogstaver såvel som tal.#Ord som "password"# skal undgås. Det samme gælder for dit eget brugernavn eller nemme talserier.
8997 Det indtastede password er sikkert.
8998 Denne kommando er forældet.
9000 Du har succesfuldt overvundet de forfærdelige udfordringer. Alle monstre, uhyr og skurke blev massakreret med ekstrem brutalitet. Du sætter et godt eksempel for unge spillere.
9001 Halse blev skåret over, knogler brækket, bandeord smidt omkring og ankler forstuvet. Men skaderne var det hele værd. Denne dungeon er overvundet.
9002 Sikke en storslået sejr over de mørke kræfter af underverdenen! At du kom igennem dette uden at tisse i bukserne kommer i historie bøgerne.
9003 Endelig er bossen nede. Blod flyder gennem liget; det lugter af død og forrådnelse. Lig overalt. Der er ingen tvivl om at du spiller et dræberspil.
9004 Aww, det kunne have været meget værere...*host* *spytter blod op*. Med overdrevet arrogance, humper du ind i dit slot. Sikke en helt du er.
9005 Ovenpå alt andet, optog monstrene dit nederlag på en mobil og lagde det på internettet. Kommentarerne er mere smertefulde end ethvert sværdhug.
9006 Forresten, doping er ok i dungeons... hvis der ikke er andre veje.
9007 Du lover dig selv at tage det store artilleri ud næste gang. Denne dungeon kræver åbenbart mere heltemod.
9008 Selv de største helte fejler til overmenneskelige udfordringer. Du bør dog prøve at se mindre ynkelig ud næste gang.
9009 Måske var denne dungeon lidt for svær for dig når det kom til stykke... Drenge, piger, tag jer sammen!
9010 Cyber Zombie
9011 Krigs orken
9012 Forvirringens Ærkedemon
9013 Valkyrien
9014 Dommedags Kæften
9015 ping pong
9016 Snotkæmpen Snoterus
9017 Shniva
9018 Eftermørke
9019 Den pansrede ild drage
9020 Varulven
9021 Krokokopter
9022 Den skrækkelige Gripcut
9023 Ødelæggeren Gragosh
9024 Ragorth den hævngerrige
9025 Schlabba the Mudd
9026 Fede Elke
9027 Svigermoren
9028 Manden med leen
9029 Afluserens undergang
9030 Kunstig Intelligens
9031 Bossen
9032 Helvedes-Hellgore
9033 Feen Henry
9034 Trussetyven Jet
9035 Klapper van Hellsing
9036 KOmaKOmmandøren
9037 Sven den Skrupelløse
9038 Søren Sælger
9039 Kontrahenten Konrad
9040 Motu med køllen
9041 Hammer-Jan
9100 Udråb et overfald
9101 Vil du udråbe lavoverfaldet "%1" til en pris på %2 guld?
9102 Til rådighed: %1
9103 Du bør aldrig give dit password til andre!
9104 Gammel e-mail:
9106 E-mail-adresse
9107 Inviter ven
9108 Besked
9109 Skriv en e-mail-adresse og en besked til den person, du vil invitere. Modtageren vil kunne se dit spillernavn. Vedkommende skal have accepteret at modtage beskeder fra dig.
9110 Invitationen er blevet afsendt. Du får en ingame-besked, så snart din ven har tilmeldt sig Shakes & Fidget - The Game.
9111 Scrapbog
9112 Den omhyggelige scrapbog
9113 ???
9114 Fundet:#%1 / %2#%3%
9115 Samlerbonus
9116 Monstre
9117 Værdigenstande
9118 Krigerudstyr
9119 Troldmandsudstyr
9120 Spejderudstyr
9121 I scrapbogen gemmes alle genstande#, som du finder, køber, eller som en modstander,#som du har angrebet og besejret, har på sig.##Desuden gemmes monstre, du har besejret.##Alt efter hvor fuld den er, beregnes der en procentmæssig erfaringsbonus#ved eventyr.
9150 forever ;-)
9151 Hver dag er der HAPPY HOUR fra 23 til 24!##Hvis du ikke har brugt alt din udholdenhed endnu, så kan du forkorte dine eventyr da.
9152 Facebook
9153 Google Plus
9154 Follow us on Twitter
9200 Velkommen til oktoberfest!
9201 Velkommen til oktoberfest!
9202 Velkommen til! Det er oktoberfest - og for at fejre dette i weekenden har vi den bedste slags øl til rådighed - gratis øl!
9203 Ja, du hørte rigtig kammerat. Gratis øl helt gratis. Hele weekenden. Nej det var ikke min ide, så dum er jeg heller ikke. Den lille mand ude på gaden betaler regningen. Det meldte han ved den sidste drukfest. Det lader til han føler sig gavmild.
9204 Lyd ved chat besked.
9205 = (Rustning / Modstander Level) afrundet
9206 Visdoms Weekenden
9207 Episk Weekend
9208 Økonomifest
9209 Svampe Høst
9210 Shakes & Fidget har fødselsdag
9211 Glædelig jul
9216 I dag er månen i konstellationen af den trehovede abe. Ifølge profetien, betyder dette at en eventyrrejsende kan modtage store summer af erfaring i dag. BAGEFTER belønner han måske endda sig selv med en øl...
