// Text file for project sfgame, language hu generated by export_txt @ 2014-11-04 12:25:58
// Fallback Language: en
1 FOGADÓ
2 ARÉNA
3 FEGYVERBOLT
4 VARÁZSBOLT
5 ISTÁLLÓ
6 GOMBAÁRUS
7 KARAKTER
8 LEVÉL
9 CÉH
10 DICSŐSÉG CS.
11 KAZAMATÁK
12 BEÁLLÍTÁSOK
13 OK
14 Belépés
15 - Üdvözlünk -
16 Név
17 Jelszó
18 - Karakter létrehozása -
19 E-mail
20 Kérelem
21 OK
22 Elfelejtetted a jelszavad? Kattints ide!
23 OK
24 Vissza
25 Még nem vagy tag? Karakter létrehozása!
26 - Karakter mentése -
27 - Jelszó igénylése -
28 ÁSZF
29 Száj
30 Áll
31 Orr
32 Szem
33 Szemöldök
34 Fül
35 Haj
36 Mentés
37 Vissza
38 Tetoválás
39 VÁROSŐR
40 Munka
41 Szerezz rendes állást... Ez az, amit mindig el akartál kerülni.
42 Ha %hours órát dolgozol, a munkádért %reward fizetséget kapsz.
43
44 OK
45 Extra
46 Szarvak
47 Véletl.
48 Kilépés
49 OK
50 Játékosok
51 Céhek
52 Helyez.
53 Név
54 Céh
55 Szint
56 Becsület
57 Céhvezető
58 Tagok
59 Név / Helyezés keresés
60 Erő
61 Ügyesség
62 Értelem
63 Kitartás
64 Szerencse
65 Védekezés
66 Kitérés
67 Ellenállás
68 Életerő
69 Kritikus találat
70 Jelenleg dolgozol. Félbehagyhatod a műszakod, de akkor nem kapsz fizetést.
71 Megszakítás
72 Végeztél a munkáddal.
73 Kapsz
74 a fáradságodért.
75 Arany
76 Ezüst
77 Gombák
78 és
79 Új áruk 1~P
80 Olvasás
81 Törlés
82 Írás
83 Küldés
84 Elvetés
85 Feladó
86 Tárgy
87 Dátum
88 Bejövő üzenetek
89 Üzenet olvasása
90 Üzenet írása
91 Címzett
92 Tárgy
93 Ide írd az üzenetet
94 Üzenet feladója:
95 Küldés ideje:
96 Bezárás
97 Csatlakozás
98 Kaland kiválasztása:
99 Jutalom:
100 Elfogadás
101 Vissza
102 Tapasztalat
103 Időtartam
104 Megszakítás
105 Kihagyás
106 Kitértél!
107 (semmi)
108 Következő szint
109 Üdv az istállóban!
110 Megbízható, kitartó hátasokat bérelhetsz tőlem. Megspórolod a fenntartási költséget, és ez nem minden! Emellett mobilitási garanciát is vállalunk, ingyen!
111 Időtartam: 14 nap
112 Vásárlás
113 Amint belépsz az arénába,
114 nyomban utadba áll és végigmér. Elfogadod a kihívást? Úgy is megtámadhatsz valakit, ha beírod a nevét az alábbi mezőbe:
115 - Aréna -
116 Itt változtathatod meg karaktered leírását.
117 Már tag vagy? Kattints ide!
118 Nem áll rendelkezésre leírás.
119 Kivédés
120 Hajszín
121 Szerzett becsület:
122 Vesztett becsület:
123 Szerzett pénzérmék:
124 Vesztett pénzérmék:
125 Kép
126 Változtatás
127 Változtatás
128 Név >
129 E-mail >
130 Jelszó >
131 Fiók törlése
132 OK
133 Név megváltoztatása
134 Jelszó:
135 Új név:
136 Add meg újra:
137 E-mail cím megváltoztatása
138 Jelszó:
139 Új e-mail cím:
140 Add meg újra:
141 Jelszó megváltoztatása
142 Régi jelszó:
143 Új jelszó:
144 Add meg újra:
145 Fiók törlése
146 Jelszó:
147 Add meg újra:
148 E-mail:
149 Hangerő:
150 Hangerő: némítás
151 - Beállítások -
152 Sikeresen megváltoztattad a jelszavadat.
153 Sikeresen megváltoztattad a nevedet.
154 Sikeresen megváltoztattad az e-mail címedet.
155 Módosítás (1~G)
156 Módosítás (10~P)
157 Jelenleg nem vagy egyik céh tagja sem. Akkor léphetsz be egy céhbe, ha meghívót kapsz a céhvezetőtől. Vagy te is megalapíthatod saját céhedet. Ha ezt szeretnéd, írd be ide az új céhed nevét, és kattints az ’Alapítás’ gombra.
158 Alapítás (10~G)
159 - Céh alapítása -
160 Sebzés
161 Impresszum
162 -
163 Páncél
164 Kivédve!
165 Üzenet feladója:
166 Támadás
167 Alap:
168 Felszerelés:
169 Összesen:
170 Valóban ki akarod rúgni a kijelölt játékost a céhedből?
171 Játékos kirúgása a céhből
172 Valóban lemondasz céhvezetői tisztségedről és a kijelölt játékost teszed meg utódoddá?
173 - Céhvezető -
174 Írd be a játékos nevét, akit szeretnél meghívni a céhedbe.
175 - Játékos meghívása -
176 Biztosan ki akarsz lépni a céhedből?
177 - Kilépés a céhből -
178 Válasz
179 Kattints ide, ha szeretnéd megváltoztatni a céhed nyílt leírását.
180 Ez a céh nem rendelkezik nyílt leírással.
181 Szint:
182 Céhes chat:
183 A céhhez
184 Pia (1~P)
185 Kalandvágy + 20
186 Szomjas vagy?
187 Sajnálom, de…
188 Hé, cimbora, úgy nézem, rád férne egy korty a különleges sörömből. Házi főzésű, ősi családi recept alapján. Erőt ad az új kalandokhoz. De légy óvatos! Napi tíz pohárnál több még a legedzettebb harcosokat is ledönti a lábáról.
189 Mára elég volt ennyi, pajtás. Gyere vissza holnap.
190 Ma megivott mennyiség:
191 No, mit akarsz?
192 Mondd, cimbora... nem szeretnél letenni valamit az asztalra, mielőtt itt teszed tönkre magad? Az én piámtól a megfáradt hősök is rögtön újra harcképessé válnak. Bár te nem tűnsz se fáradtnak, se hősnek. Beszélj valaki mással, nekik biztos van valami feladatuk a számodra.
193 Kalandvágy
194 Hátas:
195 Időtartam:
196 (semmi)
197 Nap
198 Nap(ok)
199 Páncél
200 max. 50 %
201 Fegyver sebzése
202 Ellenség szintje szerinti sebzés
203 Elköltött arany:
204 Elköltött gomba:
205 Meghívás...
206 Profil megjelenítése
207 Játékos kirúgása
208 Tisztviselő
209 Céhvezető
210 Legutóbbi kazamatákban vívott harcod után pihenésre van szükséged (%1)... de akár egy gombát is elfogyaszthatsz.
211 A harc után először is ki kell magad pihenned. Ám ekkor azt hallod,
212 hogy valaki téged szidalmaz a fogadóban. Egy gomba elfogyasztását követően elrendezheted az ügyet.
213 Meghosszabbítás
214 Fejlesztés
215 max.
216 Megszakadt a kapcsolatod a kiszolgálóval. Lehetséges, hogy nem csatlakozol az internethez, vagy éppen karbantartási munkák folynak kiszolgálóinkon. Amint ismét elérhető a kapcsolat, automatikusan helyreáll az összeköttetés.
217 Kapcsolódás
218 Osztály: Még nem választottál
219 Osztályt kell választanod (Harcos / Mágus / Felderítő)
220 100 ezüst = 1 arany
221 V:
222 Shakes & Fidget - A játék
223 Fórum
224 Kalandvágyadat a különleges piával serkentheted, erről kérdezd a kocsmárost!
225 Az erőd szintje meghatározza a céhed maximális # taglétszámát.
226 A kincs a céhtagoknak#százalékos aranybónuszt ad kalandok#és munka esetén (Szint: * 2)
227 A tanító segítségével a céhtagok#százalékos tapasztalati bónuszt kapnak kalandonként# (Szint * 2)
228 Bővítés
229 Az ellenség szintje
230 ideértve
231 Céhbónusz
232 ideértve
233 Céhbónusz
234 Még nem erősítetted meg az e-mail címedet. Ehhez kattints a levélben található megerősítő hivatkozásra. A megerősítés nélküli fiókokat töröljük, ha a játékos bizonyos ideig nem aktív.
235 Kattints ide a megerősítő levél újbóli elküldéséhez.
236 Elküldtük a megerősítő levelet.
237 E-mail cím nincs megerősítve
238 Harcot mutat
239 nyertél
240 sajnos vesztettél
241 s
242 Erősítsd meg az e-mail címedet
243 A megerősítés sikertelen
244 Az e-mail címet már megerősítetted
245 Megerősítetted az e-mail címet.
246 Az e-mail cím nem erősíthető meg. Kérjük, ellenőrizd, hogy helyesen másoltad-e ki a megerősítő hivatkozást.
247 Már megerősítetted az e-mail címedet. Többé nem szükséges a megerősítő hivatkozásra kattintva kezdened a játékot.
248 Nem: Férfi
249 Nem: Nő
250 adományozott
251 aranyat.
252 adományozott
253 gombát.
254 /arany
255 /gomba
256 Adott mennyiségű arany adományozása.#Tetszés szerinti összegű aranyat adományozhatsz, ha beírod a chaten: /arany 123
257 Adott mennyiségű gomba adományozása.#Tetszés szerinti összegű gombát adományozhatsz, ha beírod a chaten: /gomba 123 # a 123 helyére írd be a kívánt összeget
258 kibővítette ezt: %1.
259 -
260 |
261 |
262 |
263 |
264 |
265 el lett távolítva a céhből
266 ki lett nevezve új céhvezetőnek.
267 ki lett nevezve tisztviselőnek.
268 le lett fokozva egyszerű taggá.
269 meghívást kapott, hogy csatlakozzon a céhhez.
270 belépett a céhbe.
271 elhagyta a céhet.
272 ÁSZF
273 Adatvédelem
274 Leírás
275 Adatvédelem
276 %link és %link olvasása
277
278 Környezetvédelmi jutalom
279 Shakes & Fidget - A játék
280 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890.-,;#/!”=’áéíóöőúüűÁÉÍÓÖŐÚÜŰ+*%&:@€~ ?()[]$<>_~^£
281 E-mail meger.
282 Itt újraküldheted a megerősítő e-mailt e-mail fiókodra. Ezt legfeljebb naponta háromszor teheted meg.
283 OK
284 E-mail cím megerősítése
285 Már megerősítetted az e-mail címedet.
286 Debug-infó##Fiók-azonosító: %3#Képkiszolgáló: %1#TCP-Port: %2#PHP-alagút: %4|be|ki
287 Úgy látom, ínyedre lenne egy kis szerencsejáték. Ha nyersz, a tét dupláját kapod vissza!
288 Te aztán nagy mázlista vagy! Legjobban teszed, ha rögvest újra megpróbálod.
289 Ez bosszantó. De nem nyerhet mindig az ember. Talán ezúttal sikerül!
290 Itt arannyal fogadhatsz.
291 A bátor szerencselovag természetesen gombával fogad.
292 Jól csináltad! Melyik serleg alatt van a golyó? Ha eltalálod, duplán nyered vissza a tétet!
293 A fogadó legsötétebb zugában#bizonytalan alakot pillantasz meg.#Úgy látod, valamiféle#fogadással üzletel. Ez törvénytelen!##Hívod az őröket.##Vagy inkább megpróbálod.#Csak egyszer.
294 Rajta!
295 OK
296 Megpróbálod még egyszer? Rajta, tegyél csak fel valamennyit!
297 Ez a beszéd! Sok kicsi sokra megy.
298 Te aztán rettenthetetlen játékos vagy! Ez tetszik! Reméljük, te is nyerni fogsz.
299 Megőrültél! Vagy veszettmód okos vagy… bármelyik is, kockáztatás nélkül nincs szerencse.
300 Sajnálom, de csak annyival fogadhatsz, amennyid van. Tedd ide az asztalra. Bemondást nem fogadunk el.
301 Juhé!
302 Hmpf.
303 Húzz el!
304 Vezető
305 Tag
306 elérte a maximumot!
307 Tükörkép
308 Akkor fogadhatsz gombával,#ha már legalább egyszer#vásároltál.
309 Nap
310 Nap(ok)
311 Óra
312 Órák
313 Ideiglenes:
314 eddig:
315 Hatás vége:
316 Az ital hatásának megszüntetéséhez#kattints kétszer#a jelképre.
317 Animációk kikapcsolása
501 Hiba: Nem adható ilyen név
502 Hiba: A neved 3-30 karakter hosszú lehet.
503 Hiba: A választott jelszó túl rövid (minimális hossz: 5 karakter).
504 Hiba: A kiszolgáló elutasította az e-mail címedet.
505 Hiba: A kiszolgáló elutasította a nevedet.
506 Hiba: A belépés sikertelen. Ellenőrizd a felhasználói nevet és a jelszót.
507 Hiba: Ahhoz, hogy taggá válhass, el kell fogadnod az Általános Szerződési Feltételeket.
508 Hiba: A címzett postafiókja megtelt.
509 Hiba: Nem találtam ilyen nevű címzettet.
510 Hiba: Magadnak nem küldhetsz üzenetet.
511 Hiba: A jelszó és a megerősítés nem egyezik.
512 Hiba: Nincs elég aranyad.
513 Hiba: A jelszó nem megfelelő.
514 Hiba: Az arc adatai hibásak.
515 Hiba: A megadott e-mail cím nem megfelelő.
516 Hiba: A megadott nevek nem egyeznek.
517 Hiba: A megadott e-mail címek nem egyeznek.
518 Hiba: Nem találtam a megadott játékost.
519 Hiba: Nincs céhnév. Adj nevet a céhednek.
520 Hiba: A kiválasztott játékos már tagja egy másik céhnek.
521 Hiba: a szerver megtelt
522 Hiba: Magaddal nem harcolhatsz.
523 Hiba: Nem található.
524 Hiba: Pillanatnyilag nem tehetsz ilyet.
525 Hiba: Nincs elég gombád.
526 Hiba: Nincs elég aranyad.
527 Hiba: Az épület nem létezik.
528 Hiba: Az épület tovább nem bővíthető.
529 Hiba: A megadott játékos nem céhtag.
530 Hiba: A céhvezetőt nem fokozhatod le tisztviselővé.
531 Hiba: A céh elérte a maximális létszámot.
532 Hiba: Már egy másik céh tagja vagy.
533 Hiba: A kiválasztott játékos még nem erősítette meg a tagságát.
534 Hiba: Már tagja a céhnek.
535 Hiba: A meghívandó játékos nem található.
536 Hiba: Nem, vagy túl röviden jelölted meg a tárgyat.
537 Hiba: Nem tudsz többet adományozni.
538 Hiba: Nem vagy tagja ennek a céhnek.
539 Hiba: Nem vagy tagja ennek a céhnek.
540 Hiba: Tiltott szöveg.
541 Hiba: Nem rendelhetsz több piát.
542 Hiba: Nincs elég gombád.
543 Hiba: Nincs elég kalandvágyad.
544 Hiba: Nem válthatsz gyengébb hátasra, amíg a szerződésed hatályban van.
545 Hiba: Már beléptél ebbe a céhbe.
546 Hiba: A céhes meghívódat visszavonták.
547 Hiba: Nincs elég gombád.
548 Hiba: Nincs elég gombád.
549 Hiba: Ez a céhnév nem elérhető
550 Hiba: A céhnév 3-30 karakter hosszú lehet.
551 Hiba: A céhnév nem tartalmazhat speciális karaktereket.
552 Hiba: Meg kell erősítened az e-mail címedet ha aranyat, vagy gombát akarsz adományozni.
553 Hiba: Csak a Gomba Árusnál vásárolt gombákat adományozhatod el.
554 Hiba: Ugyanazt az ellenséget óránként legfeljebb egyszer támadhatod.
555 Hiba: A név vagy a jelszó nem megfelelő.
556 Hiba: Ehhez az e-mail címhez már tartozik egy fiók.
557 Hiba: Negatív mennyiséget nem adományozhatsz. Próbálkozni persze lehet :-)
558 Hiba: Csak egész aranyat adományozhatsz.
559 A fiókod sikertelen fizetési tranzakció miatt zárolásra került. Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
560 A fiókodat átmenetileg letiltottuk. Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal (%gamestaffemail%), ha további kérdésed van.
561 Csak a hátizsákodból adhatsz el árut.
562 Kérünk, töltsd ki a kötelező mezőket!
563 Ahhoz, hogy játékosokat hívhass meg, érvényesítened kell a fiókodat.
564 Túl sok meghívót küldtél.
565 A megadott e-mail cím elutasításra került.
600 Mentés előtt osztályt kell választanod (Harcos / Mágus / Felderítő)!
601 Utazás közben nem küzdhetsz az arénában.
602 Utazás közben nem dolgozhatsz.
603 Utazás közben nem mehetsz a kazamatákba.
604 Munka közben nem harcolhatsz az arénában.
605 Munka közben nem léphetsz be a fogadóba.
606 Munka közben nem mehetsz be a kazamatákba.
607 Hiba: A képkiszolgáló nem érhető el. Frissítsd az oldalt!
608 Hiba: Túl sok fiókot hoztál létre az IP-címedről!
609 Megtelt az eszköztárad. Fel kell szabadítanod némi helyet, mielőtt a kazamatákban küzdenél.
610 Megtelt az eszköztárad. Fel kell szabadítanod némi helyet, mielőtt elfogadsz egy megbízatást.
999 Hiba: Ez a parancs nem hajtható végre.
1001 Kard
1002 Pajzs
1003 Páncél
1004 Csizma
1005 Kesztyű
1006 Sisak
1007 Öv
1008 Amulett
1009 Gyűrű
1010 Tárgy
1031 Erő
1032 Ügyesség
1033 Értelem
1034 Kitartás
1035 Szerencse
1036 Mindhez
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 Időtartam
1042 Életerő
1100 125~P €9,99
1101 500~P €24,99
1102 1250~P €49,99
1103 125~P €9,99
1104 500~P €24,99
1105 1250~P €49,99
1106 125~P €9,99
1107 500~P €24,99
1108 1250~P €49,99
1109 30~P €2,99
1110 50~P €4,99
1111 125~P €9,99
1112 30~P €2,99
1113 50~P €4,99
1114 125~P €9,99
1115 125~P €9,99
1116 500~P €24,99
1117 1250~P €49,99
1118 125~P €9,99
1119 500~P €24,99
1120 1250~P €49,99
1121 125~P €10
1122 500~P €25
1123 1250~P €50
1124 Netbank-akció|1500 gomba#ingyenes folyószámla nyitása esetén.
1125 SponsorPay|Jutalmak#kérdőívek kitöltésekor, nyereményjátékokban történő részvétel esetén#stb.! Vár a sok gomba!
1126 Utalvány|Itt válthatod meg a játék utalványt!
1140 150~P €9,99
1141 600~P €24,99
1142 1500~P €49,99
1143 150~P €9,99
1144 600~P €24,99
1145 1500~P €49,99
1146 150~P €9,99
1147 600~P €24,99
1148 1500~P €49,99
1149 36~P €2,99
1150 60~P €4,99
1151 150~P €9,99
1152 36~P €2,99
1153 60~P €4,99
1154 150~P €9,99
1155 150~P €9,99
1156 600~P €24,99
1157 1500~P €49,99
1158 150~P €9,99
1159 600~P €24,99
1160 1500~P €49,99
1161 150~P €9,99
1162 600~P €24,99
1163 1500~P €49,99
1164 Netbank-akció|1500 gomba#ingyenes folyószámla nyitása esetén.
1165 SponsorPay|Jutalmak#kérdőívek kitöltésekor, nyereményjátékokban történő részvétel esetén#stb.! Vár a sok gomba!
1166 Kupon|Itt beválthatod kuponjaid gombára!
1200 PayPal
1201 Bankkártya
1202 Internetes átutalás
1203 Telefon
1204 SMS
1205 Levonás
1206 Átutalás
1207 Paysafe kártya
1208 Ingyenes
1300 A földalatti forrás
1301 A cipész
1302 Aki kíváncsi, hamar... meghal
1303 A titkos ajtó
1304 Hihetetlen, de igaz!
1305 Egy elképesztő utazás
1306 A bűvös kőkör
1307 A kísértetkastély
1308 A régi faliszekrény
1309 A démonkapu
1310 Az aranyláda
1311 A bűvös gyűrű
1312 Az öreg
1313 A legendák barlangja
1314 A gyógyfüves rét
1315 Egy nemes korty
1316 Lábatlan
1317 Vigyázz! Robban!
1318 Az óriási ékkő
1319 Kadosh tojása
1330 A bélyeggyűjtő
1331 Az üvegvisszaváltó
1332 Az ócskás
1333 Az abszolút üresség
1334 Nyersanyagok
1335 Az aranyrúd-gyűjtemény
1336 Trendek
1337 Az egyedi amulett
1338 Hatékony gyógyfüvek
1339 Egy csomó érc
1340 A titkos hozzávaló
1341 Szemkötő méretre
1342 Friss tengeri rózsa
1343 Lerágott hősi csontok
1344 A pillangószárny
1345 A temető szörnyetege
1346 A földgólem
1347 Elfogyott a muníció
1348 A szektavezér
1349 Nagyszabású tervek
1360 Savanyú cukrot?
1361 Az új nyalóka
1362 A fakard
1363 A varázstárgy-keresés
1364 A dolgocska
1365 A tűzgolyó
1366 Aranymezők
1367 Az öreg csont
1368 Krokodilszemek
1369 Bétakulcs? De minek?
1370 Szagos bajok
1371 Milliomos akar lenni
1372 Elképzelhetetlen
1373 A szent pajzs
1374 A bűvös kard
1375 Az arany páncél
1376 A bűvös köpönyeg
1377 Az élet értelme
1378 A vörös szál
1379 A rejtélyes kristály
1400 Hé, psszt... Igen, te!
1401 Hé, te, figyelj!
1402 Ha nincs jobb dolgod, ezt figyeld!
1403 Megint te? Na, jó.
1404 Na, te félnótás! Munka kéne?
1405 Látom rajtad, hogy bármit megtennél pár aranyért.
1406 Üdv! Üdv! Nagy feladatom van a számodra!
1407 Haver, pont a legjobbkor érkeztél!
1408 Lenne időd egy kisebb feladat elvégzésére?
1409 Pont jókor érkeztél! Van egy kis szabadidőd?
1450 Eddig érthető?
1451 Benne vagy?
1452 Eddig vágod, mi a pálya?
1453 Kapizsgálod?
1454 Ne vesztegesd az időt!
1455 De őrizd meg a hidegvéred!
1456 Gondolod, elbolodogulsz?
1457 Ne feledd: A jó ügyfél mindig megéri az árát!
1458 Ne feledd: A rossz ügyfél megbosszulja magát!
1459 Nos? Megteszed, vagy sem?
1460 És most: táncoljunk!
1461 Minden világos?
1462 Csak stílusosan!
1463 Kérdés?
1464 Igazából megbízom benned.
1465 Legalább megpróbálhatnád.
1466 Ha már úgyis arra jársz, hozhatnál nekem pár kekszet is, jó?
1500 Menj a Burjánzó-dzsungelbe!
1501 Utazz a Halálfej-szigetre!
1502 Készülj, az Örök Éj Erdejébe indulsz!
1503 Menj Blamázspusztába!
1504 Menj az Árnyasszikla-hegységbe!
1505 Menj a Szakadékos kanyonba!
1506 Menj a Feketevíz-mocsárba!
1507 Utazz az elárasztott Scarpába!
1508 Utazz az Agyar-hegységbe!
1509 Utazz a Moslék-erdőbe!
1510 Utazz a Sohamár-láphoz!
1511 Utazz a Disznókopárhoz!
1512 Utazz Erogenionba!
1513 Indulj Magmaronba!
1514 Utazz a Napégette-sivatagba!
1515 Indulj Gnarogrimbe!
1516 Utazz Havasföldére!
1517 Utazz a Fekete-erdőbe!
1518 Indulj Maerwynnbe!
1519 Utazz Oz’Korr mezejére!
1520 Utazz Rothadtföldére!
1550 Állítólag van ott egy földalatti forrás. Elsőre érdekesnek tűnhet, de nem az.
1551 A pletyka szerint ott tartják fogva Eriket, a cipészt. Mivel nagy hangsúlyt fektetek a lábam kényelmére, számomra roppant fontos ez az ügy.
1552 Állítólag aki ott körülnéz, meghal.
1553 Kell ott lennie egy ősi kőnek, ami megnyitja a nagy kincshez vezető titkos ajtót. Vagy egy nagy kőnek, ami megnyitja az ősi kincshez vezető utat.
1554 Mindegy, van ott valami értékes... valószínűleg... biztosan.
1555 De lehet, hogy nincs is ott semmi. A legenda szerint az a világ legunalmasabb helye.
1556 Kell ott lennie egy bűvös kőkörnek. Aki megtalálja a kört, megtarthat egy követ.
1557 Tegnap látták ott az elátkozott kastélyt, ami minden 500 évben csak egy napra jelenik meg.
1558 Azt mondják, él ott egy szörny, valami faliszekrényben.
1559 Azt beszélik, van ott egy démonkapu. De többet én sem tudok, mert élve még senki sem tért vissza onnan.
1560 Állítólag van ott valami totál értéktelen kincs egy ékköves aranyládikában. A kincset megtarthatod, nekem csak a ládika kell.
1561 A legenda szerint van ott egy bűvös gyűrű, amelyik segítségével láthatod a jövőt, miután már bekövetkezett.
1562 Ott kell lennie annak a szegény öregembernek. Lóg nekem egy valag zsetonnal!
1563 Állítólag van ott egy rejtett barlang. Mondjuk, ebben senki sem hisz igazán.
1564 Ott terül el egy mező, tele értékes gyógynövénnyel. Igazából a nagy része nyilván csak gyom.
1565 Állítólag az ő boruk a legjobb e földön.
1566 Azt beszélik, egy vén elf ott vesztette el a lábát. Úgy hallottam, az elfláb roppant értékes dolog...
1567 Állítólag egy kobold lepakolt ott egy csomó robbanóanyagot, ami bármelyik pillanatban felrobbanhat.
1568 Az a hír járja, a törpék elrejtettek ott egy öklömnyi drágakövet. Vagy legalábbis egy törpeökölnyit.
1569 Valaki azt mondta, ott rejtették el Kadosh mesés tojását. Állítólag hatalmas és nehéz.
1600 Egy félelmetes szörnyeteg tartja rettegésben a Burjánzó-dzsungelt.
1601 Egy rémisztő teremtmény dühöng a Halálfej-szigeten.
1602 Az Örök Éj Erdejében új fenyegetés ütötte fel a fejét.
1603 Egy aljas lényt láttak Blamázspusztán.
1604 Az Árnyasszikla-hegység sem biztonságos többé. Sötét lényt láttak felbukkanni arrafelé.
1605 A szakadékos kanyon veszélyes hellyé vált. Azt beszélik, egy gonosz teremtmény ólálkodik arrafelé.
1606 A Feketevíz-mocsarat, amely egykor a béke oázisa volt, egy veszedelmes fenevad háborgatja.
1607 Gondok vannak Scarpában, amiket nem lehet csak úgy a szőnyeg alá söpörni.
1608 Az Agyar-hegységet meg kellene szabadítani egy ott élő szörnytől.
1609 A Moslék-erdő egy új erdészre vár, aki végre levadássza az ocsmány szörnyeteget.
1610 Veszedelmes szörnyeteg tartja rettegésben a Sohamár-lápot.
1611 A Disznókopáron nemcsak disznók vannak, de sajnos egy hívatlan látogató is érkezett.
1612 Erogenionnak szörnyű problémái akadtak.
1613 Magmaron szörnyű gondjai lassan kezelhetetlenné válnak.
1614 A Napégette-sivatag népessége új, nem túl népszerű lakóval gazdagodott.
1615 Él egy lény Gnarogrimban, aki felkeltheti az érdeklődésedet.
1616 Havasfölde lakói a gatyájukba csinálnak félelmükben, mert valami szörnyűség terrorizálja őket.
1617 A Fekete-erdő eddig is tele volt férgekkel, de a legújabbtól még én is berezelek!
1618 Régen sokszor vakációztam Maerwynnben, de mióta felbukkant ott ez a lény, be nem tettem oda a lábam.
1619 Oz’Korr mezejét egy gonosz lény támadta meg.
1620 Rothadtföldét egy rendkívül rothadt rohadék tartja rettegésben.
1650 Kéne valaki, aki gyűjt nekem bélyeget.
1651 Kéne valaki, aki gyűjt nekem visszaváltható üvegeket.
1652 Szemetet gyűjtök, meg más újrahasznosítható dolgokat.
1653 Üres fenyegetéseket gyűjtök, de hiányzik még néhány.
1654 Kéne még pár hordónyi nyersanyag.
1655 Aranyrudak kellenek. Mindegy, miből vannak.
1656 A legújabb trendeket keresem. Gyűjts nekem össze egy párat!
1657 Kor egyedi amulettjét keresem.
1658 Hatékony gyógyfüveket keresek. Nem érdekel, milyen, a lényeg, hogy hasson!
1659 Egy barátomnak kéne egy csomó érc. Érces hangot szeretne.
1660 Kéne egy tapasztalt hős, aki elhozza nekem a titkos hozzávalót. Főzni akarok, és szeretem a meglepetéseket.
1661 Kéne nekem pár szemkötő. Kéne pár új, és nem találom a régit.
1662 Egy durva varázsitalhoz kéne pár tengeri rózsa. Tudom, hogy nincs ilyen, de akkor is kell.
1663 Kellenének egy elesett hős csontjai. Olyasvalakié mint a tied, de kicsit kevésbé legyen élő.
1664 Te olyannak tűnsz, aki elbánik a pillangókkal. Menj, gyűjts nekem pillangószárnyakat!
1665 Kéne még pár hulla a tetemszörnyetegemhez.
1666 Gólemet teremtek és kéne még egy kis iszap.
1667 Megpróbáltalak hátulról lelőni, de minden nyilat elhasználtam. Kéne pár új.
1668 Kultuszt akarok teremteni és kéne pár fanatikus követő.
1669 Az embereimmel háborút akarunk viselni, de kéne pár alattomos támadó stratégia.
1700 Menj oda és öld meg a fenevadat.
1701 Indulj, és szabadulj meg a fenevadtól!
1702 Ragadj fegyvert és tedd, amihez a legjobban értesz!
1703 Erre a bajra egy orvosság létezik: az erőszak!
1704 Tedd, amit tenned kell. Keksszel és limonádéval várlak vissza.
1705 Csinálj húspépet a fenevadból!
1706 Nagy királyság lenne, ha meg tudnád oldani ezt az aprócska problémát.
1707 Megkérhetnélek, hogy gondoskodj róla, ne legyen többé gondunk ezzel?
1708 Persze megtenném magam is, de, öh... kificamodott a bokám.
1709 Csak te menthetsz meg minket! Csak te vagy képes legyőzni ezt a gonosz lényt!
1750 Nézz körül jól és jegyezz fel mindent!
1751 Menj oda, és vedd szemügyre a környéket.
1752 Nézz körül alaposan és jelentsd a helyzetet.
1753 Ha igazak a pletykák, írásos jelentést várok tőled.
1754 Személyesen kéne utánajárnom, de jobban érezném magam, ha te megtennéd helyettem.
1755 Kéne valami marha, aki lecsekkolja.
1756 Ki az, ki elég bátor, hogy ezt kiderítse? A kérdésre a válasz te magad vagy!
1757 Derítsd ki, mi igaz a pletykákból.
1758 Tudd meg, amit csak lehet, aztán térj vissza hozzám.
1759 Mit gondolsz? Megér egy pillantást, vagy sem?
1800 Lesz ott egy rasztahajú fazon. Ő fogja átadni az árut.
1801 Lesz ott egy ártatlan kislány. Vedd el tőle azt, amit keresel.
1802 Ott megtalálod. Valahogyan.
1803 Lesz ott egy öreg sárkány, aki továbbsegíthet, ha meg nem öl előbb.
1804 Addig öld ott a szörnyetegeket, míg nem találsz valamit.
1805 Ott lesz a kontaktom, egy nő, ő fogja átadni az árut.
1806 Egy régi kútban fogod megtalálni, ha van ott kút egyáltalán.
1807 Add elő az ősi esőtáncot és aláhull az égből.
1808 Lesz ott egy vén szerzetes, aki egyáltalán nem fog segíteni.
1809 Ott él az anyám. Vigyél neki virágot, és biztosan segít.
1810 Sajnos a további részletekről fogalmam sincs.
1811 Innentől kezdve egyedül kell megoldanod.
1812 Ott rejtettem el valahol. De azt nem mondom meg, hogy hol!
1813 Mindent át fogsz kutatni, de hiába, hogy végül kimerülten, dolgavégezetlenül térj vissza.
1814 Ott majd találkozol valakivel, aki elmondja, hogy jutsz vissza ide.
2000 Elhagytam a savanyú cukromat, most kéne pár új.
2001 Jó lenne, ha hoznál nekem egy nyalókát.
2002 Kéne egy nagy fakard. Ne kérdezd, miért.
2003 A világ leghatalmasabb varázstárgyát akarom!
2004 Kéne ez a dolog... hogyishívják... na, tudod te. Az a dolog.
2005 Kéne egy tűzgolyó, ha lehet, eredeti csomagolásban.
2006 Anyag kéne, sürgősen. Varráshoz, természetesen. Érted.
2007 Egy lerágott csont kellene.
2008 Kéne két krokodilszempár. Tehát összesen négy szem.
2009 Nagyon kéne egy bétakulcs.
2010 Kéne valami dezodor. Spray vagy roll, mindegy.
2011 Milliomos akarok lenni!
2012 Kéne valami, ami minden képzeletet felülmúl.
2013 Egy szent pajzsot keresek.
2014 Egy bűvös kard kellene, mindenféle természetfeletti képességekkel.
2015 Kéne egy aranypáncél sárgarézből.
2016 Egy trendi láthatatlanná tévő köpenyt keresek.
2017 Az élet értelmét keresem.
2018 Mit keresek itt? Kéne egy vörös szál.
2019 Egy rejtélyes kristályt keresek.
2050 Legalább % darabot gyűjts össze, mielőtt visszatérsz.
2051 Menj, gyűjts össze legalább % darabot, és gyere vissza.
2052 Menj oda, gyűjts össze legalább % darabot, és gyere vissza.
2053 Hozz el legalább % darabot és gyere vissza.
2054 Menj, gyűjts össze legalább % darabot, és gyere vissza.
2055 Hozz el legalább % darabot és gyere vissza.
2056 Menj, gyűjts össze legalább % darabot, és gyere vissza.
2057 Ott lesz, meglátod. Szerintem egy elég lesz. Mit gondolsz?
2058 Hozz annyit, amennyit találsz.
2059 Addig gyűjtsd, míg a zsákod meg nem telik. Aztán öntsd ki mind, és kezdd elölről.
2060 Szedd össze, amennyit csak találsz ott. Aztán kezdd el begyűjteni az összeset mindenhonnan.
2061 Addig gyűjtsd a cuccot, míg véget nem ér a küldetés. És nagyon figyelmesen olvass el mindent, fontos lehet.
2100 Akkor siess, ahogy csak bírsz. Kéne már a cukorkám!
2101 És siess, mert nem lesz mit nyalogatnom!
2102 Ne okozz csalódást! A kard legyen nagyon nagy és teljesen fa anyagú!
2103 Nem nagy gond, ha nem jön össze.
2104 Siess! Nem tudok élni nélküle!
2105 De a tűzgolyó még legyen forró és legyen szépen becsomagolva...
2106 Csak ne mondd el senkinek, különben mindketten bajba jutunk.
2107 Már a csont gondolatára is összefut a nyál a számban.
2108 Az egyik szemet megtarthatod. Technikailag nekem csak háromra lesz szükségem.
2109 De nehogy felhasználd azt a kulcsot!
2110 Jobban teszed, ha sikerrel jársz, vagy továbbra is el kell viselned a szagom! Ez a mosdás dolog egyszerűen túl körülményes nekem.
2111 És nem kapsz semmit. Egy fillért sem!