9217 Har du aldrig hørt om den Episke Weekend?! Det er den vigtigste weekend for den episke udstyrs industri. Hvis du vil have episk udstyr så er det i dag du skal slå til. Medmindre du foretrækker at spilde din tid ved baren.
9218 Endelig er økonomien bedre! Du vil bemærke at du bliver betalt mere for arbejde og eventyr i dag. Hvis du driver den af i tavernen, bliver du dog stadig ikke betalt.
9219 Den store svampehøst venter! De er stort set alle vegne... Så gå igang med eventyr i tavernen og find dem! Bagefter kan du selvfølgelig komme tilbage efter øl.
9220 5 år, 5 events: Hele weekenden vil fordelene ved alle fem weekendkampagner være til rådighed på samme tid! Det betyder: Mere guld, mere erfaring, flere svampe, flere episke genstande og 20% flere svampe ved svampehandleren!
9221 I dagens anledning afholdes der i dag 4 aktioner på én gang - flere erfaringspoint, flere episke genstande (niveau: 50+), mere guld og flere svampe! Af sted med dig!
9226 I dag er månen i konstellationen af den trehovede abe. Ifølge profetien, betyder dette at eventyrrejsende kan modtage stor summer af erfaring i dag. Længe leve visdom!
9227 Har du aldrig hørt om den Episke Weekend?! Det er den vigtigste weekend for den episke udstyrs industri. Hvis du vil have episk udstyr så er det i dag du skal slå til. Hvis du ikke finder nogen, kan du aldrig drikke dig glad.
9228 Endelig er økonomien bedre! Du vil bemærke at du bliver betalt mere for arbejde og eventyr i dag. Hvilken bedre måde at fejre det på en et par øl?
9229 Den store svampehøst venter! De er stort set alle vegne... Så gå igang med eventyr i tavernen og find dem! Og som en investering ville jeg foreslå at købe et par øl.
9230 Vi fejrer 4-års-fødselsdagen for Shakes & Fidget - The Game! I dagens anledning afholdes der i dag fire aktioner på én gang - flere erfaringspoint, flere episke genstande, mere guld og flere svampe! Alt kan fås! Bortset fra fri bar...
9236 Låst af spiladministratorerne. Resterende tid. %1 dag(e)
9237 Din konto er blevet låst grundet bot misbrug. Resterende lockout tid. %1 Dag(e)
9246 Gigantisk Svampe Katapult
9247 Gigantisk Svampe Katapulten er et artilleri våben du kan bruge til yderligere skade på din fjende i opkommende krige. Hver Gigantisk Svampe rammer en tilfældig spiller og forårsager stor skade.
9248 Gigantisk Svamp ladt
9249 %1 / %2
9250 lad Kæmpe Svamp
9251 %1
9252 Kun officerer eller klanledere kan lade katapulten!
9253 har ladet Kæmpe Svamp Katapulten.
9256 Fuldstændig Ubrugelig
9257 Velkommen !
9258 Til vores rigeste kunder tilbyder vi den Fuldstændig Ubrugelige Pakke: En solid figur side! Der er ingen fordel, men den er utrolig dyr! Vis de normale spillere hvor rig man føler sig omgivet af guld!
9259 Køb (1000~P)
9260 Hov, jeg kan se du allerede har købt vores udsøgte Fuldstændig Ubrugelige Pakke! Fremragende valg! Sørg for at guldet ikke bliver støvet...
9261 Er du virkelig sikker? Jeg mener... uden at fornærme, er 1000 svampe rigtig meget... for ligegyldig luksus som intet praktisk formål har... men du ved hvad du laver...
9262 Ja... (1000~P)
9263 Okay, så bliver det den Fuldstændig Ubrugelige Pakke, til et tusind svampe. Vær opmærksom på at det ingenting gør, andet end at irritere de misundelige. Ok?
9264 JA!!! (1000~P)
9300 Søg
9301 Downloader betalings app...
9302 Server
9303 gem
9304 Gem Password.
9305 Din session udløb. \n Prøv venligst igen, eller log ud og ind igen.
9306 Vælg en profil
9307 Long-press på en profil vil slette den.
9308 Du har ingen gemte profiler endnu.
9309 Reload
9310 Lyd
9311 Animationer
9312 slået til
9313 slået fra
9314 Ingen klan.
9315 Ingen mail.
9316 Kontakter serverne...
9317 Land
9318 Opdater serverliste
9319 Drik
9320 Køb
9321 Sælg
9322 udvind
9323 udstyr
9324 information
9325 For at bruge denne app, skal du have eller oprette en konto på webversionen af Shakes & Fidget på http://www.sfgame.dk
9326 Version
9327 Kan du lide Shakes & Fidget? Bedøm os med 5 stjerner so andre kan finde os i butikken!
9328 Email adresse validering
9329 Din email adresse er endnu ikke blevet valideret. Indtast valideringskoden du har modtaget i din email.
9330 OK
9331 Kontoer uden konfimering af email, vil blive slettet når en spiller har været inaktiv i et stykke tid
9332 Send valideringsmailen igen.
9335 Eventyr færdigt.
9336 Eventyr færdigt.
9337 Din quest er færdig.
9338 Byvagt er færdigt.
9339 Byvagt er færdigt.
9340 Dit arbejde som byvagt er færdigt.
9341 Oplys mig når et eventyr eller byvagt er færdigt.
9348 Fortrylle
9349 Smid i kedlen
9350 Vi beklager, men på nuværende tidspunkt kan vi ikke tilbyde nogen app. betaling. Hvis du vil købe svampe, så login med din konto på #server#.