2112 Megpróbálhatnám elmagyarázni, miről van szó, de az egésznek semmi értelme.
2113 Mindig szerettem volna egy olyan pajzsot. Csalásnak számít, de nem szólunk róla senkinek.
2114 Minél varázslatosabb a kard, annál jobb. Ha nem hozod el a kardot, téged foglak vele elvarázsolni!
2115 Arra vigyázz, hogy a páncél aranyozott sárgaréz legyen, semmiképpen sem színarany. Elég nehéz lehet.
2116 Ha nálam a köpeny, el tudok rejtőzni, és így nem kell neked fizetnem. He-he!
2117 Jegyezz meg mindent, amit utad során hallasz, alapíts vallást, gyere vissza és téríts meg engem is!
2118 Tekerd a cérnát egy tekercsre és varrj nekem belőle valami csinosat.
2119 Ha megtaláltad a kristályt, ne nézz bele, mert fura dolgok történhetnek.
2200 Koszos bőregér
2201 Pokoli denevér
2202 Poros denevér
2203 Húsgólem
2204 Zombi
2205 Élőholt
2206 Tűzköpő
2207 Fagydémon
2208 Csörgőkobra
2209 Árnykobra
2210 A bolond sikló
2211 Köpőkobra
2212 Jegesmedve
2213 Problémás maci
2214 Barnamedve
2215 Fertőzött barnamedve
2216 Zöld rex
2217 Piros rex
2218 Szürke rex
2219 Hótroll
2220 Éjtroll
2221 Hegyi troll
2222 Kőtroll
2223 Szürke keselyű
2224 Dögkeselyű
2225 Zsákpatkány
2226 Albínó patkány
2227 Csatornapatkány
2228 Erdei csámcsogó
2229 Mocsári csámcsogó
2230 Éji hullarabló
2231 Szürke hullarabló
2232 Mocsári hullarabló
2233 Trapptor
2234 Ugróraptor
2235 Morgó raptor
2236 Nagylábú jeti
2237 Jeti
2238 Aljas nyúlszörny
2239 Haragos nyúlszörny
2240 Gyilkos nyúlszörny
2241 Rózsaszín nyúlszörny
2242 Szörnyűséges nyúlszörny
2243 Méregzöld nyúlszörny
2244 Setétszakállú kalóz
2245 John Nightingale kalóz
2246 Véresorrú kalóz
2247 Gonosztaurusz
2248 Savanyoszaurusz
2249 Bikanyak
2250 Kőóriás
2251 Lávaóriás
2252 Zöld gnoll
2253 Szürke gnoll
2254 Piros gnoll
2255 Óriáspók
2256 Terrortarantella
2257 Fatörzspók
2258 Hóoroszlán
2259 Tigris
2260 Párduc
2261 Hegyi oroszlán
2262 Pokolskorpió
2263 Dzsungelskorpió
2264 Árnyskorpió
2265 Tűzskorpió
2266 Piroslámpás succubus démon
2267 Mocsári nimfa
2268 Pokoli menyasszony
2269 Boszorkány
2270 Barna kentaur
2271 Zöld kentaur
2272 Szürke kentaur
2273 Szirén
2274 Harapós korcs
2275 Jégfarkas
2276 Veszett farkas
2277 Felbőszült farkas
2278 Iszaptrutymó
2279 Homoktrutymó
2280 Nyálkás trutymó
2281 Lávatrutymó
2282 Vérszomjas vérszívó
2283 Alattomos vámpír
2284 Sötét vámpír
2285 Ronda kobold
2286 Gonosz kobold
2287 Kapzsi kobold
2288 Zöldes kobold
2289 Rettenetes démon
2290 Borzasztó démon
2291 Undorító démon
2292 Gonosz zsivány
2293 Erőszakos rabló
2294 Fogalmatlan tolvaj
2295 Sárkány
2296 Tűzokádó sárkány
2297 Szürkületi idegen
2298 Pokolbéli idegen
2299 Mérgező idegen
2300 Sötét lovas
2301 Tűzelementál
2302 Szürke vízköpő
2303 Barna vízköpő
2304 Mocsári krokodil
2305 Fagyigátor
2306 Árnyigátor
2307 Iszapkrokodil
2308 Fehér gorilla
2309 Erdei gorilla
2310 Hegyi gorilla
2311 Csontváz
2312 Voodoo csontváz
2313 Voodoo mester
2314 Csontváz harcos
2315 Csontváz katona
2316 Az éj rettenete
2317 Mocsári gorgó
2318 Éji gorgó
2319 Elefántbébi
2320 Oroszlán
2321 Vadkan
2322 Vaddisznó
2323 Szélelementál
2324 Homokvihar
2325 Dongólegyek
2326 A terror fája
2327 A fertőző fa
2328 Kísértet
2329 Tűzglompf
2330 Víziglompf
2331 Mocsári glompf
2332 Disznóküklopsz
2333 Homokküklopsz
2334 Pokoli küklopsz
2335 Barlangi küklopsz
2336 Polip
2337 Don Capisce
2338 Szürke sárkány
2339 Alattomos csirkefogó
2340 Gégemetsző
2341 Sírrabló
2342 Fekete fantom
2343 Istentelen szerzetes
2344 Kámzsás fickó
2345 Az őrület sárkánya
2346 Hidegsárkány
2347 Pokoli sárkány
2348 Óriássárkány
2349 Darabolós hüllő
2350 Zsivány hüllő
2351 Hegyi harcos
2352 Mocsári harcos
2353 Földönkívüli
2354 Bolygóközi bevándorló
2355 Másvilágbéli
2356 Kis zöld fickó
2357 A sötétség sárkánya
2358 Feketekoponyás harcos
2359 Mérgező sárkány
2360 Mocsári sárkány
2361 Fenevad
2362 Emberevő
2363 Gyilkológép
2364 A fekete koponya lovagja
2365 A Sötétség Ura
2366 Rettenetes mérgező kobold
2367 A vulkán szelleme
2368 Pokoli fenevad
2369 Zsiványvezér
2370 Hüllőkirály
2371 Kalózvezér
2372 Happy Slappy a bohóc
2373 A vak késdobáló
2374 Törpenövésű gnóm
2375 A szakállas hölgy
2376 Az őrült zsonglőr
2377 Sziámi ikrek
2378 Bronko, a mókamester
2379 A kígyótestű ember
2380 Misztikus madam
2381 Beppo, a terrorbohóc
2382 Nyughatatlan lélek
2383 Őrjöngő lélek
2384 Öreg lélek
2385 Kiállhatatlan
2386 Lélekrabló
2387 Ostoros
2388 A pokol kutyája
2389 A Führer szemétdombja
2390 Az ördög ügyvédje
2391 Belzebub
2392 A hajó koboldjának hajója
2393 A halál tengeri csillaga
2394 Neonsárga halál
2395 Terror a mélyből
2396 Iszonytató kópé
2397 A sötét törpék királya
2398 A láthatatlan veszedelem
2399 Biggie, a strici
2400 A gróf
2401 Goblinmágus
2402 Dzsinn
2403 Nindzsagnóm
2404 Titán
2405 Szuperbérgyilkos
2406 A halott báró
2407 Hidra
2408 Vak küklopsz
2409 Klotyómann, a barbár
2410 Cerberus
2411 Zombiharcos
2412 A dolog
2413 Cuki cicus
2414 Páncélos sárkány
2415 Füles tompor
2416 Teremtmények
2417 Bőregérbanyák
2418 Táncoló ogrebratyók
2419 Ungorth, a könyörtelen
2420 Tehén
2421 Ló
2422 Tigris
2423 Griffsárkány
2424 Disznó
2425 Farkas
2426 Raptor
2427 Sárkánygriff
2430 Miért gyalogolnál, ha felülhetsz egy hatalmas tehénre is?
2431 Büszke paripa, büszke hősöknek. Lehet vele villogni.
2432 Ez a vad kéktigris nem egy ártalmatlan cicamica.
2433 Mindenki irigyelni fogja a sebes griffsárkányodat.
2434 Azt hiszem, azért a disznó is jobb, mint a semmi.
2435 Még egy ilyen nagy, gonosz farkasból is lehet vad, ámde megbízható társ.
2436 A raptor veszélyes szörnyeteg egy távoli, idegen világból.
2437 A tüzet okádó sárkánygriff látványa minden kellemetlen vetélytársat megfélemlít.
2440 Faj: Ember
2441 Faj: Elf
2442 Faj: Törpe
2443 Faj: Gnóm
2444 Faj: Ork
2445 Faj: Sötét elf
2446 Faj: Goblin
2447 Faj: Démon
2448 Az emberek (mint te és én) alapvetően szolíd hősféleségek.
2449 Az elfek kecsesen járják az erdőket és hegyes füleik vannak.
2450 A törpék kemények, de szívélyesek és mindenkit asztal alá isznak.
2451 A gnómok aprók, fürgék, és semmit sem vesznek komolyan.
2452 Az orkok brutális, erőszakos faj, akiket nem érdekel az Anyák napja.
2453 A sötét elfek mindenkit utálnak, mert mindig kialvatlanok.
2454 A goblinok mélynövésű, alattomos, idegesítő alakok.
2455 A démonok kedvelik a csinos szarvakat és a romantikus sétákat.
2456 Osztály: Harcos
2457 Osztály: Mágus
2458 Osztály: Felderítő
2459 A harcosok vastag páncélokat és durva fegyvereket viselnek.
2460 A mágusok távolságtartók és durva kupit csinálnak a varázslataikkal.
2461 A felderítők hegyes dolgokat lődöznek messziről.
3000 Viseltes furkósbot
3001 Játékkard
3002 Cipősbot
3003 Szögesbot
3004 Vágóbárd
3005 Orgyilkos tőr
3006 Harci bot
3007 Kézreeső fejsze
3008 Konyhakés
3009 Harci buzogány
3010 Kétélű fejsze
3011 Vakmerő kard
3012 Rendes cséphadaró
3013 Ezüstpenge
3014 Hosszú kard
3015 Vasököl
3016 Hóhérbárd
3017 Rusnya széttépő
3018 Koponyalyukasztó
3019 Kemény kalapács
3020 Királykard
3021 Tüskés penge
3022 Ütős kalapács
3023 Sárkányölő
3024 Elátkozott fejsze
3025 Hősi kard
3026 Ellenérv
3027 Halálhozó
3028 Státuszszimbólum
3029 Démoni penge
3050 Harapásnyomos fatábla
3051 Kukafedő
3052 Fapajzs
3053 Vaspajzs
3054 Harcosok pajzsa
3055 Halálfejes pajzs
3056 Könnyű pajzs
3057 Hősi pajzs
3058 Vezéri pajzs
3059 Démonpofa
3100 Egészalakos konzervdoboz
3101 Bádoglemez páncél
3102 Használható páncél
3103 Bajnoki páncél
3104 Sznobpáncél
3105 Hiúk páncélja
3106 Lemezpáncél
3107 Hősi páncél
3108 Harcosok páncélja
3109 Győztesek páncélja
3150 Papucs
3151 Gumicsizma
3152 Bőrcsizma
3153 Páncélcsizma
3154 Sznobcsizma
3155 Harcosok csizmája
3156 Lovagi csizma
3157 Vezéri csizma
3158 Hősi csizma
3159 Királyi csizma
3200 Kézharisnya
3201 Régi kesztyű
3202 Új kesztyű
3203 Elegáns kesztyű
3204 Páncélkesztyű
3205 Harcosok kesztyűje
3206 Lovagi kesztyű
3207 Vezéri kesztyű
3208 Hősi kesztyű
3209 Sárkányfojtó
3250 Lábas
3251 Bádogkalap kurblival
3252 Sisak és fátyol
3253 Acélvödör
3254 Tüskés sisak
3255 Szarvas sisak
3256 Káoszsisak
3257 Fogas sisak
3258 Félemetes álarc
3259 Félelmetes sisak
3300 Régi öv
3301 Páncélöv
3302 Sikkes öv
3303 Harcosok öve
3304 Sznoböv
3305 Tüskés öv
3306 Impozáns öv
3307 Márkás öv
3308 Hősi öv
3309 Királyi öv
3350 Varázsfa
3351 Gengszternyaklánc
3352 Írónyaklánc
3353 Nyuszis amulett
3354 Ego nyaklánc
3355 Házi készítésű amulett
3356 Gombanyaklánc
3357 Stopperóra
3358 Nyakörv
3359 Tengerész nyaklánc
3360 Ékköves amulett
3361 Rúnás nyaklánc
3362 Bőségszaru
3363 Koponyás-szarvas nyaklánc
3364 Kulcsamulett
3365 Nagyi gyönygysora
3366 Köveslánc
3367 Voodoo nyaklánc
3368 Világító koponyás nyaklánc
3369 Fénylő amulett
3370 Köveslánc
3400 Szerencsecsomó
3401 Rágóautomatás gyűrű
3402 Bádoggyűrű
3403 Gumikacsás gyűrű
3404 Spirálgyűrű
3405 Csillaggyűrű
3406 Nemesgyűrű
3407 Díszes gyűrű
3408 Masszív gyűrű
3409 Köves gyűrű
3410 Kobrás gyűrű
3411 Gyémántgyűrű
3412 Szárnyas gyűrű
3413 Koponyás gyűrű
3414 Fénylő gyűrű
3415 Sznobgyűrű
3450 Szem
3451 Kosz
3452 Dísznövény
3453 Félbehagyott szendvics
3454 Királyi paróka
3455 Álbajusz
3456 Gyűszű
3457 Vörös hering
3458 Szent Grál
3459 Divatmagazin
3460 Minőségi trágya
3461 Csúcsos cseppkő
3462 Csirkeszárny
3463 Kardmaradvány
3464 Ketchup
3465 Sárgás dolog
3466 Rejtélyes varázstárgy
3467 Ezüstkanál
3468 Körömvágó
3469 A gordiuszi melltartó
3470 Gyűrött cetli
3471 Vicces orr
3472 Sebtapasz
3473 Pumpa
3474 Pöpec szemüveg
3475 Gusztustalan vattacukor
3476 Horst koponyája
3477 Sieglind koponyája
3478 Blaumann koponyája
3479 Cumi
3480 Csavar
3481 Haszontalan bot
3482 Borotvapenge
3483 Bruno
3484 Háromszög
3485 Kocka
3486 Bölcsességfog
3500 Sétapálca
3501 Zaza varázspálcája
3502 Kristálybot
3503 Minden baj okozója
3504 Buborékoló bot
3505 Tüzes bot
3506 Voodoo bot
3507 Asztrálbot
3508 A gonosz ujj
3509 Lélekzabáló
3600 Pizsama
3601 Kezeslábas
3602 Tanoncok zubbonya
3603 Ing
3604 Frankó ing
3605 Inasgúnya
3606 Inasruha
3607 Mesterruha
3608 Nagymester ruha
3609 Hiperüberszuper ruha
3650 Szandál
3651 Papucs
3652 Kamásni
3653 Bolondcsizma
3654 Tanoncok csizmája
3655 Inascsizma
3656 Inascsizma
3657 Mestercsizma
3658 Nagymestercipő
3659 Nagymestercsizma
3700 Eldobható kesztyű
3701 Vászonkesztyű
3702 Bőrkesztyű
3703 Tanonckesztyű
3704 Sznobkesztyű
3705 Tanonckesztyű
3706 Inaskesztyű
3707 Inaskesztyű
3708 Mesterkesztyű
3709 Nagymesterkesztyű
3750 Sapka
3751 Csuklya
3752 Kalap
3753 Antennakalap
3754 Tanonckalap
3755 Inaskalap
3756 Inaskalap
3757 Mesterkalap
3758 Nagymesterkalap
3759 Nagymestercsuklya
3800 Zsinór
3801 Vászonöv
3802 Bőröv
3803 Inasöv
3804 Díszes öv
3805 Pompás öv
3806 Inasöv
3807 Inasöv
3808 Mesteröv
3809 Nagymester öve
3850 Olcsó csúzli
3851 Játékíj
3852 Rövid íj
3853 Nyílpuska
3854 Hosszú íj
3855 Vadászíj
3856 Harci íj
3857 Hivatalos számszeríj
3858 Precíziós íj
3859 Aljas méregkeverő
3950 Régi rongyok
3951 Olcsó mellény
3952 Csini mellény
3953 Vadászmellény
3954 Hivatalos páncél
3955 Kinti zubbony
3956 Stílusos páncél
3957 Sznobpáncél
3958 Tervezői páncél
3959 Hősi páncél
4000 Papucs
4001 Büdös csizma
4002 Cipő
4003 Tartós cipő
4004 Nem rossz csizma
4005 Szép csizma
4006 Minőségi csizma
4007 Tervezői csizma
4008 Sznobcsizma
4009 Hősi csizma
4050 Mandzsetta
4051 Vászonkesztyű
4052 Fűzős kesztyű
4053 Szőrmekesztyű
4054 Bőrkesztyű
4055 Vadászkesztyű
4056 Megerősített kesztyű
4057 Íjászkesztyű
4058 Páncélkesztyű
4059 Puccos kesztyű
4100 Egy anyagdarab szalaggal
4101 Primitív csuklya
4102 Szellőző sapka
4103 Szarvas sapka
4104 Csini sapka
4105 Csinos sisak
4106 Impozáns sisak
4107 Páncélsisak
4108 Májersisak
4109 Hősi sisak
4150 Foltöv
4151 Egyszerű öv
4152 Szerény öv
4153 Tüskés öv
4154 Mutatós öv
4155 Minőségi öv
4156 Márkás öv
4157 Vezéri öv
4158 Puccos öv
4159 Hősi öv
4215 Ezen az ellenségen csak nevetni tudsz. Ez a csata minden volt, csak nem hősies. Gyerekjáték.
4216 Bár nem volt esélye sem, azért az ellenséged mindent beleadott. Sajnos ez sem segített rajta.
4217 Ez a harc nem jelentett kihívást egy ilyen tapasztalt hősnek, mint te. Ettől azért ne bízd el magad!
4218 Egyszerűen lemostad az ellenségedet. Talán jobb lenne, ha a saját súlycsoportodban méretnéd meg magad.
4219 A nézők szórványos tetszésnyilvánítása jelzi: túl könnyedén nyertél.
4220 A tömeg lelkesen ünnepel, amint egy erős ütéssel földre viszed ellenfeledet.
4221 Egyedül verted össze az ellenfelet. Az ellenfeled hetekig fogja emlegetni ezt a harcot, ha egyáltalán még magához tér...
4222 Az ellenfeled guggolva nyüszít a sarokban. De számíthat-e a kegyelmedre?
4223 Móresre tanítottad ellenfeledet. Bár, elnézve jelenlegi állapotát, kétséges, hogy lesz-e bármi haszna.
4224 Micsoda küzdelem! Megérdemelted a győzelmet! Igazi vastaps közepette vihetted be kidolgozott befejező ütésedet.
4225 Kissé fáradtan, ámde végül diadalmasan kerültél ki ebből a látványos küzdelemből.
4226 Szoros és tiszta küzdelem volt, és ezúttal te nyertél. A tömeget nagyon feltüzelte a nemmindennapi látványosság.
4227 Az élet nehéz. Akárcsak te. Az ellenfeled túl nagy fába vágta a fejszéjét. Bele is tört.
4228 Sok vér folyt el, de úgyis csak a végeredmény számít. A szoros, de jól megérdemelt győzelem.
4229 Két, hasonló képességű harcos, egyikük egy hajszállal jobbnak bizonyult. Ez voltál te!
4230 Csoda, hogy meg tudtad nyerni ezt a párbajt! Bár lehet, hogy a vitézséged is közrejátszott benne.
4231 Diadal az utolsó pillanatban. Alig hiszed el, hogy végül a padlóra került ellenséged. Aztán te is.
4232 Valahogyan sikerült eloroznod a győzelmet ellenfeledtől, de a győzelem az mindenféleképpen győzelem.
4233 Kis idő után magadhoz térsz, és azt látod, hogy ellenfeled még mindig elterülve fekszik. Úgy tűnik, nyertél.
4234 Szerencsés flótás vagy! Valahogy sikerült a magad javára eldöntened ezt a fárasztó és kemény küzdelmet.
4235 Az utolsó emlékfoszlányod a beléd hasító pokoli fájdalom és sátáni kacaj.
4236 A rövid küzdelem egy dolgot bizonyít: Nem kéne olyanokkal összeakaszkodnod, akik nem a te súlycsoportodba tartoznak.
4237 Valami azt súgja, hogy ez a párbaj nem fogja elnyerni az évszázad legjobb ötlete címet.
4238 Csődöt mondtál erősebb ellenfeleddel szemben. Vezesd le a dühödet pár gyengébb játékoson!
4239 Nem nagyon volt esélyed, de legalább megpróbáltad. Bátor voltál és rettenthetetlen, amíg el nem kezdődött a küzdelem.
4240 Miután alaposan helybenhagyott, ellenfeled jogosan kérkedhet legyőzéseddel.
4241 Egyértelműen megmutattad ellenfelednek, ki a jobb: ő! Úgy érzed, többet veszítettél, mint egy egyszerű csatát.
4242 Egyértelműen megmutattad ellenfelednek, ki a jobb harcos: ő!
4243 Míg a fogaidat próbálod összeszedni a földről, az az érzésed támad, hogy a publikum nem a te teljesítményed miatt ujjong oly lelkesen.
4244 Tisztességesen küzdöttél, és talán épp ez volt vereséged oka.
4245 Lenyűgöző harci készsége mellett ellenfeledet még egy nagy adag szerencse is segítette.
4246 Ellenfeled győzedelmeskedett a harcban. Nem tehetsz mást, mint hallgatsz és visszafogod a trágár megnyilvánulásokat.
4247 Szoros vereség, de sajnos megállapítható, hogy a küzdelem kimenetele nem számodra kedvezett. Bosszút esküszöl!
4248 Az a benyomásod támadt, hogy ellenfeled nem tiszta eszközöket is bevet győzelme érdekében. Amíg ezen töröd a fejed, szépen laposra vernek.
4249 Az ellenfelednek hatalmas mázlija volt. Egész más lesz a helyzet, ha legközelebb is megmérkőztök az arénában.
4250 Utolsó cseppnyi erejével az ellenfeled valahogy a maga javára fordítja a küzdelmet és győztesként kerül ki belőle.
4251 Ellenfeled már a földre került, ám utolsó erejével feltápászkodik és ordítva neked esik.
4252 Ellenfeled majdnem annyira kivan, mint te magad... de ott a „majdnem”.
4253 Erre senki sem számított: Valahogy az utolsó pillanatban elbuktál a harcban.
4254 Az egész aréna lélegzetét visszafojtva figyeli a küzdelem utolsó pillanatait, ám a győzelmet sajnos ellenfeled szerzi meg.
4300 Olyannyira nem jelentett számodra kihívást a párbaj, hogy kétszer is meggondolod, a jövőben beleharapj e ilyen könnyű falatokba.
4301 Különösebb erőfeszítés nélkül felülkerekedsz ellenfeleden és élvezed a győzelemmel járó felhajtást.
4302 Nyers erővel ízekre szeded ellenfeledet és higgadtan begyűjtöd a jutalmat.
4303 Az ilyen küzdelmek kelthetik azt a benyomást az emberekben, hogy a hősök élete kész sétagalopp.
4304 Míg bal kezeddel ellenfeledet püfölöd, a jobbat udvariasan szád elé helyezed ásítás közben.
4305 Küldetésednek megfelelően leteríted ellenfeled és learatod munkád gyümölcsét.
4306 Első a munka, utána a szórakozás, szól a fáma. Küldetésed teljesítése közben neked mindkettőből kijutott.
4307 Mindenki megelégedésére elvégezted a piszkos munkát. Eljött a fizetség ideje.
4308 Egész szép kis vérfürdőt rendeztél, de hát ez is a munka része.
4309 A nehezen kivívott győzelem tovább erősíti legyőzhetetlenséged nimbuszát.
4310 Valahogyan sikerült ellenfeled fölé kerekedned. Ezért a következő jutalomban részesülsz:
4311 Nem volt könnyű ellenfél, az biztos, de egyértelműen a tiéd lett a győzelem.
4312 Kemény küzdelem van mögötted... Csakúgy, mint ellenfeled elernyedt teste, akit fáradságos harcban múltál felül.
4313 Az élet nem habostorta, és ellenfeled sem épp cukormázból van. Egy igazi hősként természetesen így is legyőzted.
4314 Kemény küzdelem és egy boldog, de kissé megviselt nyertes: te!
4315 Ezt a harcot kétségtelenül mindenkinek el kell mesélned! Azt a lényegtelen részletet, hogy majdnem odavesztél, meg sem kell említened.
4316 Azt hitted, már véged, ám a végén valahogyan mégis jól jöttél ki belőle, így megkaphatod érte a jutalmat:
4317 Kit érdekel, hogy a vakszerencsén múlt, vagy a harcedzettségeden... tény, hogy nyertél!
4318 Valahogy ezt is behúztad. De legközelebb jól gondold meg, mielőtt ilyen kamikaze-akciókba vágnál bele.
4319 Hősiesen küzdöttél az utolsó leheletedig, szerencsére kicsit kitartóbbnak bizonyultál ellenfelednél.
4320 Totális vereséget szenvedtél. Mindenki rajtad röhög.
4321 Nem voltatok egy szinten az ellenfeleddel.
4322 Szeretnéd látni, hogy néz ki egy igazi vesztes? Csak nézz bele a tükörbe!
4323 Legközelebb nem ártana, ha fegyvert is hoznál. Vagy az sem lenne utolsó, ha visszaütnél ahelyett, hogy lekuporodsz valamelyik sarokba.
4324 Ha csak feleannyira tudnál küzdeni, mint nyafogni, talán máshogy alakultak volna a dolgok. De hát...
4325 Jobb, ha el sem meséled a megbízódnak, micsoda slamasztikába kerültél. Lehangoló!
4326 Mint halottnak a csók. Teljes kudarc. Nyilván érted.
4327 Legalább megpróbáltad. Ilyen teljesítménnyel ne is álmodj a a győzelemről.
4328 Vajon miért ásított az ellenfeled, miközben rekordidő alatt lenyomott?
4329 Ha ennél is gyengébb lettél volna, lehet, hogy az ellenfeled belehal a röhögésbe.
4330 Szoros csata volt, de sajnos nem te kerültél ki győztesen. Eljött volna az idő, hogy új felszerelést vásárolj?
4331 Vajon mi lett volna, ha gyakorolsz is egy kicsit? Vagy legalább benézel Shakes fegyverboltjába, és veszel pár új felszerelést.
4332 Kár a befektetett energiáért, mert sajnos nem sikerült teljesítened a megbízást. Alaposan ellátták a bajodat.
4333 Nem sokon múlt. De sajnos ezért nem adnak semmit. Mindenesetre, a hibákból tanul az ember. Remélhetőleg.
4334 Gyakorlással és jobb felszereléssel talán másképp történt volna. Ám így csak egy dolgot mondhatok: VESZTES!
4335 A csata kimenetele megjósolhatatlan volt egész a végéig. Sajnos a dolgok pont ellentétesen alakultak, amint azt remélted.
4336 Nehéz elhinni, hogy lehetett ekkora iszonyatosan nagy szerencséje az ellenfelednek, de sajnos muszáj.
4337 A legutolsó pillanatban ellenfeled egy elkeseredett rohamban bevitte a mindent eldöntő ütést.
4338 Elméletileg te is éppúgy nyerhettél volna. A gyakorlat azonban mást mutat, ami nem olyan szép.
4339 Nem könnyítetted meg ellenfeled dolgát, ám ilyen kitartó ellenlábassal még te sem számoltál.
4400 A céh feloszlott!
4401 A céhet törölték!
4402 Kirúgtak a céhből!
4403 Kirúgtak a céhből!
4404 Meghívó a céhbe
4405 %1 céhvezető törölte %2 céhet, amelynek te is tagja voltál.
4406 A rendszergazda törölte %2 céhet.
4407 %1 céhvezető kirúgott %2 céhből.
4408 A rendszergazda törölt %2 céhből.
4409 %1 céhvezető meghívott, hogy csatlakozz a(z) %2 céhhez. Ha elfogadod a meghívást, kattints a csatlakozás gombra. Ha már tagja vagy más céhnek, először ki kell lépned onnan.