9351 I toilettet!
9352 Du har allerede 3 aktive drikke.
9353 Ingen internet forbindelse grundet inaktivt WLAN eller mobil forbindelse.
9354 Kunne ikke oprette server forbindelse.
9355 Refresh chat automatisk
9356 Rate
9357 Senere.
9358 Nej, tak.
9359 Du er blevet låst grundet en mislykket betalings proces. Kontakt support via support knappen.
9360 Din konto er blevet låst af spilstaben. Kontakt support via support knappen.
9361 Vil du virkelig slette din konto permanent? Slettede konti kan ikke genskabes.
9365 Tak for din betaling. Du vil snart modtage %1.
9366 Din betaling er ikke afsluttet. Forsøg igen eller kontakt support. %1.
9367 Bruger-afbrydelse
9368 Generel fejl ved behandling af betalingen.
9370 Brug
9371 LOG UD
9372 Fjern effekt
9373 Fejl ved download af data.
9374 Indlæser data...
9375 Fremskridt:
9376 Indlæser grafik...
9377 Kunne ikke indlæse grafik.
9378 Download
9379 Sprog
9380 Poll chat automatically.
9381 "Graphics Pack" app'en til Shakes & Fidget indeholder alt det nødvendige grafiske materiale til spillet, som fx bileder af genstande og karakterer. Når man har installeret den, bliver der meget mindre behov for datatrafik ved spil og billeder viser hurtigere.
9382 Verden %1
9383 Andre betalingsmuligheder
9400 Denne klan er for langt væk fra din i æreshallen.
9401 Videresend
9402 Vs:
9403 Besked fra %1:##%2
9405 Hjelmklæde (%1/%2)
9406 Skjoldholder (%1/%2)
9407 Skjold (%1/%2)
9408 Banner (%1/%2)
9409 Hjelm (%1/%2)
9410 Postament (%1/%2)
9411 Heraldisk figur (%1/%2)
9416 Foreslå
9417 Anvend
9418 %1 har foreslået et nyt våbenskjold.
9419 Du kan kun foreslå et våbenskjold per minut.
9420 Blå
9421 Rød
9422 Lilla
9423 Sort
9424 Grøn
9425 Guld
9426 Sølv
9427 Brun
9428 Grå
9429 Blodrød
9430 Mørkerød
9431 Lysebrun
9432 Pink
9440 Farve på skjold: %1
9441 Farve på skjold: %1
9442 Farve på skjold: %1
9443 Tinktur på heraldisk figur: %1
9445 Hvert medlem kan foreslå#et nyt våbenskjold.##Klanlederen kan vælge et af#foreslagene.
9446 Skift til klan features.
9447 Skift til våbenskjold
9448 %1 har nået level %2.
9449 %1 har fuldført level %3 af dungeon "%2".
9450 %1 har fundet "%2".
9451 Tøm inbox
9452 Er du sikker på du vil slettet alle#beskeder i din inbox?
9453 Tøm
9455 Gør plads i tasken først!
9456 Intet sker.
9457 Mana tanken forøges for#hvert stykke udstyr du ofrer til#toilet guderne.##Når toilettet er fyldt kan#du skylle ud i toilettet.##Toilet niveau: %2 / %3
9458 Træk i denne snor for at# skylle ud i mana toilettet.##Hvert skyl laver et#nyt item og forøger din Mana Aura.
9459 Kast et item ned i#Mana toilettet for at ofre til guderne.##Du kan gøre dette en gang per dag.##Din mana tank forøges med#hver ofring. Når tanken er fuld#kan du skylle ud i toilettet.# Guderne vil takke dig og#belønne dig!
9460 Toiletlåget viser det nuværende niveau#på din Aura.##Ifølge legender hjælper Mana Aura'en#til at imponere grådige butiksejere, så de#tilbyder bedre items.
9461 Aura:#%1
9462 Men dog, det gamle gæstetoilet...
9463 Okay knægt...så har du fundet tavernens hemmelige gæstetoilet. Det siges at have magiske kræfter. Ikke dårligt!##Jeg mener...der er selvfølgelig et klart skilt som peger derhen, og mange andre har fundet det før...men det er stadig okay at føle sig som en helt, hvis det betyder så meget for dig.##Hvis du til gengæld finder den tabte toilet nøgle på dine rejser...ville DET være en heroisk gerning. Selv jeg ville respektere dig for det. Virkelig!
9465 Kun en ofring per dag er muligt!
9466 Mana tanken er fuld!
9467 Skill forskel
9468 Fejl: Klanbanken er fuld!
9469 Sammenlign items
9470 TÅRNET
9471 Barbariske Bertram
9472 Magiske Markwart
9473 Kyndige Kunigunde
9531 Fejl: Beskrivelsestekst for lang!
9532 Gratis øl!
9533 Dungeons
9534 Fæstningen|Gør et solidt indtryk udefra.
9535 Cirkusset|Hvor kommer den sjove musik fra?
9536 Helvedet|Så slemt kan det da ikke være...
9537 13. sal|Langt oppe!