4410 Megtámadtak!
4411 %1 megtámadott, és %8.##A te életerőpontjaid a küzdelem kezdetén: %3, az ellenfeledé: %4.# %7 kör után %5 életed volt, ellenfelednek %6.##Kattints a „Harc megjelenítése” gombra a küzdelem megtekintéséhez.
4500 Erőd
4501 Kincs
4502 Tanító
4510 Létszámkorlát:
4511 Arany bónusz:
4512 Tapasztalati bónusz:
4520 Utazás időtartama - 10%
4521 Utazás időtartama - 20%
4522 Utazás időtartama - 30%
4523 Utazás időtartama - 50% | +
4524 Utazás időtartama - 10%
4525 Utazás időtartama - 20%
4526 Utazás időtartama - 30%
4527 Utazás időtartama - 50% | +
4530 Az erő a harcosok legfontosabb tulajdonsága.
4531 Az ügyesség a felderítők legfontosabb tulajdonsága.
4532 Az értelem a mágusok legfontosabb tulajdonsága.
4533 A kitartás növeli az életerő pontjaidat.
4534 A szerencse növeli a kritikus találat esélyét.
4535 Az erő segít a harcosok elleni küzdelemben.
4536 Az ügyesség segít a felderítők elleni küzdelemben.
4537 Az értelem segít a mágusok elleni küzdelemben.
4540 Növeli az általad okozott sebzést.
4541 Növeli az általad okozott sebzést.
4542 Növeli az általad okozott sebzést.
4543 Céhvezető
4544 Tisztviselő
4545 Tag
4546 Meghívott
4601 , a Gyenge
4602 , a Bamba
4603 , az Átható
4604 , az Együgyű
4605 , a Hirtelen
4606 , az Alázatos
4607 , a Heves
4608 , a Túlsúlyos
4609 , a Triatlonista
4610 , a Pepecselő
4611 , a Vállalkozó
4612 , a Bölcs
4613 , a Harcművész
4614 , a Feltaláló
4616 , a Peches
4617 , a Tolvaj
4618 , az Áruló
4619 , a Tehetséges
4620 , az Aszkéta
4621 , a Rugalmas
4622 , a Kézműves
4624 , az Áldott
4625 , az Erőszaktevő
4626 , a Bonyolító
4628 , a Remete
4632 , az Amitcsakszeretnél
4651 , a Kamasz
4652 , a Nyugtalan
4653 , az Átható
4654 , az Együgyű
4655 , a Hirtelen
4656 , az Alázatos
4657 , a Heves
4658 , a Teltkarcsú
4659 , a Triatlonista
4660 , a Pepecselő
4661 , a Vállalkozó
4662 , a Bölcs
4663 , a Harcművész
4664 , a Feltaláló
4666 , a Vesztes
4667 , a Tolvaj
4668 , az Áruló
4669 , a Tehetséges
4670 , az Aszkéta
4671 , a Rugalmas
4672 , a Kézműves
4674 , az Áldott
4675 , az Erőszaktevő
4676 , a Bonyolító
4678 , a Remete
4682 , az Amitcsakszeretnél
4701 , a Brutális
4702 , a Talpraesett
4703 , az Átható
4704 , a Mindentudó
4705 , a Hirtelen
4706 , az Alázatos
4707 , a Heves
4708 , a Gyalogló
4709 , a Triatlonista
4710 , a Pepecselő
4711 , a Vállalkozó
4712 , a Bölcs
4713 , a Harcművész
4714 , a Feltaláló
4716 , a Babonás
4717 , a Tolvaj
4718 , az Áruló
4719 , a Tehetséges
4720 , az Aszkéta
4721 , a Rugalmas
4722 , a Kézműves
4724 , az Áldott
4725 , az Erőszaktevő
4726 , a Bonyolító
4728 , a Remete
4732 , az Amitcsakszeretnél
4751 , a Mészáros
4752 , az Alázatos
4753 , az Átható
4754 , a Varázslóinas
4755 , a Hirtelen
4756 , az Alázatos
4757 , a Heves
4758 , a Félmaratonista
4759 , a Triatlonista
4760 , a Pepecselő
4761 , a Vállalkozó
4762 , a Bölcs
4763 , a Harcművész
4764 , a Feltaláló
4766 , a Győztes
4767 , a Tolvaj
4768 , az Áruló
4769 , a Tehetséges
4770 , az Aszkéta
4771 , a Rugalmas
4772 , a Kézműves
4774 , az Áldott
4775 , az Erőszaktevő
4776 , a Bonyolító
4778 , a Remete
4782 , az Amitcsakszeretnél
4801 , a Heves
4802 , a Zsebtolvaj
4803 , az Átható
4804 , a Ravasz
4805 , a Hirtelen
4806 , az Alázatos
4807 , a Heves
4808 , a Maratonista
4809 , a Triatlonista
4810 , a Pepecselő
4811 , a Vállalkozó
4812 , a Bölcs
4813 , a Harcművész
4814 , a Feltaláló
4816 , a Mázlikirály
4817 , a Tolvaj
4818 , az Áruló
4819 , a Tehetséges
4820 , az Aszkéta
4821 , a Rugalmas
4822 , a Kézműves
4824 , az Áldott
4825 , az Erőszaktevő
4826 , a Bonyolító
4828 , a Remete
4832 , az Amitcsakszeretnél
4851 , a Szupererős
4852 , a Szerencsejátékos
4853 , az Átható
4854 , a Mindentudó
4855 , a Hirtelen
4856 , az Alázatos
4857 , a Heves
4858 , a Vastagbőrű
4859 , a Triatlonista
4860 , a Pepecselő
4861 , a Vállalkozó
4862 , a Bölcs
4863 , a Harcművész
4864 , a Feltaláló
4866 , a Szerencse Fia
4867 , a Tolvaj
4868 , az Áruló
4869 , a Tehetséges
4870 , az Aszkéta
4871 , a Rugalmas
4872 , a Kézműves
4874 , az Áldott
4875 , az Erőszaktevő
4876 , a Bonyolító
4878 , a Remete
4882 , az Amitcsakszeretnél
5000 Amint belépsz a poros pinceboltívbe, a sötétségből kísérteties lény körvonalai rajzolódnak ki. Egy hátborzongató kísértet próbál elriasztani.
5001 Körbenézel. Pókok és patkányok rohangálnak a padlón heverő csontok között. Hirtelen az egyik csonthalom mozogni kezd és félelmetes csontvázzá változik.
5002 Már feltűnt, hogy az eltemetett holttestek mégsem olyan halottak, mint azt elvárná az ember. Ennek megfelelően nem lepődsz meg túlzottan, amikor egy ronda zombi állja utadat.
5003 Szárnycsapkodás üti meg a füledet a távolból. Egy apró molylepke? Netán denevér? Amint közelebb jön, rájössz, hogy nagyobb teremtményről van szó, egy alattomos vámpírról.
5004 Velőtrázó üvöltés hasít a katakombák sötétjébe és remegteti meg térdedet. Bátran előremerészkedsz és szembeszállsz az éji hullarablóval, aki elállja utadat.
5005 Szívszaggató sikolyokat hallasz, egy hős ezt nem engedheti el a füle mellett. Egy szirén éneke ez, a halál nagykövetéé, ami elkerülhetetlen végzetedet jelzi. Most bebizonyíthatod: téved.
5006 Egy kőkapu előtt állsz, amelyet egy csontváz őriz. Megpróbálsz diplomáciai készséged felhasználásával túljutni rajta, ám ő egyenesen neked támad. No, igen...
5007 Átmész a kapun, beérsz egy magas folyosóra, amelynek falait rejtélyes írásjelek díszítik. Ördögi rúnák lennének? Mielőtt jobban szemügyre vehetnéd, észreveszed, hogy egy vörös szempár mered rád a távolból. Egy voodoo mesteré.
5008 A kapu hirtelen bezáródik mögötted. Kelepcébe kerültél... és nem vagy egyedül. Börtönödön egy álnok húsgólemmel osztozol, aki már nagyon régen várt valakire, akivel eljátszadozhat.
5009 Végül belépsz egy nagy sírboltba. Hideg fuvallatot érzel, ami majdnem kioltja az összes fáklya fényét. Sötét, sátáni kacaj jár a nyomában. A gonosz igazi nagymesterével van dolgod.
5010 Egy víziglompf sárga szempárja mered rád a sötét, keskeny folyosón. Roppant éhesnek tűnik, és az étlapon jelenleg te szerepelsz a konyhafőnök ajánlata rovatban.
5011 Amint magad mögül hallasz egy mély mordulást, rögvest fegyvert rántasz. Lassan hátrafordulsz, és egy hatalmas jetit pillantasz meg, amint épp lecsapni készül.
5012 A folyosó kétfelé ágazik. A balra lévő sötét folyosóról csontok zörgése hallatszik. A jobboldali folyosó jól ki van világítva és biztonságosnak tűnik. Természetesen úgy döntesz, balra indulsz.
5013 Hirtelen oldalról egy kicsi, rusnya teremtmény ugrik neked. Sikerül leráznod. Egy kobold az, aki ismét lecsapni készül!
5014 Ez bizony zsákutca. Úgy néz ki, beomlott az alagút. De valami nem stimmel. Hirtelen a sziklák életre kelnek és egy hatalmas lény bontakozik ki belőlük, épp az orrod előtt.
5015 Az alagút újfent kanyarodik. Szokatlanul nagy világosságot látsz arrafelé. Lehet, hogy a kijárat? Esetleg egy nagy halom aranyrúd? Végül azonban egy tűzelementál bukkan elő a fényből...
5016 Egy üregbe lépsz, amit egy mogorva kőtroll birtokol. Roppant mód örül társaságodnak, végre van valaki, akit eltehet láb alól.
5017 Hisztérikus kacaj rázza meg az üreget. Piros fény szűrődik ki valahonnan, tőled nem messze. Hirtelen egy dühös piroslámpás succubus démon kezd csapkodni körülötted, majd rád támad.
5018 A mániákus kacaj, amely hirtelen, mögüled tör elő, egy dolgot jelenthet: Egy alattomos démon meg akar küzdeni veled.
5019 Hirtelen megremeg a föld és a plafonról sziklák kezdenek potyogni. Repedés keletkezik a talajon és kezd nagyon meleg lenni a helyzet. Egy pokoli teremtmény mászik elő a gőzölgő hasadékból.
5020 A romok belülről igen elhanyagoltnak tűnnek. Vajon mikor portalanított itt valaki utoljára? Mindenfelé bogarak és férgek. Egy hatalmas patkány nézett ki magának.
5021 Egy pordenevér támad rád, akit egyáltalán nem érdekel, hogy porallergiád van. Köhögve és szipogva húzod elő fegyvered, hogy végezz a fenevaddal.
5022 Egy hatalmas csarnokba lépsz, amit mindenhol pókhálók szőnek be. Sosem láttál még ennyi hálót egyszerre, ekkorákat meg főleg nem. Az óriástarantella, amely eddig a mennyezeten várakozott, leugrik, hogy átadja üdvözletét.
5023 A következő folyosón egy erőszakos rabló vár rád. Hanyagul játszadozik késével, és fenyegetően közelít feléd. Nem könnyíti meg a dolgodat.
5024 Egy alattomos csirkefogó támad rád egy értékesnek tűnő karddal, amit nyilván lopott valahonnan. Mohón méregeti felszerelésedet.
5025 A romok engedély nélküli használói nyilvánvalóan farkasokat tartanak házőrzőként. Egy különösen mogorvának tűnő példány kezd közeledni feléd morogva és nyáladzva.
5026 Hirtelen gyanúsan csönd lesz. Felkészülten az újabb támadásra, alaposan körülnézel. Váratlanul lépéseket hallasz, egy gonosz zsivány hátulról akar elintézni.
5027 Egy cégér jelzi az utat közvetlenül a kincseskamra felé, ám azt egy leláncolt teremtmény őrzi. A teremtmény hirtelen kiszabadítja magát, amint megpillant, és fogcsikorgatva veti rá magát a betolakodóra.
5028 Ahol kincs van, arrafelé a kincsvadászok sem ritkák. Valaki más már alaposan kipucolta a kamrát. Pillanatnyilag egy nem túl barátságos sírrabló lakik itt, aki nem nagyon kedveli a látogatókat.
5029 Egy faajtót látsz, úgy döntesz, benyitsz. Egy zsiványvezér magánlakosztályába vezet. Minden korábbi ellenfeled apró pondrónak tűnik emellett a gengsztervezér mellett.
5030 Az, hogy a gégemetszők barlangjába a gégemetszők mellett szélhámos üzletemberek is bejáratosak, eddig is tudott volt. Kicsit azért mégis szelesnek tűnik az idő. Lehet, hogy van valami köze ehhez a rád támadó szélelementálnak is?
5031 Egy vén tengeri medve Setétszakáll kalózként mutatkozik be neked, és meglengeti a kardját. Lázasan próbálod kitalálni, vajon kire utal a neve.
5032 Egy erőszakos rabló úgy értesült, hogy egy magadfajta hős hatalmas vagyonra tehet szert a hőstetteivel. Te meg örülsz, hogy a harc után minden bizonnyal újabb jutalom vár rád.
5033 A stég mellett, amihez egy vén bárkát kötöttek ki, egy nagy fatörzs lebeg a vízen. Amint közelebb lépsz, a fatörzs rád támad. Kiderül, hogy igazából egy éhes árnyigátor.
5034 Egy kikötött régi hajó bejárátánál egy zömök tengeri rabló fogad. Rettenthetetlenül bocsátkozol küzdelembe a kalózzal, és papagájával!
5035 Rejtélyes teremtmény suhan át a fedélzeten. Mikor végre megpillantod, egy mindenre elszánt nyúlszörnnyel nézel farkasszemet. Kés van nála, amivel fenyegetően csapkod.
5036 Éppen kezdesz alászállni a fedélzetről, midőn a raktérből némi motoszkálásra leszel figyelmes. A rád támadó gégemetsző nyilvánvalóan hű akar maradni nevéhez.
5037 A raktérben megpillantod a láda mögött kucorgó Véresorr kalózt. Kegyelemért könyörög, ám te nem dőlsz be a trükknek és azonnal rátámadsz.
5038 Hirtelen nagy reccsenés hallik, a hajótörzsből számos deszka törik ki és elkezd beömleni a víz a raktérbe. Egy óriáspolip kezdte el épp szétverni a hajót, remélve, hogy jut neki pár finom falat.
5039 Alig lépsz fel a lassan süllyedő hajó fedélzetére, a félig átváltozott mutáns kalózkapitánnyal találod magad szembe. Téged hibáztat a károkért és követeli, hogy add meg a felelősségbiztosításod számát.
5040 Egy csörgőkobra zaja vezet le az oltár alatti katakombákba. Az ősi kultúrákban az ilyen kígyókat szent állatnak tekintették. A mai kultúrában viszont roppant veszélyes fenevadnak számítanak.
5041 Zöld hüllő állja utadat. Ha jobban figyeltél volna a suliban, felismernéd a darabolós hüllőt. A lényeg: Feladata a szent helyek védelme a magadfajta betolakodókkal szemben.
5042 Itt aztán sem békét, sem nyugalmat nem találsz. A morgó raptor nevéhez hűen viselkedik. Előbb behelyezed a füldugókat, majd elcsendesíted a szent helyet.
5043 A terem közepén egy hatalmas keresztelő medencét találsz. Hulla- és rothadásszagú sárral van teli. Hirtelen egy frissen keresztelt mocsári harcos ugrik elő belőle, aki megpróbál meggyőzni hite felsőbbrendűségéről.
5044 Egy óriási rex őrzi a következő helyszínt. Békésen alszik, így megpróbálsz elosonni mellette, ám véletlenül belerúgsz egy üres sörösdobozba, ami felébreszti a fenevadat. A szemetelés kétségtelenül elítélendő dolog.
5045 Az ősi kultúrákban az volt a szokás, hogy a betolakodók lassú, fájdalmas halállal lakoltak. A zsivány hüllő igazi hagyományörző, aki ragaszkodik a régi szokásokhoz.
5046 A mocsári sárkány elvileg jól be van zárva a ketrecébe. Sajnos valaki a „bezárni” részt lazán értelmezte. Végül is, mindig szerettél volna megmérkőzni egy sárkánnyal, nem igaz?
5047 A következő szintet valami bűzös, iszapos víz öntötte el. Hirtelen egy sivítozó gorgó bukkan fel a koszos vízből. Reflexszerűen elnézel másfelé és előrántod fegyveredet.
5048 Nyilván emögött az ősi kapu mögött lehet a trónterem. Egy óriási mérgező sárkány állja utadat, aki fejébe vette, hogy fájdalmas halállal kell lakolnod.
5049 A hüllőkirály nem örül jöttödnek. Nem igazán szívleli, hogy az ilyenek mint te, turista látványosságként tekintenek szent helye smaragdpikkely-oltárára. Mi mást is tehetne, rád támad.
5050 A dögvész, amit a fa elkapott, halálos csapdává változtatta a bejáratot. Mielőtt belépsz, némileg meg kell ritkítanod az ágakat.
5051 Egy kobold kényelembe helyezte magát egy adag zölden fénylő iszap közepén. A nem várt látogató érkezésén felbuzdulva rögtön rád veti magát. Jobb, ha megölöd, elkerülendő a fertőzésveszélyt.
5052 A dögvész mutálódott változatai más lényeket is megfertőztek, akik közel merészkedtek a fához. A rád vicsorító farkas például valamiféle veszettségben szenvedhet.
5053 A zöldes iszap, ami a fából folyik, kiváló táptalajt jelent a különböző trutymófajoknak, így már meg sem lepődsz, amikor egy nyálkás trutymó kezd el vonaglani feléd. Fúj!
5054 Simán át is lehetne siklani az iszapban megbúvó zöld kobold felett. Ám éppen időben pillantod meg, mielőtt még életedre törne.
5055 Valami szőröset pillantasz meg a távolban. Barnamedve lenne? De mi a frászt keres itt? Őt is megtámadta a dögvész és hatalmas mordulással ront rád.
5056 Egy kobold rejtőzik a sötét szegletben. Hosszú koplalás után most végre rendes ételhez juthat. Gyomorkorgása még épp időben hívja fel figyelmed jelenlétére.
5057 Bárcsak a kertedben nőnének olyan gyorsan a virágok, mint a mocsári csámcsogó. Sajnos a növény elállja a beteg fa szíve felé vezető utadat. Itt az idő, kertészkedjünk egy kicsit.
5058 Megint rád ront egy aljas kobold. Vajon mit tehettél előző életedben, hogy ezt érdemled? Képes leszel legyőzni ezt a fenavadat is?
5059 A rettenetes mérgező kobold a legveszélyesebb mutáns, ami valaha e földet taposta. Persze ez nem nehéz, hiszen a kobold populáció nyilván megtizedelődött az utóbbi időben. Ami azt illeti, téged már ki is szúrt magának...
5060 A meleg kőalakzaton egy tűzskorpió üldögél. Már alig várja, hogy végre befecskendezhesse meglepően halálos mérgét egy újabb balszerencsés turista vérébe.
5061 Amint belépsz az alvilág bejáratán, valami körvonalazódni látszik a lávató füstfelhőjében. Ez lehet az a tűzokádó sárkány, amiről már oly sokat olvastál.
5062 Amint belépsz az alvilág bejáratán, valami körvonalazódni látszik a lávató füstfelhőjében. Lávalámpa lenne? Nem, egy lávatrutymó kezd el nyálkával dobálni. Elmenekülhetnél, de nyilván inkább a harcot választod.
5063 Belépsz a barlangba, ahonnan gyanúd szerint a lávafolyam ered. Ám előbb újabb problémával kell megbirkóznod: Hirtelen egy lávaóriás formálódik a gőzölgő sziklákból.
5064 Belépsz egy kamrába, amelynek padlóját hamu borítja. A közepén a sötétség sárkánya fogad. A hamvak természetesen más kalandorok hamvai. Mind őt próbálták meg legyőzni...
5065 Egy folyosóról egy pokoli küklopsz bukkan elő. Nagyon jól áll rajta a takarítók kezeslábasa. A pokol vezetése őt bízta meg a takarítói és karbantartói feladatok ellátásával. Ettől függetlenül nagyon ért a hívatlan látogatók kiiktatásához is.
5066 Hátrahőkölsz a padlón lévő hatalmas repedésből előtörő lángok elől. Még jó, mert épp most készültél átlépni felette. Egy tűzelementál készül üdvözölni téged.
5067 Alaposan megvizsgálsz egy gyanús lávakőhalmot. Lehet, hogy egy lávaóriás? Nem az. Huh! Mert a lávaóriás épp mögötted tornyosul. Bú!
5068 Végre bejutsz a kamrába, ahonnan a lávafolyam ered. Közel van a forrás. Sajnos az átjárót egy óriássárkány zárja le, akinek a neve roppant találóan írja le testméreteit.
5069 Eljutottál a lávafolyam forrásához! Épp felvennéd az edényfogó kesztyűdet, hogy leállítsd, ám ekkor egy robajló morgás keretében előbukkan mögötted a vulkán szelleme.
5070 Fáradhatatlanul küzdöd előre magad a templom felé a jeges ösvényen, a dermesztő hideg ellenére. Egyszer csak egy hatalmas, szőrös lényt pillantasz meg. Egy félelmetes jeti állja utadat.
5071 Egyszer csak arra leszel figyelmes, hogy a templomfal árnyékában rejtőzve egy csuklyás figura követett. Ki ez a sötét fantom, és mit akar tőled? Ki kellene hívnod egy párbajra!
5072 A hidegtől reszketve indulsz tovább, még mindig a templom bejárata után kutatva, amikor egy óriássárkány csap le rád. Szinte átfagyott ujjaiddal fegyveredért nyúlsz.
5073 Sikerül átjutnod a kapun, amikor egy homályos alakot veszel észre, aki csuhát visel. Baráti üdvözlés helyett egyszerűen orrba vág az agresszív szerzetes.
5074 Nagy a csend a templomban. Túl nagy. Amint felnézel, azt látod, hogy egy pokoli idegen lóg az egyik gerendán és egyenesen rád veti magát. Nem gondolkodott túl sokat a támadáson, pedig igazán figyelmeztethetett volna.
5075 Hirtelen egy ajtó nyílik és erős fény szűrődik be a templomba. Egy pillanatra elvakít a fény, ezért alig látod, mi lép be az ajtón, csak az egyértelmű, hogy hatalmas a feje.
5076 Igazi szépség: Az őrület sárkánya kifejezetten szereti a hideg éghajlatot. Előtted terem, és rád veti fagyos tekintetét, amiből rögtön látszik, támadni fog.
5077 Valami mozog a félhomályban. Nem evilági teremtmény ez! Az a fura érzésed támad, hogy az E.T., a földönkívüli c. filmből vett idézeteid nem biztos, hogy segítenek a nyíltszíni összecsapás elkerülésében.
5078 Hirtelen csiripelő hangot hallasz, ez a földönkívüliek nyelve! Újabb idegen ólálkodhat a közelben, és nyilván már te is valami ultramodern fegyver hatótávolságán belül tartózkodsz.
5079 Szavakkal nem írható le az a félelem, amely akkor kerít hatalmába, amikor meglátod a bizarr halálosztó gépezetet. Célja kizárólag a gyilkolás és a pusztítás, ám mindezt számos, igen kreatív módon képes kivitelezni.
5080 Nicsak, egy barlangi küklopsz? Vajon hogy került ide? Valami nem stimmel. Gyorsan elintézed, és folytathatod is e különös hely feltérképezését.
5081 Eddig minden nyugodt volt, teljes szélcsend, ám hirtelen homokvihar támad. Pár, nem túl hízelgő jelzős szerkezetben felemlegeted a helyi időjósok felmenőit, aztán megpróbálsz alkalmazkodni a megváltozott körülményekhez.
5082 Végre eléred a piramist. Egy idegen ül a tövében. A fejét vakargatva napfürdőzik éppen. Ám amint meglát, azonnal felpattan.
5083 Midőn a piramis lépcsőin lépdelsz felfelé, szembetalálkozol egy jetivel. Egy csontot hajigál lefelé a lépcsőn, miközben tátott szájjal csodálkozik a gravitáció nagyszerűségén. Hirtelen azonban eszébe ötlik, mennyivel mókásabb is lenne, ha veled játszhatná ezt a remek játékot!
5084 Megpillantasz egy kísértetet, ám mindezt a hallucináció számlájára írod. Megrázod magad, fókuszálsz, ám a kísértet továbbra is ott áll. Te meditáció szintjén próbálsz kapcsolatot teremteni vele, ám hamar kiderül, ő a nyers erőszak híve.
5085 Rettentő kacajt hallasz a hátad mögül, és megpillantod a hírhedt gengsztert, Don Capisce-t. Olyan ajánlatot készül tenni, amelyet nem utasíthatsz vissza. Előrántod fegyvered, kezdődhet az alkudozás.
5086 Egy borzasztó démon jelenik meg a piramis csúcsánál, és egyenesen feléd tart, ráadásul rohamléptekben közeledik. Maga elé motyog valamit, miközben egy fejszét lóbál.
5087 Megpróbálsz tiszta fejjel gondolkodni, de semmi más nem jut eszedbe, mint rózsaszín nyulak. Rózsaszín gyilkos nyulak, éles pengékkel. Sajnos kiderül, ezt nem csak gondolod.
5088 Megközelíted a csúcsot, ám ekkor egy szirén jelenik meg. Fájdalmas jajveszékelése előrevetíti elméd teljes hanyatlásának közeli bekövetkeztét. E szomorú sorstól csak egyféleképpen menekülhetsz: erőszakot kell alkalmaznod.
5089 A piramis tetején egy tükröt találsz. Vajon minek? Ám nincs időd ezen morfondírozni, mert tükörképed hirtelen előlép és neked ugrik. A helyzet kezd egyre inkább valami abszurd kabaréra emlékeztetni. Vajon képes vagy legyőzni önmagad?
5090 Sötét lovas állja utadat és követeli, hogy fordulj vissza. Amikor megtagadod az engedelmességet, előrántja kardját, hogy móresre tanítson. No, meg persze azért is, hogy megöljön.
5091 A Fekete Koponya Erőd bejáratát csontváz harcos őrzi. Megpróbálod megvesztegetni egy gyümölcskosárral, de sajnos úgy tűnik, allergiás a mangóra. Ez nála épp elég ok a harcra...
5092 Elvágva a felvonóhíd láncát, megnyílik az út az erőd belseje felé. Megpróbálsz anélkül belopózni, hogy feltűnést keltenél. Ám amint belépsz az udvarba, egy fekete koponya harcos rögvest kiszúr magának.
5093 Egy sötét sarokból nem túl vendégszerető éji troll tűnik elő, akinek feltett szándéka, hogy rést üt koponyádon valami furcsa, tompa tárggyal. Szerencsére elvéti. Viszont szerencsétlenségedre újfent ütésre lendíti karját.
5094 Hirtelen kinyílik egy rácsos ajtó. A mögötte egészen eddig fogva tartott fenevad élvezettel veti bele magát a szabad életbe. Kiderül, hogy a sötét alak, ami eddig árnyként követett, egy éhes párduc.
5095 Alighogy nagy nehezen megölöd a bestiát, észreveszed, hogy valaki figyel. A párduc tulajdonosa nem nagyon örül annak, amit cicuskájával műveltél, és ezen véleményét mindenképpen nyomatékosítani szeretné.
5096 Hatalmas csarnokba lépsz, ami éppen ugyanekkora csapdának bizonyul, mivel az ajtó hirtelen bezáródik mögötted. Börtönödet sajnos egy sárkánnyal kell megosztanod, akinek kedvenc elfoglaltsága éppen a kalandorok gyilkolászása.
5097 Amint belépsz a főtoronyba, rögtön egy fekete koponya harcos állja el utadat. Arra tippelsz, hogy valami komoly értéket rejthettek el itt, mivel hatalmas erőbedobással igyekszik védeni a helyet.
5098 A főtornyot a sötétség igen nagyra nőtt sárkánya lakja. Éppen méretei miatt, sajnos az utóbbi években nem nyílt lehetősége hosszabb sétákat tenni a környéken, mivel nem fér ki az ajtón. Nem csoda, hogy a hangulata nem túl rózsás.
5099 Kipillantasz a toronyablakból, és egy erőteljes, sötét alakra leszel figyelmes, aki alighanem épp téged vár az udvaron. Ő maga a fekete koponya lovagja, aki végső párbajra hív ki.
5100 Az átszenvedett kaland minden vesződségének terhével visszagondolsz gondtalan gyermekkorodra, ám egyszer csak derengeni kezd a fény az alagút végén, mivel a távolból vidám muzsika hallatszik. Megérkezett a cirkusz a városba!
5101 A bohóc egyáltalán nem vicces számot adott elő, ugyanakkor a következő attrakciónál még inkább kényelmetlenül kezded érezni magad. Egy éles késekkel felszerelkezett alak azzal fenyeget, hogy bemutatja kétséges tudományát - fedezékbe!
5102 Miután megúsztad a késdobáló pengéit, majdnem ráléptél a porond következő sztárjára. Hát nem aranyos! De ez az ellenséges tekintet egyáltalán nem nyeri el a tetszésedet…
5103 Utazásaid során sok különöset és még inkább borzalmasat láttál már. Hozzászoktál te már a legvisszataszítóbb fogvicsorító szörnyekhez is. A veszélynek hidegvérrel nézel az arcába. Ám ettől a nézéstől elakad a szavad.
5104 Ó, egy zsonglőr folytatja a műsort! Nézd csak, mi mindent tud! A kérdés az: utána tudod-e csinálni? Tessék! Próbáld csak meg!
5105 A veled szemben álló két fickó igen közel áll egymáshoz, roppant komplikált születésük óta. A testvérek nem sok mindent tűrnek el, de azt már megtanulták, hogyan vezessék le dühüket másokon.
5106 És itt jön a bohóc, akitől nem csak a gyerekek, de a felnőttek is rettegnek! Csak úgy, mint az állatok, a növények, a halál és maga az ördög is. Tapsot kérünk a mókamester Bronkónak, kinek kőkemény gegjei és brutális poénjai mélyen az öv alatt csattannak.
5107 Néha kicsit el kell hajolni, hogy életben maradjon az ember. Következő ellenfeled ezt a képességét fejlesztette tökélyre. Testét bizarr módon tekeri körbe, hogy egyszerre négy oldalról támadhasson.
5108 A kristálygömb soha nem hazudik, efelől teljesen meg van győződve a púpos hölgy. Számodra pedig a jövő csak halált és kárhozatot tartogat. Végzeted elől nem menekülhetsz. Mindösszesen annyit tehetsz, hogy körmöd szakadtáig küzdesz.
5109 Hát ez valóban mókásan néz ki! Igaz, hozzá kell tenni, hogy a mosolyában van valami ördögi, a kezében tartott léggömböket pedig már többször hozták összefüggésbe rejtélyes halálesetekkel. Ennél tréfásabban nem lehet kínhalált halni.
5110 Úgy véled, hogy már legyőzted a halált és magát az ördögöt? Mesebeszéd! Belzebub azonban szívesen elfogadja a kihívásodat. Csikorogva nyílik meg az alvilág kapuja és egy nyughatatlan lélek érkezik fel, hogy tolmácsolja jókívánságait.
5111 Bizonyára már nem emlékszel minden egyes ellenfeledre, akit utazásaid során a túlvilágra küldtél. De megnyugtatunk, ők emlékeznek rád. És egyesek közülük még mindig baromi dühösek.
5112 A földön végül mindenkinek elege lett folyamatos akadékoskodásából és szitkozódásából. Ez mit sem változott. Nem úgy, mint légycsapója átütő ereje.
5113 Mi történik, ha egy idegölő kisfiút felfal egy vérfarkas? Hamarosan megtudod.
5114 Mostanra már a többi elveszett lelket is megcsapta jelenléted szele. Már alig várják, hogy a neked kijáró fogadtatásban részesíthessenek.
5115 Ahhoz, hogy a pokol a lakói számára valóban pokoli maradhasson, speciális munkaerőt foglalkoztat. Gyakran csábítják el játékfejlesztő stúdiók főnökeit az erre specializálódott fejvadászok. Jelen esetben ez különösen sikeres volt.
5116 Ó, milyen édes! Harap? - hát persze!
5117 Egy undorító, bűzös halom emelkedik föléd. Aggodalomra adnak okot méretei, amit elbutult lelkek tömege és híg trágya végtelen folyama táplál. Fel tudod tartóztatni a semmi jóval nem kecsegtető szakállast?
5118 Eddig minden bűnösnek megadta, amit érdemel. Ha minden igaz, mindig megtalálja a módját. Kétely, lelkiismeret, vagy akár egy lélek? Nem profihoz illő! Az igazadat akarod? Fizess!
5119 És itt van végre, Belzebub. A halál és az ördög egy személyben. Az alvilág sötét ura. Az igazat megvallva… valamivel magasabbnak képzeltem.
5120 A kazamata roppant alacsony nehézségi szintjével kapcsolatban végre megteheted a panaszaidat, mivel a veszélyes utad a 13. szintre a végéhez ért. Lassan kinyílik a liftajtó és egy apró, ámde pimasz szörnyecske veti rád magát a sötétségből.
5121 A Sátánkával megejtett randevú mélyítette a barázdákat homlokodon, így láthatóan megkönnyebbülsz, amikor egy jótündért pillantasz meg. Itt a felmentősereg! De várjunk csak egy kicsit! Ez nem éppen az a fajta tündér, amelyik valóra váltja a kívánságaidat...
5122 Neszt hallasz az egyik elhagyatott irodából. Óvatosan bekukkantasz... nyilván semmi különös... ám hirtelen neked esik Villám, a Bugyirabló, aki megpróbál az arcodba mászni. Még jó, hogy csak oda.
5123 Már a legutóbbi harc közben is olyan érzésed támadt, hogy valaki folyamatosan figyel. Hirtelen a rettegett Gáspár van Bélszing bukkan fel, aki valami furcsa oknál fogva egy ecsetet szegez neked. Piros festékkel. Legalábbis festéknek tűnik.
5124 Úgy döntesz, felveszed a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal, és előadod panaszaidat, Übü, az Ügyfélszolg-állat pedig örömmel ajánlja fel személyes segítségét a probléma megoldásában.
5125 Hatalmas irodában, masszív asztalánál kétes alak ücsörög. Pénzt számolgat, amiből nyilván futotta volna nagyobb kihívást jelentő kazamatákra is. Ha akarták volna. Micsoda pofátlánság!
5126 Hirtelen hátrahőkölsz, amint apró darabokra törő üveg hangja csendül meg füledben. Valaki egy tévét hajított ki az iroda „Vigyázat! Szélhámos piacos!” felirattal ellátott üvegajtaján.
5127 Végre eljött a te időd! Maga az ügyvezető invitál irodájába. Csak ezt a rövidke szerződést kellene aláírnod. Vérrel.
5128 Megtagadod az egyébként teljesen átlagos lélek-adásvételi szerződés aláírását. Van valaki, aki nem túlzottan örül ennek: Buzogányos Bucinak ugyanis mindene a játékoslelkek ápolgatása.
5129 Végre egy karizmatikus vezetővel találkozol, aki hajlik a kompromisszumra. Igen, állítunk a nehézségi szinten. Pecsételjük is meg azon nyomban egy kalapács... izé... kézfogással.
5500 Egy csúnya pofon
5501 Egy végzetes pofon
5502 Egy poros pofon
5503 Húsos gondok
5504 Élőholt problémák
5505 Miért kószál még mindig?
5506 A tűzokádó
5507 Ez aztán a cidri!
5508 A csörgő veszély
5509 A kobra árnyékában
5510 A bolond sikló
5511 A köpőkobra
5512 A jegesmedve
5513 A problémás maci
5514 A grizzly medve
5515 A mérgezett medve
5516 Rex visszatér
5517 Rex visszatér
5518 Vég nélküli terror
5519 Troll a hóban
5520 A troll, akinek árnyéka volt
5521 Én troll. Te halott!
5522 A gonosz troll
5523 Köröznek a keselyűk
5524 Döghúst egyenek!
5525 Patkány-méreg
5526 Az albínó patkány
5527 A büdös patkány
5528 Nyami!
5529 Szörcs! Nyamm!
5530 A felbőszült inas
5531 A büdös inas
5532 A lézengő inas
5533 Kihalt? Nem egészen...
5534 Kihalt? Nem egészen...
5535 Kihalt? Nem egészen...
5536 Nagylábon
5537 Életben van!
5538 A nyuszómuszó
5539 Nagy fülek, éles fogak
5540 Az ugráló őrület
5541 Jaj, de édi!
5542 Nagy fogak és egy kés
5543 Répa és veszettség
5544 Arr!
5545 A tengeri szörny
5546 Halálfej
5547 Taurusz XXL
5548 Taurusz XXL
5549 Taurusz XXL
5550 Sziklás gondok
5551 Szereted a lávát?
5552 Gnollári-hó!
5553 Rock’n’gnoll
5554 Velem ne gnollakozz!
5555 Pókol
5556 A tarantella csípése
5557 Rühellem a pókokat!
5558 Hófehér
5559 Óvakodj a Tigristől!
5560 Óvakodj a Párductól!
5561 Bőg az oroszlán
5562 Figyeljünk a fullánkra!
5563 Figyeljünk a fullánkra!
5564 Figyeljünk a fullánkra!
5565 Figyeljünk a fullánkra!
5566 Piroslámpa
5567 Az ígéretek mocsara
5568 A pokoli menyasszony
5569 Boszilötty
5570 NEM VAGYOK IDEGES!
5571 NEM VAGYOK MÉRGES!
5572 NEM VAGYOK ELKESEREDVE!
5573 Ki sikít hangosabban?
5574 Vigyázz, harap!
5575 Hideg és harapós!
5576 Mérges és harap!
5577 Halál első harapásra!
5578 Latyak!
5579 Agresszív futóhomok
5580 Nyálkás és bugyog
5581 Forró és zsíros
5582 Erdélyi düh
5583 Gondok Erdélyben
5584 Bajok Erdélyben
5585 Ártalmatlan csíny
5586 Gusztustalan átverés
5587 Alattomos átverés
5588 Szörnyű átverés
5589 Kegyetlen démonharcos
5590 Undok démonka
5591 Setét pokolfajzat
5592 Ez egy rablás!
5593 Virítsd a lóvét!
5594 Alattomos útonállók
5595 Ne nézz a szemébe!
5596 Kővé dermedve és szénné égetve
5597 Földönkívüli ügyek
5598 Gondok az idegenekkel
5599 Harmadik típusú problémák
5600 Ez csak egy kis hús
5601 Ég!