9538 Tårnet|Der var engang en eventyrer og sine tre ledsagere...
9539 Dæmonernes Portal|Har du nogensinde besøgt dæmonernes land?
9559 Fornøden klasse: %1
9560 Kriger
9561 Troldmand
9562 Spejder
9564 Gør trin større
9565 Betræd tårn
9570 Levende kagemand|På første etage kommer jer en venlig, duftende kagemand i møde. Hvor står I i fødekæden?
9571 Grøn fe Drinkerbell|Anis, vermouth, færdig er det magiske sprøjt. Drinkerbell tilbyder jer en snaps, som slår en ud... med mindre man slår først!
9572 Tinvalid|Den stakkel! Egentlig leder han bare efter den store kærlighed, men han er skadet - det er jeres mulighed for at angribe!
9573 Harmløs plysbamse|Den kan da virkelig ikke gøre jer noget. Han vinker glad, men står i vejen. På ham med magt!
9574 Blomsterlise|En lille pige, der bor i en blomst, adskiller jer fra jeres store mål. Så skil jer af med hende nu!
9575 Tandfe|Det var hende, der stjal jeres mælketænder og kun betalte mikroskopiske beløb for dem - nu er hævnens time kommet!
9576 Uanselig kylling|Blev ikke valgt ved topmodel-castingen, men har åbenbart alligevel store skønhedsambitioner. Med mindre I stopper det nu!
9577 Trallende lille fugl|Den larm er ikke til at holde ud! Det skal lade fjer, det udyr!
9578 Velment fe|Ja, vi har et ønske - fjern dig endelig fra vores vej!
9579 Snydebogens Fidusmager|Hans barndomshistorie virker da vist ret konstrueret. Mon hans overlevelsesteknikker fra junglen hjælper ham i kamp mod jer?
9580 Syngende klump|Nu skal der ikke synges mere! Er det så svært at forstå? Kom så, slå klumpen til plukfisk!
9581 Dukkespillerens Højre|Han virker altid så venlig, men med den samme hånd spiller han djævlen selv. Tid til at slå hånden af ham, den børnesnyder!
9582 Grinebider-kat|Hun virker altid så overlegen! En sådan attitude kan I bare ikke tolerere.
9583 Frø med ambitioner|Forhekset prins... I har hørt historien for mange gange til at kunne tro på den!
9584 Pindokio|Pinden i hans ansigt røber, at han igen har ondt i sinde.
9585 3x3 ønsker|Først må alle ønske sig noget på tur, så må alle slå til på tur!
9586 Tømmermændsramt støvlekat|Lugert af snaps og støvlesved, men strør om sig med store løfter om rigdom og livslykke... Det tror ingen da på.
9587 Doro fra Kansas|Denne kvindelige skotyv, hvorfor smutter hun ikke derhen, hvor hun kom fra!
9588 The Last Airgazer|Hans, som af mange gøres ansvarlig for ozonhullet, som han efter sigende har lavet ved at stirre i luften.
9589 En hare og et pindsvin|Den ene er en pralhans uden skam i livet, den anden en bedrager uden skrupler. I skal straffe begge på vegne af månen!
9590 Holger Nilsson|Vildgæs er fredede væsener, og hvis man forgriber sig på dem, træder I til!
9591 Humørfyldt spøgelse|Også det mest humørfyldte spøgeri er uhelligt og må på et tidspunkt være slut. Uddriv ånderne, både de gode og de onde!
9592 Blodrød Hætte|Det, som hun og hendes medgerningsmænd har gjort med ulven, falder ind under dyremishandling og kræver gengældelse!
9593 Snefnug|Nu bliver det sommer, tid til tøvejr.
9594 Stjernedaler|Den mistænkte blev først set uden tøj på i det fri, senere fandt man penge af tvivlsom oprindelse hos hende.
9595 Svovlstikspigen|En stakkels, forsvarsløs skikkelse, som ikke har fortjent at lide. Hvis man spiller videre her, får man dårlig samvittighed til jul.
9596 Snedronning|Hun glæder sig allerede til iskoldt at snave dig til døde.
9597 Velopdragede gutter|Fremragende eksempel på, hvor godt antiautoritær opdragelse fungerer.
9598 Lille lam og lille fisk|Hvis man ser så nuttet og ked af det ud, bør nogen gøre en ende på ens lidelser.
9599 Donkey Shot|Han hedder sådan, eller sådan cirka, alle udtaler det i hvert fald sådan. Fanatisk modstander af vindenergi, den slags kender man jo, han er sandsynligvis atomlobbyist.
9600 Gadetyv med lille abe|Har lugtet for meget til sin olielampe og har siden da lidt under hallucinationer... det er nok bedst, hvis I befrier ham af kvalerne
9601 Forbløffet Alice|Siden hendes hare løb væk, har hun haft vrangforestillinger. Hvem ved, hvad hun er i stand til? Det er nok bedst, hvis I slår hendes hoved af!
9602 Pinsehare|Sanctum Peter Cottium, Deus in re unium, hippitus hoppitus reus Domine!
9603 Den Dynamiske Peter|Han lader altid, som om han ikke bliver ældre. Vi kan se dine rynker, Peter, og vi kender dine svagheder!
9604 Snydt prinsesse|Skulle være nem at besejre, da hun kan narres med hvilket som helst latterligt trick. Men tjek lige, at hun virkelig er død!
9605 Den Fornøjelsesafhængige|Ingen anledning er for plat til ham, der skal altid festes. Patruljér og sæt en stopper for den konstante festglæde!
9606 Amnæstasia Rubljowka|Ved ikke præcist, hvor hun kommer fra, men hun prøver at liste sig ind i de fineste kredse ved hjælp af suspekte medhjælpere.
9607 Nyttesløse nyttedyr|Overalt finder du noget bedre end førtidspension!
9608 Humpty Dumpty|På lur på muren sidder et lille æg. Med en grammatikbog. Hvad sker der mon, hvis man kaster det ned?
9609 Kong Fipskæg|Sad hans skæg ikke så skævt, og droppede han sine jomfru-opdragelsesforsøg, kunne man have ondt af ham.
9610 Ole Lukøje|Hvis man lister sig ind på børneværelser om natten og strøer sand ind i børns øjne, har man ingen plads i et civiliseret samfund.
9611 Per eller Povl?|...eller lignende. Spørg ellers djævlen, måske ved den noget.
9612 Stråmand|Gerne brugt i det politiske liv til overdragelse af pengekufferter. Det er vist bedst at forebygge korruptionen en smule!
9613 Spejlet nar|Misbruger sin frihed til at fejlreflektere sande kendsgerninger. Kan et borgerligt samfund leve med sådan noget?
9614 Tre små grise|De skal være svineheldige for at kunne klare jer.
9615 Lykkegås|Hvis I maltrakterer den rigtigt, frigiver hun måske drengen Hans i bytte?
9616 Enfoldig hønsetyv|Der spirer en del rygter omkring hans bønnedyrkning. Måske er han kravlet op i tårnet op ad sine buske?
9617 Baba Jaga|Kommet fra de molvanske skove har hun søgt tilflugt i tårnet. Men ikke fra jer!
9618 Merlin|Ifølge ubekræftede kilder råder han over magiske kræfter. Det er kun rå vold, der hjælper her!
9619 Julio og Romy|Den næstmest tragiske kærlighedshistorie, med mindre I arbejder lidt på slutningen.
9620 Prins i hyrdeklæder|Genial camouflage, forhåbentlig gennemskuer I den!
9621 Omfordeleren Robin|At vende op og ned på de sociale forhold på den måde, det kan ikke være politisk korrekt.
9622 Sesam-åbneren Ali|Bagved ham er døren blokeret med store klippeblokke. Adgangskoden bliver I nødt til at banke ud af ham.
9623 Nypåklædt kejser|Sig helst ikke til ham, at han ser lidt tyk ud i det antræk. Han bærer nemlig også et nyt sværd i sit nye bælte.
9624 Dummerik|Lim-industrien ville betale millioner for denne gyldne gås. Det er vist bedst, hvis I tager sagen i egen hånd!
9625 Hansen og Gretsen|Forret: Brødkrummer fra skovbunden. Hovedret: Stegte møgunger. Dessert: Honningkagevariationer.
9626 Bjørneskræk|Kvindelig indbrudstyv, ødelægger møbler og er skyldig i at stjæle mad. Her kan man vel ikke være nådig?
9627 Popohontas|Opfandt hun ikke cikorie-skriften og blev hædret for det med en dollarmønt? Det må alt rigeligt, for hun står i vejen for jer!
9628 Flue-massemorder|Den, der klasker fluer, klasker på et tidspunkt også eventyrere. Det er vist bedst, hvis I straks sætter en stopper for ham.
9629 Askepot|Taler med dyr, hævder at blive mobbet derhjemme. Vil deltage i den store casting. Det bør I slet ikke binde an med.
9630 Den fortryllende Geni|Den lyshårede kvinde fra tv-serien var bedre. Hvad kan man forvente af en tyk, lille blå mand?
9631 Bronycorn|Altid knivskarp. Venskab er magi! Og hævnen er salami, da den serveres bedst kold.
9632 Skyfeen Hulda|Ryst din seng for os! Ellers må vi gå over til pudekamp!
9633 Søllerik|For enden af regnbuen ligger der en skat fuld af... sølle 50-ører? Hmm, lige meget, angrib alligevel. Mange bække små.
9634 Røveren Rynkedunk|Hans peberpistol er latterlig sammenlignet med, hvad sådan nogle gamle bersærkere som I sniffer - jeres fjenders aske!
9635 Opildnet løve|Er nok egentlig en flink fætter, men den undskyldning godtager I jo ikke. Vær da glad for, at han allerede er såret!
9636 Havnymfo Aquirella|Hun ved, hvordan man bruger de to muslinger. Mange søfolk var så forblændede, at de fluks overså klipperevet.