5602 Rettenetes vízköpő
5603 Szivacsos vízköpő
5604 A házsártos krokodil
5605 A fagyigátor
5606 Az árnyigátor
5607 Iszapbirkózás
5608 A fehér gorilla
5609 Majomtánc
5610 A hegyi gorilla
5611 Csörömpölő csontok
5612 Csontok és mágia
5613 Csontok és varázslat
5614 Csontok és rozsda
5615 Csontok és rozsda
5616 Csontok és ...áhhh!
5617 Ne sasolj!
5618 Ne sasolj!
5619 A jól megérdemelt halál
5620 Keféljük az oroszlánsörényt
5621 Unalmas vaddisznók
5622 Unalmas vadkanok
5623 Mint a szél
5624 Homok ment a szemembe
5625 Mindenhol ott vannak
5626 A halál fája
5627 A halál fája
5628 Szellemek évadja
5629 Mi a frász az a glompf?
5630 Mi a frász az a glompf?
5631 Mi a frász az a glompf?
5632 A szeme közé célozz!
5633 A szeme közé célozz!
5634 A szeme közé célozz!
5635 A szeme közé célozz!
5636 A csáp bajjal jár
5637 A család üdvözöl
5638 Rémes Szürkeség
5644 Harcoló Szerzetes
5647 Tűzbe hozlak
5651 Harcias gyík
5654 Az idegen
5656 Zöld Emberke
5700 Egy koszos bőregérről van szó.
5701 A célpont egy pokoli denevér.
5702 Egy piszkos kis bőregérről van szó.
5703 Egy húsgólemről lenne szó.
5704 Egy zombiról van szó.
5705 A célpont egy élőhalott.
5706 A célpont egy tűzokádó.
5707 Egy fagydémon.
5708 Egy csörgőkobráról van szó.
5709 A célpont egy árnykobra.
5710 Egy bolond sikló.
5711 Egy halálos köpőkobráról van szó.
5712 A gond egy jegesmedve.
5713 A gond egy medve lenne.
5714 A célpont egy óriás grizzly.
5715 Egy veszett barnamedvéről van szó.
5716 A célpont egy zöld rex.
5717 A célpont egy piros rex.
5718 A célpont egy szürke rex.
5719 Egy hótrollról lenne szó.
5720 Egy éji trollról van szó.
5721 Egy hegyi trollról van szó.
5722 A célpont egy agyatlan troll.
5723 Egy sötét keselyűről van szó.
5724 Egy dögkeselyűről van szó.
5725 Egy zsákpatkányról van szó.
5726 Egy albínó patkányról van szó.
5727 Egy csatornapatkányról van szó.
5728 Egy elhanyagolt cserepes virágról lenne szó.
5729 Egy nyálkás növényről van szó, ami husit reggelizik.
5730 Egy felbőszült hullarabló.
5731 Egy büdös hullarablóról van szó.
5732 Egy vacak hullarabló.
5733 Egy raptorról van szó.
5734 A célpont egy raptor.
5735 Egy raptorról van szó.
5736 Egy jetiről van szó.
5737 A célpont egy jeti.
5738 Egy vérengző nyúlról van szó.
5739 A célpont egy vérengző nyúl.
5740 Egy vérengző nyúl.
5741 Egy rózsaszín vérengző nyúl.
5742 Egy vérengző nyúlról van szó.
5743 Egy veszett vérengző nyúlról van szó.
5744 Egy aljas kalózról van szó.
5745 Hét tenger aljadékáról van szó.
5746 A célpont egy rusnya kalóz.
5747 Egy taurusz.
5748 A célpont egy taurusz.
5749 Egy tauruszról van szó.
5750 Egy kőóriás.
5751 Egy láva óriásról van szó.
5752 A célpont egy gnoll.
5753 A célpont egy téli gnoll.
5754 Egy nyáladzó gnoll.
5755 Egy óriáspókról beszélek.
5756 A célpont egy rettenetes tarantella.
5757 Egy fatörzspókról van szó.
5758 A célpont egy hóoroszlán.
5759 Egy tigris a célpont.
5760 Egy párduc.
5761 Egy hegyi oroszlánról van szó.
5762 A célpont egy halálos skorpió.
5763 Egy dzsungelskorpió.
5764 Egy árnyskorpióról van szó.
5765 A célpont egy tűzskorpió.
5766 A célpont egy rémisztő succubus démon.
5767 Egy mocsári nimfáról van szó.
5768 A célpont egy ronda pokoli menyasszony.
5769 Egy boszorkány.
5770 Egy bosszús kentaurról van szó.
5771 A célpont egy haragos kentaur.
5772 Egy tomboló kentaur.
5773 Egy szirénről van szó.
5774 A célpont egy harapós korcs.
5775 Egy jégfarkas.
5776 Egy veszett farkasról van szó.
5777 Egy felbőszült farkasról van szó.
5778 A célpont egy iszaptrutymó.
5779 Egy agresszív futóhomokról van szó.
5780 A célpont egy iszaptrutymó.
5781 Egy lávatrutymó.
5782 Egy sötét vámpírról van szó.
5783 A célpont egy vérszomjas vérszívó.
5784 Egy harapós vámpírról van szó.
5785 Egy aljas kobold.
5786 Egy gonosz koboldról van szó.
5787 A célpont egy alattomos kobold.
5788 Egy hátborzongató kobold.
5789 Egy kegyetlen démonharcosról van szó.
5790 A célpont egy undok démon.
5791 Egy setét pokolfajzatról van szó.
5792 Egy bűzlő zsiványról van szó.
5793 A célpont egy sötét rabló.
5794 Egy alattomos útonállóról van szó.
5795 Egy sárkányról van szó.
5796 A célpont egy tűzokádó sárkány.
5797 Egy harapós idegen.
5798 Egy földönkívüli lényről van szó.
5799 A célpont egy halálos idegen.
5800 Egy sötét lovas.
5801 Egy tűzelementálról van szó.
5802 A célpont egy undok vízköpő.
5803 Egy szivacsos vízköpőről van szó.
5804 Egy házsártos mocsári krokodilról van szó.
5805 A célpont egy fagyigátor.
5806 A célpont egy árnyigátor.
5807 Egy iszapkrokodilról van szó.
5808 A célpont egy fehér gorilla.
5809 A célpont egy gorilla.
5810 Egy hegyi gorilláról van szó.
5811 Egy csontváz.
5812 Egy csontmágus.
5813 Egy csontmágusról van szó.
5814 A célpont egy csontvázharcos.
5815 Egy csontvázharcos.
5816 Egy rettenetes csontőrszemről van szó.
5817 A célpont egy gorgó.
5818 Egy gorgó.
5819 Egy ártatlan elefántbébiről van szó.
5820 A célpont egy oroszlán.
5821 Egy vadkan.
5822 Egy vadkanról van szó.
5823 A célpont egy forgószél.
5824 Egy homokvihar.
5825 Egy rovarrajról van szó.
5826 A cél egy terrorfa.
5827 A cél egy korrupt terrorfa.
5828 Egy kísértetről van szó.
5829 Egy vörös glompfról van szó.
5830 Egy kék glompf.
5831 Egy zöld glompfról van szó.
5832 A célpont egy küklopsz.
5833 Egy küklopsz.
5834 Egy tűzküklopszról van szó.
5835 A célpont egy küklopsz.
5836 Egy polip.
5837 Egy maffiózóról van szó.
5838 A szó, ott él a szürke sárkány.
5844 A vétkes egy szerzetes harcművész.
5847 Egy óriási sárkány ott pokoli tüzet okád.
5851 Néhány gyík harcos, kardokkal játszik ott.
5854 A fene essen ebbe a fráterbe, bármi is legyen. Olyan helyről érkezhetett, amiről még nem is halottam.
5856 Hosszan beszéltek egy zöld emberkéről.
5900 A régi vödör
5901 Egy kancsó mogyoró
5902 A régi kalap
5903 Az említésre sem méltó csomag
5904 A gumikard
5905 Az üres aranyládika
5906 Egy láda ólom
5907 Megbízó a dobozban
5908 A szemét
5909 A bélyeggyűjemény
5910 Egy új kocsikerék-szett
5911 Disznóhajtás
5912 A cowboy
5913 A bárány
5914 A lövölde
5915 Egy zsák liszt
5916 A rozsdás sínek
5917 A toll
5918 A zsugorított fej
5919 Egy hajcsomó
5920 A festékes vödör
5921 Az eposzi eszköz
5950 Látod ezt az öreg vödröt?
5951 Vidd ezt a zacskó mogyorót.
5952 Vidd ezt a régi kalapot.
5953 Vidd ezt a csomag, öh... zoknit. Igen.
5954 Vidd ezt a teljesen haszontalan gumikardot, jó?
5955 Látod ezt az üres aranyládikát?
5956 Van egy kézreálló láda ólmom a számodra.
5957 Látod ezt a ládikát? Most szépen belemászok.
5958 Erről a szemétről lene szó.
5959 Vidd a felbecsülhetetlen értékű bélyeggyűjteményemet.
5960 Ezt az új kocsikerék-szettet feltétlenül vidd el.
5961 Átvinnéd ezt a disznót a falun?
5962 Nicsak milyen pofás marha! Muszáj lesz cipelned, mert nem tud járni.
5963 Ennek a báránynak nincs itt semmi keresnivalója. Ezért kell elkísérned innen.
5964 Van egy ultrabrutál lövöldözős játékom. Ha elég idős vagy már hozzá, tiéd a megbízatás.
5965 Vedd ezt a zsák lisztet! Elég nehéz.
5966 Látod azokat a rozsdás síneket? Félelmetes, mi?
5967 Vidd ezeket a tollakat.
5968 Kérlek, vedd ezt a zsugorított fejet.
5969 Elviheted ezt a hajcsomót. Hatalmas megtiszteltetés.
5970 Látod ott azt a festékes vödröt?
5971 Erre az eposzi eszközre nagyon kell vigyáznod.
6000 Vidd el a Burjánzó-dzsungelbe!
6001 Vidd a Halálfej-szigetre!
6002 Szállítsd el az Örök éj erdejébe!
6003 Vidd a Blamázspusztába!
6004 Vidd el az Árnyasszikla-hegységbe!
6005 Szállítsd a Szakadékos kanyonba!
6006 Vidd el a Feketevíz-mocsárba!
6007 Szállítsd el a Scarpa-szigetre!
6008 Vidd el az Agyar-hegységbe!
6009 Vidd el a Moslék-erdőbe!
6010 Szállítsd el a Sohamár-láphoz!
6011 Vidd el Disznókopárba!
6012 Vidd el Erogenionba!
6013 Vidd el Magmaronba!
6014 Vidd el a Napégette-sivatagba!
6015 Vidd el Gnarogrimbe!
6016 Vidd el Havasföldére!
6017 Vidd el a Fekete-erdőbe!
6018 Vidd el Maerwynnbe!
6019 Cipeld el Oz’Korr mezejére!
6020 Vidd el Rothadtföldére!
6050 De épségben érkezzenek meg nekem az áruk!
6051 Ne veszíts el semmi az utazás során!
6052 Minden lépésedet figyelni fogom, szóval vigyázz!
6053 És ne feledd: Bátraké a szerencse!
6054 Gondolj arra: aki meghátrál, az fél.
6055 És semmi nyafogás. Ha túl nehéz valami, akkor te vagy a gyenge.
6056 És semmi kávészünet!
6057 És nehogy elejtsd nekem az árukat! Akkor veszítettél!
6058 Remélem, nem túl nehezek az áruk.
6059 Egy ilyen fiatal tacskónak ez nem jelenthet gondot.
6100 A kovács fia
6101 A szegény vénember
6102 Anyja lánya
6103 A bölcs aggastyán
6104 A fizetésképtelen kalmár
6105 A kalmár rabszolgája
6106 A leplezett lepel
6107 A veterán lódoktor
6108 Az öreg varázsló
6109 A féltörpe
6110 A gyámoltalan szuperhős
6111 Ő a fivérem
6112 A mélység papja
6113 A kettős ügynök
6114 A csodaszép ork
6115 Az álarcos férfi
6116 A csupasz hercegnő
6117 A dolog
6118 Az édi sárkánybébi
6119 A tizenegy szemű szörnyeteg
6120 A tizenegyedik elf
6121 A falu hülyéje
6122 AZ!
6150 Ismered a kovács fiát?
6151 Látod ezt a vénembert? Nincs mit ennie, lyukas a zoknija.
6152 A megbízásod az anya leányával kapcsolatos.
6153 Feladatod elkísérni a bölcs aggastyánt.
6154 A fizetésképtelen kalmár mára teljesen csődbe ment.
6155 A rabszolgakereskedő rabszolgája fog elkísérni.
6156 Biztos ismered a leleplezett leplet.
6157 Ott van az a veterán lódoktor...
6158 Bizonyosan hallottál már az öreg varázslóról.
6159 A féltörpe kifejezetten segítőkész.
6160 Ott van az a gyámoltalan szuperhős...
6161 Megbízlak a fivérem ügyével.
6162 Megbízásod tárgya a mélység papja.
6163 Gondoskodj arról a kettős ügynökről.
6164 Él ott egy lenyűgöző, csodaszép ork.
6165 Feltételezem, ismered az álarcos férfit.
6166 Biztos hallottál már arról a csupasz hercegnőről.
6167 Kérlek, gondoskodj „a dologról”.
6168 Milyen édi sárkánybébi! Viseld gondját.
6169 Elkaptam egy tizenegy szemű szörnyeteget.
6170 A tizenegyedik elfnek társaságra lenne szüksége.
6171 A falu hülyéje sehová sem mehet egyedül.
6172 Biztos hallottál már ARRÓL!
6200 Utazz a Burjánzó-dzsungelbe!
6201 Kísérd el védencedet a Halálfej-szigetre!
6202 Az alanynak biztonságban meg kell érkeznie az Örök Éj Erdejébe.
6203 Utazz Blamázspusztába!
6204 Lovagoljatok el az Árnyasszikla-hegységbe!
6205 Vezesd el a Szakadékos kanyonba!
6206 Úticélotok a Feketevíz-mocsár.
6207 Vidd el a Scarpa-szigetre.
6208 Naplemente előtt legyetek az Agyar-hegységben!
6209 Mindketten utazzatok a Moslék-erdőbe!
6210 Menjetek a Sohamár-láphoz!
6211 Menjetek a Disznókopárhoz!
6212 Érjetek idejében Erogenionba!
6213 Utazzatok Magmaronba!
6214 Kísérd az alanyt a Napégette-sivatagba!
6215 Kísérd el Gnarogrimbe!
6216 Vidd biztonságban Havasföldére!
6217 Mindketten menjetek a Fekete-erdőbe!
6218 Utazzatok együtt Maerwynnbe!
6219 Kísérd el védencedet Oz’Korr mezejére!
6220 Utazásotok Rothadtföldére vezet majd.
6250 Ez hihetetlenül fontos, szóval ne szúrd el!
6251 Épen és egészségesen szállítsd el oda!
6252 Csak, hogy a elején tisztázzuk: Hozzá ne merj érni!
6253 Készülj érdekes beszédtémákkal az útra!
6254 Ne bocsátkozz kétes értékű alkudozásokba vele.
6255 Nehogy eladd útközben!
6256 Nehogy levedd a leplet, mert senki se tudhatja meg, mi van a lepel alatt!
6257 Tartsd távol az állatoktól, mert elaltatja őket!
6258 Néha elveszti a kalapját, szóval jól figyelj!
6259 Nehogy elveszítsd, nagyon kicsi ugyanis.
6260 Ismerd el felsőbbrendűségét és gyámoltalanságát.
6261 És ne vitatkozz vele úgy, ahogy én szoktam.
6262 Mivel nem egy fontos valaki, nyugodtan leköpheted.
6263 Őszintén szólva nem is tudom, hogy ellenünk van, vagy velünk.
6264 Ne nézz bele a szemébe! Nem szereti az ilyesmit.
6265 És ne szólj neki, hogy kifordítva hordja az álarcát!
6266 Egyébként elég randa, szóval jobb, ha szerzel neki valami ruhát.
6267 Igen, a dolog... Olvassa valaki ezeket a leírásokat egyáltalán? Azt a küldetést válaszd, amelyik a legnagyobb jutalommal kecsegtet.
6268 De légy óvatos! Szeret tüzet okádni.
6269 Lefekvéskor énekelj neki altatódalt!
6270 De túlélje nekem, különben nem lesz jutalom!
6271 Tartsd rövid pórázon! Fél a pillangóktól, szóval lehet, hogy elszalad.
6272 AZ! követni fog, míg oda nem értek, és lehet, hogy majd utána is.
6300 %1A haladás érdemrendje
6301 %1A hősiesség érdemrendje
6302 %1A gladiátor érdemrendje
6303 %1A kalandor érdemrendje
6304 %2A munka hőse-kitüntetés
6305 %2A kereskedelmi kamara kitüntetése
6306 %2A bátorság érdemrendje
6307 %1A barátság érdemrendje%3
6310 Jelenlegi fokozat: %1# %2. szint
6311 Jelenlegi fokozat: %1#%2 *Kazamata szint*Kazamata szint* teljesítve
6312 Jelenlegi fokozat: %1#%2 *Győzelem*Győzelem*
6313 Jelenlegi fokozat: %1#%2 Kaland
6314 Jelenlegi fokozat: %1#%2 *Munkaóra*Munkaóra*
6315 Jelenlegi fokozat: %1#%2 *Arany*Arany* szerzemény
6316 Jelenlegi fokozat: %1#Legjobb helyezés a dicsőség csarnokában: %2
6317 Jelenlegi fokozat: %1#%2 meghívott *Barát*Barát*
6318 %1 *Torony szint*Torony szintek* teljesítve
6320 %2. helyezés %1. szinten
6321 %2. helyezés %1 *teljesített kazamataszint*teljesített kazamataszint*
6322 %2. helyezés %1 *Győzelem*Győzelem*
6323 %2. helyezés %1 *Küldetés*Küldetés*
6324 %2. helyezés %1 *Munkaóra*Munkaóra*
6325 %2. helyezés %1 *Megkeresett arany*Megkeresett arany*
6326 %2. helyezés %1. fokozaton a dicsőség csarnokában
6327 %2. helyezés %1 *meghívott barát*meghívott barát*
6330 Minden tulajdonság + %1
6331 Első
6332 Következő
6333 #Link barát meghívásához:#%1(vagy kattints a szimbólumra)
6334 Meghívás
6335 Amennyiben szeretnéd meghívni valamelyik barátodat#a Shakes & Fidget – A játékba#, kattints ide.
6340 Még nem került kiosztásra
6341 Egyszerű
6342 Egyszerű
6343 Bronz
6344 Bronz
6345 Ezüst
6346 Ezüst
6347 Arany
6348 Arany
6349 Arany
6400 Grrr…
6401 Segítenél?
6402 Hé, kölyök!
6403 Psszt!... Igen, te!
6404 Hé, te!
6405 Remélem van vér a pucádban, mert az én megbízásaim nem nyúlbéláknak valók! Tekintsd meg az ajánlatom, de ha berezeltél, inkább lépj le.
6406 Torkig vagyok már a sok bosszúsággal, remélem, te tudsz rajtam segíteni. Ha nem, akkor nagyon nagy bajba kerülök.
6407 Mit bámulsz annyira? Gondod van vele, hogy olyannak dolgozz aki szebb és veszélyesebb nálad? Ha igen, nehogy elvállald a megbízásaimat.
6408 Psszt! Ne olyan hangosan! Itt a falnak is füle lehet. De a lényeg: lenne néhány roppant kényes titkos megbízásom a számodra. Talán érdekel téged valamelyik.
6409 Kiismered magad a környéken? Komoly helyismerettel rendelkező kalandort keresek, rendkívül fontos feladatokra. Megfelelsz a követelményeknek?
7000 A Szentségtelen Halálos Átok Lélekvágója|”Kerüljük a bőrrel való érintkezést."
7001 A Hajó Koboldjának Kampókeze|”Korábbi tulajdonosa hajószerencsétlenségben hunyt el."
7002 A Brutális Erejű Csonttörő|”Az igényes hős#precíziós fegyvere."
7003 Mr. Mészárszék 2000|”Gyilkol, mészárol,#pusztít és kávét is főz."
7004 Teknőcbunkó botvégen|”Erőssége a gyorsaságában rejlik."
7005 Mindenen áthatoló konzervnyitó |"Mert a páncél#nem csupán fémlemezekből áll."
7006 A másnaposság reggeli koponyája|"Rosszkedve felülmúlhatatlan."
7007 A gonosz szem démoni kardja|"Ha tekintettel ölni lehetne...#hm... igazából lehet."
7008 A házmester univerzális szerszáma|"Egy erőteljes erekje#ha használni is tudod."
7009 Kémiai Buzogány|"A bot-tudományok'#legújabb high-tech kutatása."
7010 Hatalmas Henteskés|"Hentes fente henteskés!"
7011 A Hülyeség Ecsetje|"Íme, ne kételkedj abban,#hogy a nyulak hímes tojást tojnak."#‒ Kellemes húsvétot!
7012 A Viszály Bárdja|"Akit ma megölhetsz,#ne halaszd holnapra."#‒ Kellemes halloweent!
7013 A Megtévesztés Kampója|"Gyere velem barátom,#kezdődik a legnagyobb mészárlás a világon."#‒ Kellemes karácsonyt!
7050 Az Igazi Éberség Őrpajzsa|”De ki őrzi az őrzőt?"
7051 A Nemzedéki Méltányosság Tiltópajzsa|”Gyermekeink jelentik jövőnk zálogát."
7052 Az Örök Fény Pajzsa|”Takarékos és elnyűhetetlen,#köszönhetően a modern LED-es technológiának"
7053 A Sátánisták Ördögi Védőördöge|”Minden nap a 666. születésnapját ünnepli."
7054 A Fakír Szögeságya|”Elég érett vagy#az akaratlan akupunktúrához?”
7055 A fal|"We don't need no education#We don't need no thought control"
7056 Az elrettentés vudu grimasza|"Az ellenség fegyverei#ösztönösen visszavonulót fújnak."
7057 Az alaktalanság démoni pajzsa|"Pfúj."
7057 Deformált démoni pajzs|"Otromba."
7058 Mágneses Pajzs|"Pacemaker-rel rendelkező betegeknek#nem ajánlott."
7059 Torz Tükör|"Rontja az ellenfeled #önbecsülését."
7060 Hordozható Bunker|"Hordozható budiként is #használhatod."
7061 A Nyúl Színpalettája|"A nyuszisuliban amit festettek,#oly rémisztő, hogy mindenkit elfektet."#‒ Kellemes húsvétot!
7062 Gyilkostök-figyelmeztetés|"Ha későn látod meg a jelet,#kinyír egy tökpite-nyelet."#‒ Kellemes halloweent!
7063 Visszaváltandó Ajándék|"A családtól kapott ajándék#gyakran a polcon landol, akár a többi hasz...nos dolog."#‒ Kellemes karácsonyt!
7100 Kromatikus krómvért|”Ha fényesre polírozod,#elenséged megvakítod.”
7101 A Romlás Tüzes Acélpáncélja|”Figyelemre méltó az#elülső és hátsó oldalán tartózkodók túlélési esélyeinek ellentmondásossága.”
7102 A Hedonisták Arany Haspókja|”Az igazi hős, hagyja, hogy mások küzdjenek helyette."
7103 Az Ismeretlen Hős Jelmeze|”A mindennapi életben#az ismert hősök életét éli."
7104 A Féktelen Düh Páncélja|”Viselőjének#enyhe vigyor ül ki arcára."
7105 Az átlátszóság üvegpáncélja|"Megmutatja, ki milyen fehérneműt hord,#végre."
7105 Átlátszó üveg vért|"Mutasd a trikód#egyszeri."
7106 A szójáték angol levelesládája|"Angolul a mail = vért = postai levél = LOL!!!"
7106 Postaláda páncélzat|"erre a szójátékra nem találtam magyar megfelelőt = LOL!!1"
7107 A nagyszájú démoni páncél|"Hé, a páncélod#megette az enyémet..."
7108 A Vízvezeték-szerelő Teknőspáncélja|"Az előző tulaj gombáért#vette, hogy nagynak érezze magát."
7111 Vérfagyasztó Nyuszijelmez|"Ha jól használod e ruhát,#mindenkit kitör a frász!"#‒ Kellemes húsvétot!
7112 Gyilkosjelmez|"Ne gondolkozz már sokat,#szúrj csak hátba másokat!"#‒ Kellemes halloweent!
7113 Északi-sarki Ruha|"Ha nem adod meg magad,#benned élet nem marad!"#‒ Kellemes karácsonyt!
7150 Kromatikus Krómcsizma|”Márkás tisztítóeszközök használata javasolt."
7151 A Reménytelenség Tüzes Acélcsizmája|”A remény hal meg utoljára.#Először az ellenség."
7152 A Hedonisták Arany Elefántlába|”Alapfelszereltségben is tartalmaz masszázsfunkciót."
7153 A Kibernetikus Organizmus Robotlába|”Az idegenekkel#és dinoszauruszokkal teli fantáziavilágban az ember már semmin nem lepődik meg.”
7154 Az Önkéntelen Dühkitörés Csizmája|”A kezelhető, méltóságteljes fellépés érdekében.”
7155 Unikornis csizmák|"Nem csak egy, anatómiai szempontok miatt#de két állat adta érte az életét."
7155 Egyszarvú csizma|"Anatómiai okokból nem egy,#hanem két állatnak kellett ezért meghalnia."
7156 Gőzhajtású vontató csizma|"Távoli füttyszava#vérről és halálról dalol."
7157 A démon démoni csizmája|"Olyan hősök részére, akik minden nap#megjárják a poklot."
7158 Késes Csizma|"A hatékony lépkedéshez."
7161 Nyuszipapucs|"A fekete macska a balszerencse örvénye,#de a nyúltól beindul Murphy törvénye."#‒ Kellemes húsvétot!
7162 Töktaposó|"Tökéletesen töri fel a tököt ‒#és be a tökfejeket."#‒ Kellemes halloweent!
7163 A Forralt Bor Csizmája|"Forralt bor után szánkózás,#nem igazi életbiztosítás."#‒ Kellemes karácsonyt!
7200 Kromatikus Krómkesztyű|”Krómból készült."
7201 Tüzes Acélkesztyűk|”A tüzes acél olyan anyag, amely#tűzből s acélból áll!"
7202 A Hedonisták Arany Praclija|”Birtokolni annyi mint beleszeretni."
7203 A Sokoldalúság Hivatalos Kesztyűje|”Legjobb benne a fogpiszkáló."
7204 A Határtalan Gonoszság Kesztyűje|”Azért teremtették, hogy valami jót cselekedjenek."
7205 Vas bokszkesztyű|"A szorítóban nem veszik jó néven,#ám a gyakorlatban jól jön."
7206 A kenyérvágó kesztyű|"Azoknak, akik megmutatnák ellenségeiknek,#mivel keresik a kenyérre valót..."
7207 Démoni csápos kesztyű|"Akit megérint,#halálra undorodik."
7208 Titokzatos Kesztyűk|"Valami igazság van#a régi legendákban."
7211 Bolyhos Kesztyű|"Melegen tartja kezedet,#amíg gonoszságon töröd fejedet."#‒ Kellemes húsvétot!
7212 Freddy Ujjpengéje|"Akinek penge az ujja,#Rémálomországot magának lenyúlja."#‒ Kellemes halloweent!
7213 A Merengés Kesztyűje|"Elmélyülés, ima tízig,#aztán kezdődhet a hirig."#‒ Kellemes karácsonyt!
7250 A Kromatikus Krómsisak|”A ragyogó fellépés titka."
7251 A Rombolás Tüzes Acélsisakja|”Ilyen könnyen még sosem tűnhettél gonosznak."
7252 A Hedonisták Arany Bucifeje|”Amivel kényelmesen célba juthat."
7253 Zavartak Ijesztgetős Hokiálarca|”A hoki rendkívül véres sport."
7254 A Felhalmozódott Düh Sisakja|”A békés gondolatok menhelye."
7255 A félelem sárga-fekete maszkja|"Régebben#piros-zöld volt."
7256 Kiváló tornasisak|"Formaterve #vécékefeként történő használatra is alkalmassá teszi."
7257 Szarvas démonsisak|"Szó szerint lezabálja#a hajat a fejedről."
7258 Az Előrelátók Páncélszemüvege|"Ugyan ki szeretné elveszteni#a látását a harc hevében?."
7261 Hosszú Fülek|"Ha jól billegeted füled,#egy démon sem rettenthet meg."#‒ Kellemes húsvétot!
7262 Tökfej|"Ha felveszed, sikítva menekülnek a gyerekek,#a szörnyek pedig gratulálnak teneked."#‒ Kellemes halloweent!
7263 A Büntető Sapkája|"Kacaja bestiális,#az ütése brutális."#‒ Kellemes karácsonyt!
7300 Kromatikus Krómöv|”Azt mondják,#rendkívül gondos ápolást igényel."
7301 A Pusztítás Tüzes Acélöve|”Különleges tulajdonságai#teszik oly értékessé."
7302 A Higiéniamentes Alsónadrág|”Valóban nyomtalanul múlt el# az összes küzdelem?”
7303 A Védekezés Támadóöve|”A támadás a legjobb védekezés."
7304 A Vörösödő Arc Haragos Öve|”A méltóságteljes fellépés mindent elhomályosít."
7305 Az éles pengeöv|"Rettentő biztonságos#és kényelmes viselet."
7306 A pajzsok öve|"Azért nem árt, ha#elöl is tartasz egy pajzsot."
7307 A rettegés démoni öve|"Biztonságosan tart#a patentos csápcsatnak hála.”
7308 Ragaszkodó Rajongó|"A kérdés: meg tudsz valaha is#szabadulni tőle?"
7311 Tojásgirland|"Szépen festett becses darab,#stílusos, bár a harcban nem sokat ad."#‒ Kellemes húsvétot!
7312 A Sötétség Öve|"Ha a sötétben felveszed,#halálra rémiszti a szörnyeket."#‒ Kellemes halloweent!
7313 A Mikulás Öve|"Karcsúsítás keményen,#beesel a kéményen."#‒ Kellemes karácsonyt!
7350 A Kritikusok Sznob Művészsálja|”A kritikái# időnként megsemmisítőek."
7351 A Fogtündér Harapós Sárkánylánca|”Jobb, ha önként felajánlasz egy fogat,#mielőtt keres magának egyet.”
7352 A Végzet Villogó Fénylánca|”Máris Karácsony lenne?"
7353 Az Oligarcha Dekadens Ékszere|”Rondaságát kizárólag#az ára homályosítja el."
7354 Cujo Harapós Nyakörve|”Csak játszani szeretne..."
7355 A fontoskodás backstage-belépője|"Csuda dolgokat mesélnek#a fogadó VIP-részlegéről..."
7356 Démoni nyaklánc|"Ehhez képest,#minden arc vonzónak tűnik."
7357 A véres játék undorító piócája|"Vérszomja ragadós."
7358 Az Ügynök Csokornyakkendője|"Rázva, nem keverve."
7359 Az Örök Szerelem Terhe|"Ha a nyakadon van#legalább nem vagy egyedül."
7360 A Komolyság Nyakkendője|"Egészen más benyomást kelt."
7361 Répalánc|"Szörnyaprítás ha jól halad,#jól esik pár répafalat."#‒ Kellemes húsvétot!
7362 Denevéres amulett|"A divatőrülteknek rémálom,#ha denevér fityeg a ruhádon."#‒ Kellemes halloweent!
7363 Bozontos Szakáll|"Hasonlíts a Mikulásra,#tuti biztos meghálálja."#‒ Kellemes karácsonyt!
7400 „A” Gyűrű|”Igen, ez AZ a gyűrű!"
7401 Kékszakáll kapitány Arany Halálfejes Gyűrűje|”A legenda szerint#egykor Kékszakáll Kapitány gyűrűje volt.
7402 A Mértéktelenség Hatalmas Golyóbisa|”Ezt nem viseli az ember.#Egyszerűen birtokolja."
7403 Az Ellenállás Mérgező Tüskés Gyűrűje|"Ami nem öl meg, erősebbé tesz."
7404 A Kocsmai Verekedő Acél Boxere|”Hasznos, ha mindig van#az embernél egy hatásos ellenérv."
7405 Az alattomosság démoni gyűrűje|"Eredeti neve az egység#harmonikus gyűrűje volt...'"
7406 Kacskaringós gyűrű|"Nicsak, egy kacskaringós gyűrű!"
7407 A tűz gyűrűje|"And it burns, burns, burns, the ring of fire..!"
7408 Boksz Ring|"Furcsa módon nem kör,#hiszen sarkai vannak."
7409 A Megfigyelő Szemgyűrűje|"Mit bámulsz állandóan?"
7410 Láthatatlan Gyűrű|"A császár új ruhája#kollekció legjobb darabja"
7411 Tojásgyűrű|"Ha tojáshéjon járod táncod,#e gyűrű lesz jó barátod."#‒ Kellemes húsvétot!
7412 A Rosszindulat Gyűrűje|"A jó cselekedet kínok alapja,#mert ha így teszel, felkel a gyűrű haragja."#‒ Kellemes halloweent!
7413 Rudolf Orrgyűrűje|"Ha mindenki kinevet,#légy menő és told az orrodba ezt a piercinget!"#‒ Kellemes karácsonyt!
7450 Az Üres Ígérgetések Kincsestérképe|”Mindig jó, ha van miről álmodozni."
7451 A Tiltott Könyv|”18 éven felülieknek.”
7452 A Fölényesség Eposzi Vécépapírja|”Minden barátod meg fog pukkadni az irigységtől.”
7453 Mulatságos Zsebrobbanás|”Sokszor jól jöhet.”
7454 Rüdiger, a beszélő zombifej|”Borzasztó tanácsok#minden élethelyzetre."
7455 Démoni kulcstartó|"Mindig ott van,#ahol nem keresed. A kulcsoddal együtt."
7456 Helló cicababa|"Igazi férfiaknak."
7457 A vesztegetés vudu bábja|"Lehet, hogy ellenséged önként#megadja magát, ha felajánlod neki a babát?"
7458 Rámenős Gruppi|"Mégis mit akar#tőled és a testedtől?"
7459 A Teremtő Pirítósa|"A legjobb egy#szelet arccal!"
7460 Fekete Lyuk|"Ne az ajtókulcs#mellett tartsd!"
7461 Sárkánytojások|"Talán szörny lesz őbelőle?#Dehogy, megy a serpenyőbe."#‒ Kellemes húsvétot!
7462 Édes meggy|"Átokvert édességgel#bajt okozni édes kényszer."#‒ Kellemes halloweent!
7463 Egy Zsák Ajándék|"A szerénység komoly erény,#de inkább minden legyen enyém."#‒ Kellemes karácsonyt!
7500 A Sötét Hatalom Zsugorított Fejes Botja|”Roppant szomorú a pillantása."
7501 A Kaszás Ezüst Lélekkaszája|”Az aratás idén igen bőséges eredménnyel zárul.”
7502 A Sárkánylord Tüzes Acélbotja|”Aki a tűzzel játszik#nem vegházban él.”
7503 A Raj Botja|”Ne aggódj, a láz#akkor kezdődik, ha feltörnek a tojások.”
7504 Gázláng|”Az ellenség kínja szívemnek írja."
7505 A takarító felmosórongya|"Végül is, valakinek fel kell törölnie#azt a sok vért."
7506 A gitárhős gyilkos fegyvere|"Az erősítő hangerő gombja#11-ig is felmegy."
7507 A diáklány szívbe döfött tőre|"Egy rövid rakott szoknya#hatása még nagyobb lehetne."
7508 A Bohóc Ünneprontója|"A partinak vége!"
7509 Szivárgó Porszívó|"Akár egy közös duda."
7510 A Gonoszság Cukorkapálcikája|"Rossz a fogaknak,#főleg ha kiverik őket vele."
7511 A Hülyeség Ecsetje|"Íme, ne kételkedj abban,#hogy a nyulak hímes tojást tojnak."#‒ Kellemes húsvétot!
7512 A Viszály Bárdja|"Akit ma megölhetsz,#ne halaszd holnapra."#‒ Kellemes halloweent!
7513 A Megtévesztés Kampója|"Gyere velem barátom,#kezdődik a legnagyobb mészárlás a világon."#‒ Kellemes karácsonyt!
7600 A Legendás Nagymester Misztikus Köpönyege|”Csordultig van mágiával."
7601 Fidget Köpenye|”Valódi. Azt csak remélhetjük,#hogy nem ez az egyetlen.”
7602 A Hűtőházi Munkás Fagyasztott Bélyeges Köpenye|”Ez a legvagányabb cucc, amit valaha hordtak."
7603 A Szentségtelenség Szent Köpenye|”Erkölcsi álláspontja nem egyértelmű."
7604 A Kaszás Rettentő Kaftánja|”Az időd lejárt.”
7605 Az előadó feltűnő zakója|"Na, ki a király?!"
7606 A varázsló csinos frakkja|"Hókuszpókusz ifjaknak és idősebbeknek egyaránt!”
7607 Szellemköpeny|"Kísérteties jelenség."
7608 Múmiapólya|"Rengeteg tartósítószert#tartalmaz."
7611 Vérfagyasztó Nyuszijelmez|"Ha jól használ e ruhát,#mindenkit kitör a frász!"#‒ Kellemes húsvétot!
7612 Gyilkosjelmez|"Ne gondolkozz már sokat,#szúrj csak hátba másokat!"#‒ Kellemes halloweent!
7613 Északi-sarki Ruha|"Ha nem adod meg magad,#benned élet nem marad!"#‒ Kellemes karácsonyt!
7650 A Harci Mágus Misztikus Csizmája|”Hé, beleléptél egy kupac mannába!”
7651 A Hős Papucsa|”ha már a nadrágot nem ő viseli...”
7652 A Fagyiárus Fagyasztott Bélyeges Csizmája|”A ellenségeid kaphatnak egy nyalást.”
7653 A Szomorú Bohóc Óriáscipője|”A szórakoztatásban nem ismerek tréfát.”
7654 A Tűzönjáró Cipője|”A híre#futótűzként terjed."
7655 A cukiság puha papucsa|"Legyezgeti az egódat."
7656 A rossz ízlés régi cipője|"ha zoknival viseled,#igazán halálos látványt nyújt."
7657 Az illuzionista elegáns cipője|"Képzett abrakadémikusoknak.”
7658 Táncoló Fekete Lakkcipő|"Táncparkettre#termett."
7661 Nyuszipapucs|"A fekete macska a balszerencse örvénye,#de a nyúltól beindul Murphy törvénye."#‒ Kellemes húsvétot!
7662 Töktaposó|"Tökéletesen töri fel a tököt ‒#és be a tökfejeket."#‒ Kellemes halloweent!
7663 A Forralt Bor Csizmája|"Forralt bor után szánkózás,#nem igazi életbiztosítás."#‒ Kellemes karácsonyt!
7700 A Varázsló Misztikus Kesztyűje|”Mannatartalom: 98%”
7701 A Homeopata Misztikus Kézkréme|”Mellékhatások: viszketés, szupererő.”
7702 Az Orrtúrómester Zöldujjas kesztyűje|”Minden jellegű bányászati tevékenység végzésére alkalmas.”
7703 A Kárhozat Puha, Bolyhos Kesztyűje|”Műfajának egyik leggonoszabb eszköze.”
7704 Ozirisz Hátborzongató Múmiafogása|”Élőhalott, de mindig tettrekész.”
7705 Sokkoló zoknibábok|"Beszéljen helyettem az öklöm!”
7706 Kísérteties kesztyű|"Mintha egy szellem kezéről vetted volna le..."
7707 A bűvész finom kesztyűje|"A kezemet figyeljék!”
7708 Fordított Ujjatlan Kesztyű|"Végre meleg ujjak!"
7711 Bolyhos Kesztyű|"Melegen tartja kezedet,#amíg gonoszságon töröd fejedet."#‒ Kellemes húsvétot!
7712 Freddy Ujjpengéje|"Akinek penge az ujja,#Rémálomországot magának lenyúlja."#‒ Kellemes halloweent!
7713 A Merengés Kesztyűje|"Elmélyülés, ima tízig,#aztán kezdődhet a hirig."#‒ Kellemes karácsonyt!
7750 A Paranoiások Lézervisszaverő Védősisakja|”Végre, önálló gondolatok!”
7751 Az Anonimizátor|”Az inkognitó küldetések ínyenceinek.”
7752 A Főmágus Kalapja|”Ezzel minden varázstrükk#elsőre sikerül.”
7753 A Kalózkapitány Kalózkalapja|”Csak idő kérdése,#és egy beszélő papagáj is hozzád csapódik.”
7754 Xecl’Poxle Voodoo Álarca|”Az 1000 átok#álarcaként is ismeretes. De csak viccből.”
7755 A színvakok 3D szemüvege|"A szomszéd #üveg mindig zöldebb..."
7756 A köztiszteletben álló személy nemes parókája|"Ha azt is tudod, hogyan viseld,#lehet, hogy még nem is fog hülyén állni."
7757 Az ámulat bűvészkalapja|"El sem hiszed, mi minden #van benne..."
7758 Kitűnő Származású Kalap|"Egynél többször viselni#baklövés."
7761 Hosszú Fülek|"Ha jól billegeted füled,#egy démon sem rettenthet meg."#‒ Kellemes húsvétot!
7762 Tökfej|"Ha felveszed, sikítva menekülnek a gyerekek,#a szörnyek pedig gratulálnak teneked."#‒ Kellemes halloweent!
7763 A Büntető Sapkája|"Kacaja bestiális,#az ütése brutális."#‒ Kellemes karácsonyt!
7800 Az Úszni Nem Tudók Sárga Úszógumija|”Aki az árral sodródik,#nem nagyon tud felszínen maradni."
7801 Fidget Öve|”Előző tulajdonosa#”hatalmas” mágus volt.”
7802 A Hűtőgépszerelő Fagybélyeges Öve|”A világ leghidegvérűbb stratégái részére."
7803 Az Egyszeri Turista Hulajelmeze|”Hawaii-on elfogyott a sör.”
7804 A Mutáns Harci Teknőc Öve|”Viselőjét nindzsaképességekkel ruházza fel."
7805 A fizetőképesség mentőernyője|"Túl nagy ahhoz, hogy kudarcot valljon."
7806 Öv, színtiszta varázslatból|"Hűűű!"
7807 A magabiztos felsőbbrendűség öve|"Sokkal népszerűbb, mint a megalázó vereség nyaklánca'."
7808 Leheletkönnyű Elfhaj Öv|"Selymes és nem nem töredezett."
7811 Tojásgirland|"Szépen festett becses darab,#stílusos, bár a harcban nem sokat ad."#‒ Kellemes húsvétot!
7812 A Sötétség Öve|"Ha a sötétben felveszed,#halálra rémiszti a szörnyeket."#‒ Kellemes halloweent!
7813 A Mikulás Öve|"Karcsúsítás keményen,#beesel a kéményen."#‒ Kellemes karácsonyt!
7850 Sárkánytűz|”Semmi sem hevít jobban egy kis sárkánytűznél.”
7851 Gyilk-o-Matik 5000|”Véres akciójátékká#változtatja az ártalmatlan böngészőjátékokat."
7852 A Tudás Ragyogó Neoníja|”Hirtelen rádtör#a tudás.”
7853 Az Égő Zseléscukor Felderítő Íja|”Az égett vattacukor illata#nagy kalandokkal kecsegtet.”
7854 A Filéző Piranha Íja|”Véletlenül elsiklottam#egy pár szálka és foga felett.”
7855 Valósághű rakétaív|"Ahogy azt#a régi legendákból ismered."
7856 Chicken Master 3000|"A legújabb változatban a lövedékek#már meg sem görbülnek."
7857 A halál vuvuzelája|"Ez egy teljesen#átlagos vuvuzela."
7858 Cápaszigony|"Szintén használható#delfinekhez és bébifókákhoz."
7859 A Mesterlövész Számszeríja|"Egy lövés, egy találat."
7860 Zsebkatapult|"Mindig legyen nálad egy!."
7861 Répalánc|"Szörnyaprítás ha jól halad,#jól esik pár répafalat."#‒ Kellemes húsvétot!
7862 A Viszály Bárdja|"Akit ma megölhetsz,#ne halaszd holnapra."#‒ Kellemes halloweent!
7863 A Megtévesztés Kampója|"Gyere velem barátom,#kezdődik a legnagyobb mészárlás a világon."#‒ Kellemes karácsonyt!
7950 Bodo Dick's Mellvértje|”A kutya sem ismeri Bodo Dicket,#mindenesetre az az ő mellvértje.”
7951 A Bokorcserkész Bokorcserkész Páncélja|”Jól felszerelten könnyen megy a cserkészés."
7952 A Démonmészáros Páncélja|”Kitünő ruhadarab#a nyúl- és démonvadászat kedvelőinek.”
7953 A Barbárkirály Bőrpáncélja|”Nincs is jobb, mint meztelen testünkön#érezni a bőr tapintását.”
7954 Korhelyek Szakszerű Bőrnadrágja|”Állítólag egészen feszesen tart.”
7955 A sokat repülők pilótadzsekije|"Sajnos nem lehet#utazási kuponra váltani."
7956 A hullarabló hullakabátja|"Mindenből a legjobbat."
7957 Halálos csápos kabát|"Ha rajtad van,#ne ölelj meg senkit."
7958 Ölelnivaló Sárkánykosztüm|"Tégy tartós benyomást!"
7961 Vérfagyasztó Nyuszijelmez|"Ha jól használ e ruhát,#mindenkit kitör a frász!"#‒ Kellemes húsvétot!
7962 Gyilkosjelmez|"Ne gondolkozz már sokat,#szúrj csak hátba másokat!"#‒ Kellemes halloweent!
7963 Északi-sarki Ruha|"Ha nem adod meg magad,#benned élet nem marad!#‒ Kellemes karácsonyt!
8000 A Rikítósárga Szemebántó Gumicsizma|”A repceföldi álcázás ideális eszköze.”
8001 A Bokorcserkész Bokorcserkészcsizmája|”Aki tízszer egymásután kimondja nevét#nyert.”
8002 A Démonmészáros Csizmája|”Valahol el kell kezdeni#a démonirtást is.”
8003 A Barbárkirály Bőrcsizmája|”Az egyszerű átlagbarbár számára#túl kifinomult darab.”
8004 A Dominancia Bőrcsizmája|”Az ellenségeid csókolgatni fogják#és hálát rebegnek a kapott verésért.”
8005 Western csizma|"Egyszer még biztos divatba jön..."
8006 Álnok lábélősködők|"A lábad izzadságából élnek, cserébe viszont melegen tartanak.”
8007 A gyorsfutár szárnyas cipője|"Mintha fellegekben járnál."
8008 A Halk Lépések Csizmája|"Ideális lopakodáshoz."
8011 Nyuszipapucs|"A fekete macska a balszerencse örvénye,#de a nyúltól beindul Murphy törvénye."#‒ Kellemes húsvétot!
8012 Töktaposó|"Tökéletesen töri fel a tököt ‒#és be a tökfejeket."#‒ Kellemes halloweent!
8013 A Forralt Bor Csizmája|"Forralt bor után szánkózás,#nem igazi életbiztosítás."#‒ Kellemes karácsonyt!
8050 A Bőregérpofa Kesztyűje|”Egy hírneves hős#ruhatárából lovasították meg."
8051 A Bokorcserkész Bokorcserkész-kesztyűje|”Mire menne enélkül egy igazi bokorcserkész?"
8052 A Démonmészáros Kesztyűje|”Pónisimogatáshoz is ideális."
8053 A Barbárkirály Karsíne|”Hogy a gyengébb karunkkal is jól ölhessünk.”
8054 A Pokol Égő Villogó Kézelője|”Mert az edényfogó kesztyű már olyan unalmas."
8055 Freddy gyilkos kesztyűje|"Remek eszköz, ha le akarsz szokni#az orrbányászásról."
8056 Rémisztő kézen élősködők|"Egyébként a csápok#hasznosabbak, mint az ujjak.”
8057 A jampec drága bőrkesztyűje|"A legjobb,#ami ezen az áron kapható."
8058 Önpusztító készülék|"Másokat is#elpusztíthatsz vele."