9637 Prins Charming|Den voldsomt charmerende charmetrold prøver at fedte for jer. Mon det lykkes for ham?
9638 B. O. Ulv|Tidligere sagnhelt, som i dag primært bekæmper de folk, der laver elendige film om ham. Forståeligt, men desværre i vejen for jer.
9639 Ulven Peter|...og sådan en fyr, som ser mindst lige så utilregnelig ud. Dræb først, stil spørgsmål bagefter!
9640 Smuk prinsesse|I må udrette mirakler, hvis hun skal imponeres over jer slapsvanse...
9641 Frygtløs vandringsmand|Åbenbart har han aldrig spillet "Slender"... og har endnu ikke mødt jer."
9642 Rødhvid|Siden eventyrskoven er blevet ryddet, hutler de sig igennem som klubmaskotter og som pomfritsælgere.
9643 Venlig snemand|Sulten efter gulerødder?
9644 Parcival|Med den kæmpe sjaslikspyd formentlig på jagt efter den hellige grill. Rist den bondeknold!
9645 Drukbroder Tuck|Ingen drikker ham under alteret. Men måske kommer I jo i tanke om andre kampteknikker.
9646 Kong Arthur|Tid til at afskaffe monarkiet.
9647 Simon von und zu Fitnesscenter|Ville være dragedræber, hvilket dog aldrig lykkedes for ham. Blev Mister Universe i stedet for.
9648 Rottefængeren fra Jamel|Der må være en rede et sted... giv ham en lige venstre, så får piben en anden lyd!
9649 Folkene fra Oz|Endelig har løven grund til at være bange! Fordi I er kommet for at kæmpe jer igennem den gult brolagte etage!
9650 "Little" John|Forhåbentlig har I forberedt jer passende til trods for det lidt misvisende øgenavn..."
9651 Påskeharen|Happy Hanukkah!
9652 Honningrøverbjørn|Tusindvis af bier måtte knokle, så denne sjuft kunne tage for sig af retterne! Hvem hævner bidronningen?
9653 Skrækkelig trold|Sagde æslet i landsbyen ikke engang noget om en grøn trold? Den betaler sikkert en dusør!
9654 Magelig bjørn|Han skal bare blive ved med at hygge sig, I lader jeres våbenarbejde imens.
9655 Roetæller|Avanceret fra ærtetæller? Nå, men højt at flyve, dybt at falde. Fra et tårnvindue for eksempel.
9656 Tre sultne bjørne|Hvem der har spist af jeres tallerken? Nogen, der ikke under jer det sidste måltid! På dem!
9657 Syv gedekid|Fortæl bare, at I ville befri dem ud af ulvens klør, og at de tilfældigvis stod i skudlinjen.
9658 Syv dværge|Bortførte de ikke den godtroende prinsesse? I hvert fald blev hendes DNA fundet bag de syv bjerge...
9659 Ærværdige dragedræber|Skidt for ham, at I ikke er drager!
9660 Dukatæsel|Hold afføringsmidlet parat for at få fingrene i maksimal rigdom! Men pas på, hvem ved, hvad der er i sækken!
9661 Ærtetæller|Hendes tællemetode er måske lidt usædvanlig, men hun har da altid talt helt præcist.
9662 Lykkelig drage|Sandsynligvis har han netop spist resterne af den selvudnævnte dragedræber. Jeres chance!
9663 Den Store Kurt|I modsætning til sin bror Bastian var han klog og lod frisuren blive patenteret som "afro"."
9664 Fader Frost|Lad os se, hvad han siger til Moder Flammekaster? Har smelter sikkert af ren og skær henrykkelse.
9665 Drømmepar|Takket være datingsidens geniale kærestealgoritme "PairPlex" - de to er alt for forgabt i hinanden til at kunne forsvare sig!"
9666 Tre ånder|Hvert år kommer der nye filmremakes, det er ikke til at komme spøgeriet til livs... eller?
9667 Søvnig prinsesse|Måske finder I jo på en "romantisk" måde at vække hende på?"
9668 Nanobot-grød|Det yellow-beige-goo-fænomen i al sin pragt!
9669 Skærpunsel|Det kan nok ikke undgås, at I får håret i postkassen hos denne her kvinde.
9770 Tårnbesejrer
9771 Tånet, etage %1
9772 Etage: %1/100#Næste modstander: %2#Guldbonus: %3%
9773 Tårnbonus
9774 I klarede det! Dette eventyr er ikke længere fortryllet, og protagonisterne måtte flygte!
9775 Og de levede lykkeligt til deres dages ende. Det vil sige, I gjorde. Det gælder ikke jeres modstandere længere.
9776 Og de pålagde eventyrfiguren summen af vreden og hadet fra hele fantasiverden...
9777 Og de levede lykkeligt... nå, de er døde allerede. Jamen så. Hjemad med jer. Eller længere op endnu?
9778 Med et resolut spark sender I dette barndomsminde ud ad vinduet og tæller sekunderne indtil... *plump*.
9779 Det ser ud, som om alle sagnene om denne modstanderes farlighed alligevel har en kerne af sandhed.
9780 I et eventyr vinder som bekendt altid de gode. Hvad siger dette nederlag så om jer?
9781 Igen sejrer det onde, fordi det gode simpelthen ikke er klogt nok. Og kæmper for dårligt.
9782 Og historiens morale? Overvurdér ikke jeres styrke!
9783 I er i overtal med fire mod en, og alligevel lider I et ynkeligt tab!
9784 "På en måde ser du slet ikke eventyrlysten ud lige nu.. måske skulle du unde dig selv en lille øl. Eller komme igen i morgen."
9785 Købmanden siger, at den lugter sært.
9786 Ad, det har allerede været der!
9800 ae=Forenede Arabiske Emirater
9801 ca=Canada
9802 br=Brasilien
9803 cl=Chile
9804 cz=Tjekkiet
9805 de=Tyskland
9806 dk=Danmark
9807 es=Spanien
9808 fr=Frankrig
9809 gb=Storbritannien
9810 gr=Grækenland
9811 hu=Ungarn
9812 in=Indien
9813 it=Italien
9814 jp=Japan
9815 mx=Mexico
9816 nl=Holland
9817 pl=Polen
9818 pt=Portugal
9819 ro=Rumænien
9820 ru=Rusland
9821 se=Sverige
9822 sk=Slovakiet
9823 tr=Tyrkiet
9824 us=USA
9900 -Vælg spilverden-
9901 Betaling afbrudt
9902 Betalingsproces mislykkedes.
9903 Køber svampe…
9904 Dit køb behandles...
9905 Fejl i købshåndtering.
9906 Betaling gennemført! Svampe er på vej.
9907 Hey, den hemmelige dør er kun for ansatte!##Men skidt pyt, velkommen til den hemmelige heks' køkken. Her kan jeg afprøve stor magi#til at gøre udstyr endnu mere effektivt.## Jeg har brug for forskellige ingredienser til ritualet hver dag.#Du skal bare give mig alt, du kan.#Det kommer hele spilverdenen til gode!##I dag indsamler jeg %1. Hvis du#har noget, så hit med det!
9908 Fremragende! Jeg har nok ingredienser i#gryden - takket være eventyrere som dig!## Drikken skal bare simre lidt,#så kan ritualet til at indvie#den nye magirulle blive#gennemført
9909 Dagens ingrediens
9910 Donationsfremskridt
9911 %1%
9912 Det bobler dejligt - der kommer #en ny magirulle i#magibutikken lige om lidt!
9913 Åh nej. Det ser ud til, at jeg er løbet tør for#nye trylleopskrifter.##Måske kommer der flere på et#senere tidspunkt, men lige nu er jeg bange for, at #du må klare dig med det, det er#på opslagstavlen over mit hoved.
9914 Det er bare min frokost, der bobler lystigt i gryden,##men du skal endelig kommer noget#%1 i for at pifte det lidt op.
9915 Det er ikke en ønskelig ingrediens i dag!
9920 Våben
9922 Brystharnisk
9923 Sko
9924 Handsker
9925 Hovedbeklædning
9926 Bælte
9927 Amuletter
9928 Ringe
9929 Talismaner
10010 Hævnens Sværd|Fortryl dit våben for at#øge skadevirkningen af kritiske hits i#kamp.
10030 Marios SkægIFortryl dit brystharnisk#for at finde svampe hyppigere på#eventyr.
10040 Syv-kilometer støvlerIFortryl dit skotøj for at forkorte#rejsetiden på#eventyr.
10050 Cowboyens SkyggeIFortryl dine handsker for oftere at trække revolveren#hurtigst. Personen med#den højeste reaktionsresultat#begynder.
10060 Eventyrerens Arkæologiske AuraIFortryl din hat for at tjene#ekstra erfaringspoint på#eventyr.
10070 Tørstig vandringsmandIFortryl dit bælte for at kunne indeholde#en ekstra øl i ny og næ.
10080 Vanhellig BegærlighedIFortryl din amulet for at finde#genstande i vejkanten på eventyr#oftere.
10090 Gravrøverens BønIFortryl din ring#for at finde ekstra guld på#eventyr.
10100 Røver Baron RitualIFortryl din talisman for at#øge chancerne for plyndring, når#andre spillere opholdes.
10120 Magi-scroll "%1"
10121 Fortryllelse
10122 Fås siden %1
10123 Fås i magibutikken
10124 Uiøjnefaldende bog
10125 Sluk flimmerkassen!
10126 Forbandede flimmerkassen|"Havde jeg en svamp#for hver reklame, jeg allerede har#set i mit liv…##Åh. Jeg kan få svampe for at#glo. Jamen så!
10127 Vil du fortrylle denne genstand?
10128 Genstanden er fortryllet!
10129 Aura#%1#Maksimum!
10130 Systembesked
10140 Stikdyr
10141 Råddenkrage
10142 Magre skelet
10143 Kælderzombie
10144 Den behornede
10145 Den omtumlede
10146 Blodtørstige slagter
10147 Mørk bueskytte
10148 Lance Strongarm
10149 Femme fatalist
10210 Krit. hit
10230 Find svampe
10240 Rejsetid
10250 Reaktionsresultat
10260 Bonus-XP
10270 Ekstra øl
10280 Find genstand
10290 Bonus-guld
10300 Kamp-guld
10410 +%1% skade
10430 +%1%chance
10440 -%1 sekunder
10450 %1 (højere starter kamp)
10460 +%1% pr. eventyr
10470 %1 pr. dag
10480 +%1% sandsynlighed
10490 +%1% pr. eventyr
10500 op til +%1%
10501 Gå ind
10502 Klik på "Gå ind" for at gå gennem dæmonernes portal#og deltage i den fælles kamp#mod de helvedes svære fjender.##Ethvert klanmedlem på #niveau 99 eller derover kan gå gennem portalen#een gang om dagen og kæmpe.##Ved midnat bliver den aktuelle modstanders#livsenergi regenereret med 10 %.##For hvert niveau du gennemfører i dæmonernes portal får du#1% skadesbonus.
10503 Der er ikke nogen gemt klankamp.
10504 Du har allerede kæmpet mod portalfjenden i dag.
10505 Du har ikke været medlem af klanen længe nok.
10506 %1 gjorde %3 skade på "%2" i dæmonernes portal. (%4% liv tilbage)
10507 %1 ringede med begravelsesklokkerne for "%2" i dæmonernes portal!
10508 Skift til dæmonernes portal
11140 Stikdyr
11141 Råddenkrage
11142 Magre skelet
11143 Kælderzombie
11144 Den behornede
11145 Den omtumlede
11146 Blodtørstige slagter
11147 Mørk bueskytte
11148 Lance Strongarm
11149 Femme Fatalist
11150 Flagermonster
11151 Sabelkilling
11152 Sandkakerlak
11153 Formummet mumie
11154 Plyndreblah
11155 Snegling
11156 Snitslange
11157 Kvadrokvadrer
11158 Skadelige Stoffer
11159 Torturiel
11160 Lille bølle
11161 Stor bølle
11162 Frygtelig frø
11163 B00n-dæmon
11164 Øjebæst
11165 Køllekarl
11166 Dødsfjende
11167 Ottebenet araknid
11168 Lavpræst
11169 Mephissimo
11170 Bundkravler
11171 Ond troldkvinde
11172 Drøvtygger
11173 Old Purplehand
11174 Mega-balrog
11175 Ærkefalden
11176 Smeden Phantasto
11177 Rodets grandonkel
11178 Klamphugger
11179 Variablo
11180 Impulsiv imp
11181 Håndlangerdæmon
11182 Døden på isen
11183 Rasende rappenskralde
11184 Flå
11185 Trampe
11186 Blodtørstig baron
11187 Hjerneæder
11188 Eksekutor
11189 Onde ål
11190 Bæst
11191 Pukkelrygget zombie
11192 Dobbeltzombie
11193 Stik-i-hals
11194 Smadrefanden
11195 Unævneligt uhyre
11196 Corpus Eruptus
11197 Massakremester
11198 Ottebenede Ariane
11199 Kong Knogleknæk
11200 Ritualist
11201 Ørkenæder
11202 Slangemester
11203 Slangetroldmand
11204 Sammenrotter
11205 Stenkæmpe
11206 Græsselig grå
11207 Ondsindede Olivia
11208 Big Z
11209 Løgnens fader
11210 Vredens torne
11211 Helvedes køter
11212 Dommedagssoldat
11213 Blodmagiker
11214 Sorte flagermus
11215 Hans Ærede Pestilence
11216 Obstructor
11217 Martyrinde
11218 Store mund
11219 Azmo Fantasmo
11220 Skumfødt monster
11221 Smertens engel
11222 h4xx0r
11223 Pansret bider
11224 Ham den slanke
11225 Hammerhoved
11226 Skrækkelig kælling
11227 Dybtfalden
11228 Terrordæmon
11229 Exitus Prime
11230 Brutalis
11231 Ubehagelig pelsjæger
11232 Eksekutor
11233 Fed-på-sten
11234 Eks-exorcist
11235 Dødedanser
11236 Magtens skygge
11237 Behornet heks
11238 Dødens bonkammerat
11239 Sjælesluger
12000 Akt %1, Niveau %2/10
12001 Dæmonernes portal
12002 %1
12003 Dæmonernes portal venter stadig!
12004 Vi ses i morgen
12005 Kun adgang for niveau 99 eller derover!
12006 Du gav din dæmoniske fjende et dødeligt slag, som han ikke overlever. Din klan kan være stolt af dig!
12007 Du kæmpede bravt, men til denne dæmoniske fjende får du brug for hjælp fra hele din klan!
12008 + Portalbonus (Klan) på %1%
12009 + Drikbonus på %1%
12010 + Portalbonus (Dungeon) på %1%
12011 Se seneste klankamp
12012 Akt %4, Niveau %5 (%1 gennemført)##Aktuel fjende: %2##Du modtager en bonus på 1% af din livsenergi for hvert niveau, du gennemfører.
12013 Tillykke! Din jagt på denne dæmoniske fjende var en succes!
12014 Modstanderen er svækket, men endnu ikke slået...
12015 Træd gennem portalen til dæmonernes verden og kæmp mod ondskaben!##Fjende: %1, %2% liv.
12016 Du kan kun træde gennem portalen og kæmpe een gang om dagen. Vi ses i morgen!##Fjende: %1, %2% liv
12017 Dæmonernes Portal Akt %1, Niveau %2
99999 1
1009105 Kamp %1/%2