8061 Bolyhos Kesztyű|"Melegen tartja kezedet,#amíg gonoszságon töröd fejedet."#‒ Kellemes húsvétot!
8062 Freddy Ujjpengéje|"Akinek penge az ujja,#Rémálomországot magának lenyúlja."#‒ Kellemes halloweent!
8063 A Merengés Kesztyűje|"Elmélyülés, ima tízig,#aztán kezdődhet a hirig."#‒ Kellemes karácsonyt!
8100 A Drákói Kecskekoponyás Sisak|”Egy jó szarv fél győzelem."
8101 A Bokorcserkész Bokorcserkész-sisakja|”Ha nem szeretné cserkészés közben#fejét, avagy nyakát veszteni.”
8102 A Démonmészáros Sisakja|”Kinézete démoni,#ám ez csak egy trükk a démonok előcsalogatására.”
8103 Mocskos Kis Örömök Bőrálarca|”Ostorcsapások ellen különösen véd."
8104 Sikkes Sombrero|"Buenas tardes, amigo!"
8105 A tesztpilóta próbasisakja|"Praktikus vészpropellerrel."
8106 Agystimulátor|"Gyakorlott nyelvcsapásai#minden gondolatmenetet felgyorsítanak."
8107 Robin kalapja|"Odaajándékozhatod#a szegényeknek. Vagy magadnak."
8108 Hordozható Obszervatórium|"Most már tudod#mi történik körülötted."
8111 Hosszú Fülek|"Ha jól billegeted füled,#egy démon sem rettenthet meg."#‒ Kellemes húsvétot!
8112 Tökfej|"Ha felveszed, sikítva menekülnek a gyerekek,#a szörnyek pedig gratulálnak teneked."#‒ Kellemes halloweent!
8113 A Büntető Sapkája|"Kacaja bestiális,#az ütése brutális."#‒ Kellemes karácsonyt!
8150 A Bőregérpofa Multifunkcionális Öve|”Tele elképesztő speciális képességekkel."
8151 A Bokorcserkész Bokorcserkészöve|”Ha bokorcserkészés közben is szeretnénk divatosak maradni.”
8152 A Démonmészáros Öve|”A démonok hatalmas ívben gyűlnek köréd.”
8153 A Barbárkirály Ágyékkötője|”Aki meg akarja mutatni,milyen erős,#annak mást is meg kell mutatnia.”
8154 A Seriff Pisztolytáskás Öve|”Látod? Fegyvertelen vagyok!"
8155 Zöld mérges öv|"Az ellenanyag feláras."
8156 A teljesség túlélőöve|"Szabadtéri gofri sütővel."
8157 Élősködő öv|"Kicsit leharap magából és máris jó lesz."
8158 Tigrisfarok Öv|"A megfelelő álca számodra,#hogy igazán veszélyesnek tűnj."
8161 Tojásgirland|"Szépen festett becses darab,#stílusos, bár a harcban nem sokat ad."#‒ Kellemes húsvétot!
8162 A Sötétség Öve|"Ha a sötétben felveszed,#halálra rémiszti a szörnyeket."#‒ Kellemes halloweent!
8163 A Mikulás Öve|"Karcsúsítás keményen,#beesel a kéményen."#‒ Kellemes karácsonyt!
8200 A Megszentségtelenített Katakombák|”A holtak csodálatra méltóan élénkek.”
8201 Glória bányái|”Szerencse fel! Kemény munka áll előttünk.”
8202 Gnark romjai|”Ahol a vad fickók lakoznak."
8203 A Gégemetsző-barlang|”Görbe szablyák, sötét ügyletek."
8204 A Smaragdpikkely-oltár|”Mindenért áldozatot kell hoznunk...”
8205 A Beteg Fa|”Pokoli mélységben gyökerezik.”
8206 A Lávafolyam|”A föld alatt forró a helyzet.”
8207 A Fagyott Vér Temploma|”Megfagy a vér az ereidben."
8208 Az Őrület Piramisa|”Csak el ne veszítsd az eszed, vagy az életed!"
8209 A Fekete Koponya Erőd|”A belsejében van egy jó kis ajándékbolt."
8210 A borzalom cirkusza
8211 A pokol
8212 A 13. szint
8250 Szint: %1/10#Következő ellenség: %2
8251 A bejutáshoz meg kell találnod a kulcsot.
8252 Megszabadítottad a helyet minden szörnyűségtől.
8253 %1 - Szint %2/10
8254 Kazamaták
8300 A Megszentségtelenített Katakombák kulcsa|"Hmm, egy kulcs? Vajon#mit nyithat?"
8301 Glória bányáinak kulcsa|”A törpék kovácsolták,#te megtaláltad."
8302 Gnark kulcsa|”Egy rablótól rabolta el valaki."
8303 A Kalózkodás CD-kulcsa|”A Gégemetszők barlangja#a hírhedt Pirate Bay-ben található."
8304 A Smaragdgyík Pikkelykulcsa|”Egy ősi, kegyetlen kultúra#szent tárgya."
8305 A Beteg Fa kulcsa|”Fúj, ez#totál fertőzőnek tűnik."
8306 A Lávaparázs kulcsa|”A kulcs a Lávafolyamhoz."
8307 A Templomos Jeges Kulcsa|”Vigyázat, fagyásveszély!”
8308 Az Őrület Piramisának kulcsa|”Őrült lennél,#ha nem használnád."
8309 A Fekete Koponya kulcsa|”Nem tűnik túl barátságosnak."
8319 A Fogadó Klotyókulcsa|"Egyszer egy részeg törpe mágus#elszaladt vele."
8320 A Hasonmás Mágikus Tükre|"Végre! A tükörképed harcol,#amíg te úton vagy."
8321 Baljóslatú tojás|Vajon mi kel ki belőle?#Az ilyen kérdéseken sokáig#lehet kotlani."
8322 Különös tojás|"Külsőre olyan mint a többi.#De vajon mit rejt a sárgája?"
8323 Kakukktojás|Kérdezd a húsvéti nyuszit,#lehet, hogy tud róla valamit."
8329 A Szerencsétlenség Tükörcserepe|"Ha összetörsz egy tükröt,#7 évig balszerencséd lesz.##De vajon mi történik akkor,#ha darabról darabra összeraksz#egy balvégzetű tükröt?" "
8330 Az Önreflexió Tükörcserepe|"Lásd meg a sötét oldalad.#Szabadítsd ki a tükörvilágból#és próbáld meg uralmad alatt#tartani."
8331 Az Ügyetlenség Tükörcserepe|"Egy nagy hatalmú és sajnos kissé#ügyetlen mágus#egyszer leejtette a tükröt.##Amíg meg nem találod az összes cserepet,#jobb, ha nem járkálsz mezítláb."
8332 A Hasonmások Tükörcserepe|"Azt mondják, az ember tükörképe#önálló életre kelhet.##A legjobb esetben segíteni fog#egyszerre több dolgot elvégezni.#A legrosszabb esetben#megpróbál majd végezni veled."
8333 Az Alkonyat Tükörcserepe|"Egy percre sem veszem le rólad a szemem,,#tükörkép!"
8334 Az Óvatosság Tükörcserepe|"Egy jó tükör lehetővé teheti,#hogy mindig teljes képed legyen arról,#ami körülötted történik.##Nagy a valószínűsége annak,#hogy a teljes tükör birtokában#olyasmit is megláss,#ami eddig elkerülte a figyelmed."
8335 A Kettős Mérce Tükörcserepe|"Egy tükör, amely mindent megkettőz?#Az erkölcsi mércédet is?##Milyen szégyenletes tettekhez#vezethet ez?"
8336 A Párhuzamos Cselekedetek Tükörcserepe|"Ezt a tükröt egykor egy nagyon#elfoglalt gazember használta arra,#hogy egy időben legyen két helyen. Így képes volt arra,#hogy a vidéket járja#és közben az arénában szórakozzon,#mindezt egyidejűleg."
8337 A Szerzői Jogi Viták Tükörcserepe|"Folyamatos jogi vitatéma,#hogy egy tükörkép vajon#jogosulatlanul készített másolatnak számít-e."
8338 A Megkettőzés Tükörcserepe|"Aki meg akar kettőzni#valamit egy tükörrel,#megteheti, hogy..."
8339 A Hiúság Tükörcserepe|"Az, aki tükröt#birtokol, arra van kárhoztatva,#hogy belenézzen."
8340 A Feltételezés Tükörcserepe|"Valójában még senki sem tudja,#hogy mire lesz jó#a tükör. De valamire csak#jónak kell lennie..."
8341 Az Utánzás Tükörcserepe|"Egy mesteri hamisító egykor#úgy formálta meg ezt a tárgyat, hogy szinte#összetéveszthetetlen legyen egy igazi tükörrel."
8342 A Bonyolultság Tükörcserepe|"El tudnám magyarázni, mire jó,#de ez túl messzire vezetne." "
8350 Az Uborkásüveg-nyitó itala
8351 A Jojó-játékos itala
8352 A Kocsmafilozófus itala
8353 A Lépcsőző itala
8354 A Vigaszdíjas itala
8355 A Szkanderozó itala
8356 A Marokkóbajnok itala
8357 Az Osztályelső itala
8358 A Tájfutó itala
8359 A Tombolanyertes itala
8360 A Súlyemelő itala
8361 A Cselkirály itala
8362 A Részecskefizikus itala
8363 A Hosszútávfutó itala
8364 A Jackpot-nyertes itala
8365 Az Örök Élet itala
8400 Következő
8401 Még nem vesz részt a harcban!
8402 Még nem áll készen a védekezésre!
8403 Még nem áll készen a támadásra!
8404 Részt vesz a céhed elleni támadásban!
8405 A céhét védi a te céhed támadása ellen!
8411 Készen áll a támadásra!
8412 Készen áll a védekezésre!
8413 Készen áll a támadásra és a védekezésre!
8420 Másik céh megtámadása
8421 Készülj fel a támadásra!
8422 Készülj fel a védekezésre!
8423 Készen állsz a támadásra.
8424 Készen állsz a védekezésre.
8425 A harcosaid fáradtak. A harcosaid kimerültek. Támadás legközelebb %1-kor lehetséges.
8426 A céhedet jelenleg senki sem támadja.
8427 Jelenleg nincs folyamatban támadás.
8428 A céh megtámadása
8429 Védekezés a céh ellen.
8430 Támadás van folyamatban.
8431 Ezt a céhet jelenleg nem támadhatod meg.
8432 Ezt a céhet jelenleg a te céhed támadja.
8433 Ezt a céhet jelenleg egy másik céh támadja.
8434 Csak a céhvezető, vagy egy tisztviselő kezdeményezheti más céh megtámadását.
8435 Ez a céh jelenleg nem támad senkit.
8436 A céhed jelenleg egy másik céhet támad.
8437 A csata költségei:
8438 A céhed nem rendelkezik elég arannyal a csata költségeinek fedezéséhez.
8440 %1 elleni támadás %2-kor
8441 %1 részéről érkező támadás %2-kor
8442 Támadás %1 ellen %2-kor
8443 %1 megtámadott %2-kor
8450 %1 játékos támadást indított.
8451 Nap hőse:
8452 %1 (levágott %2 ellenfelet)
8453 Nap hőse:
8500 Gratulálunk, céhed győzedelmeskedett! Ideje csapra verni egy hordót. Büszkén lobognak zászlaink a szélben.
8501 A céhed megvédte becsületét a harcmezőn. Ezt meg kell ünnepelni. Irány a fogadó!
8502 A győzelem a tiéd! Céhetek ősi szabálya szerint előbb az ellent kell le-, majd a hordót csapra verni. Egészségetekre!
8503 Az ellenség se látott, se hallott, csak menekült. Semmi kétség, az érzékelési problémák nálatok is fellépnek ma este, csak egész más okokból.
8504 Az ellenséget legyőztétek. Hősiességetek bebizonyosodott. Ám most újabb próba előtt álltok: Vajon ivásban is ilyen kemények vagytok-e?
8505 Mindig van fent és lent. Ezúttal a lent nektek, a fent az ellenségnek jutott.
8506 Őszintén és becsülettel veszítettetek. Védelmetekre szóljon, hogy az ellenség álnok és alattomos módszerekkel győzött.
8507 Nemes küzdelem volt. Legalábbis a részetekről, amit az álnok ellenség szépen ki is használt.
8508 Már megérte az új ispotályba fektetett pénz, ellentétben a csatába fektetett összeggel.
8509 Végre véget ért a vérontás, mivel nincs is nagyon mit ontani.
8510 Szerzett becsület (céh):
8511 Veszített becsület (céh):
8600 Nincs elég arany a céh kincstárában.
8601 Ezt a céhet már más támadja!
8602 A támadás jelen idő szerint nem kivitelezhető.
8603 A céhed már más céhet támad.
8604 A támadás nem lehetséges!
8650 Új céh alapítása
8651 Biztos vagy benne, hogy le akarod váltani a céhvezetőt? Csak akkor tégy ilyet, ha a céhed is egyetért vele.
8652 Céhvezető leváltása
8653 %1 leváltotta %2 céhvezetőt. %3 lett az új céhvezető.
8654 %1 céh megtámadása sikerrel járt. Elnyert becsület: %2
8655 Jelenlegi fokozat: %1#Becsület/dicsőség legmagasabb értéke: %2
8656 %1 céh megtámadása balul sült el. Vesztett becsület: %2
8657 %1 céh támadását sikeresen visszavertétek. Elnyert becsület: %2
8658 %1 céh támadását nem tudtátok visszaverni. Vesztett becsület: %2
8659 %2. fokozat %1 becsületnél
8660 Legalább 24 óráig céhtagnak kell lened, hogy részt vehess a céhek közötti csatákban.
8700 Komika Text
8800 Meghívás elfogadva
8801 %1 elfogadta meghívásodat.##A díjadat akkor kapod meg, amikor %1 megerősíti e-mail címét. Válaszolj erre az üzenetre, hogy közvetlenül kapcsolatba lépj vele: %1.
8802 Meghívás megerősítve
8803 %1 megerősítette e-mail címét. A díjadat jóváírtuk.
8804 Szívből gratulálunk!#Teljesítetted az utolsó#kazamatát is. De#ki tudja, mit hoz a#jövő?#A Shakes&Fidget-csapat
8805 Támogatás
8806 %1 (bevégezte %2)
8807 szerzett
8808 vesztett
8809 Jelszó kulcsszó Admin Bejelentkezés Felhasználó adatai Ügyfélszolgálat Felhasználó adatai Bejelentkezési adatok Jelszó Játékstáb Fizetési ügyfélszolgálat Vezető Felhasználói név Felhasználói név Jelszó Jelszó
8810 [Figyelmeztetés: A Shakes&Fidget Ügyfélszolgálat alkalmazottai, a játékot készítő csapat, vagy a Playa Games GmbH soha nem fog tőled jelszót kérni. Soha, semmilyen körülmények között ne add meg senkinek a bejelentkezési adataidat! Ha valakitől rosszindulatból kaptad ezt az üzenetet, kérünk, jelentsd az ügyfélszolgálatnak az ügyfélszolgálati űrlap segítségével.]##%1
8811 Legalább a 10. szintet el kell érned, hogy üzenetet küldhess.
8812 Mielőtt üzeneteket küldhetnél, meg kell erősítened az e-mail címedet.
8813 /whisper
8820 Céhes portya - közösen lenyomtok egy eposzi kazamatát
8821 Jelentkezés a céhes portyára
8822 Már jelentkeztél a céhes portyára.
8823 A harcosaitok kimerültek. A portya lehetséges kezdő időpontja: %1.
8824 Jelenleg nincs tervbe véve céhes portya.
8825 Céhes portya folyamatban.
8826 Csak céhvezető, vagy tisztviselő kezdeményezhet céhes portyát.
8827 A céhetek már támad egy másik céhet.
8828 A háború költségei:
8829 A céheteknek nincs elég pénze a portya finanszírozására.
8830 Nem támadhattok, amíg portyát terveztek.
8831 Nem portyázhattok, amíg támadást terveztek.
8832 Győzzétek le a következőt: %1, ekkor: %2
8833 Győzzétek le a következőt: %1, ekkor: %2
8834 A portyát %1 vezeti.
8835 Következő szint
8836 Költségek
8837 Minden kazamatát sikeresen lenyomtatok.
8838 Kazamata
8840 A lábmosó
8841 A hat és fél tenger
8842 A mély tenger sekélysége
8843 Hobbikerti kolónia
8844 A rettenet óvodája
8845 A sötét törpék birodalma
8846 Az üvegkastély
8847 Brooklyn belvárosa
8848 A bőregér barlangja
8849 A gobbók földje
8850 A bűvös lámpás birodalma
8851 A Keleti-sark
8852 A titánok birodalma
8853 Abszurdisztán
8854 A csontkastély
8855 Mítoszok és rejtélyek
8856 Ancawatri dromedár
8857 Barbária
8858 Földönkívül földje IV.
8859 Út a pokolba
8860 A pokoli pokol
8861 A halál kisállat-simogatója
8862 A sárkány vacka
8863 Feketevíz-mocsár
8864 A szörnyovi
8865 A rettenet szekrénye
8866 Vad szörnybuli
8867 A sírrablók barlangja
8868 Az élőholtak kriptája
8869 A császár harcos őre
8870 Zakkant világ
8871 A holtak hírnökei
8872 A zabagép lakomája
8873 A majomszínház
8874 A taknyok népe
8875 A pengekerülés
8876 Az éj sötétjében
8877 Antiszociális gyújtópont
8878 A régi temető
8879 Ősi fenevadak
8880 A fekete mágia hegye
8881 Gragosh rettenete
8882 Ragorth, a rabló
8883 Schlabba, az iszap maga
8884 Vízixanthlovia
8885 A konyhakertben
8886 Az elhamarkodott befejezés
8887 Rovarirtás
8888 Hiba a rendszerben
8889 A nagyfőnöknél
8990 Sikeresen lenyomtad a „%1” kazamatát!
8991 Sajnálom, nem jártál sikerrel a „%1” kazamatában.
8992 Kiszolgáló elindítva - %1
8993 Az erőd szintje meghatározza#céhed taglétszámát.##A taglétszám abszolút maximuma#50.##Mindemellett, saját erődöd#szintje is növeli a támadó céh#háborús költségeit.
8994 titkos jelszó kulcsszó helló sfgame shakes fidget szex isten titok teszt bejelentkezés jelszó játék admin monitor billentyűzet dugás gyökér
8995 A beírt jelszó nem biztonságos.##Könnyen rájöhet, vagy kitalálhatja#bármilyen illetéktelen személy.##Egy jó jelszó legalább#8 karakter hosszú, nagybetűket#és kisbetűket is tartalmaz, csakúgy, mint számokat.#Kerüld a „titkos” és a jelszó” szavak használatát, szintén kerüld#saját felhasználói neved, vagy egyszerű#szám-, és betűsorozatok használatát.
8996 A beírt jelszó megfelelő.##Viszont egy jobb jelszóval#fiókod védettebbé válna#az illetéktelenekkel szemben.##A jó jelszó legalább#8 karakter hosszú, nagybetűket#és kisbetűket is tartalmaz, csakúgy, mint számokat.#Kerüld a „titkos” és a jelszó” szavak használatát, ahogy szintén kerüld#saját felhasználói neved, vagy egyszerű#szám-, és betűsorozatok használatát.
8997 A beírt jelszó biztonságos.
8998 Ez a parancs idejétmúlt.
9000 Sikeresen túljutottatok eme iszonytató retteneteken. Elképesztő könyörtelenséggel mészároltatok le minden szörnyet, fenevadat és rosszarcút. Remek példaképek lesztek a fiatalok szemében.
9001 Torkokat metszettetek el, csontokat zúztatok porrá, átkokat mormoltatok és bokákat ficamítottatok ki, ám a járulékos veszteségek ellenére is: megérte. Lenyomtátok a kazamatát.
9002 Micsoda diadal az alvilág sötét erői felett! Biztosan bekerül a történelemkönyvekbe, hogy mindezt anélkül anélkül kibírtátok, hogy összepisáltátok volna magatokat!
9003 Végül a főnök is elesett. A holttestből ömlik a vér. Érezni a halál és a rothadás szagát. Mindenfelé holttestek hevernek szanaszét. Semmi kétség, ez egy erőszakos játék.
9004 Hát, lehetett volna rosszabb is... *liheg* *köhécsel* *vért köp*. Lazaságot színlelve visszakínlódjátok magatokat az erődötökbe. Igazi hősök!
9005 Ha mindez nem lenne elég, a kazamatában lakó szörnyek le is videózták csúfos vereségeteket a mobiljukkal és feltették a netre. A hozzászólások jobban fájnak, mint bármelyik kardcsapás.
9006 Egyébként, a kazamatákban nem tilos a dopping... ha más nincs.
9007 Megígéritek magatoknak, hogy legközelebb hozzátok a nehéztüzérséget. Úgy tűnik, ebben a kazamatában elkél még egy kis hősiesség.
9008 Még a legnagyobb hősök is elbuknak néha az emberfeletti küzdelemben. Mondjuk, legközelebb azért lehetnétek kicsit kevésbé szánalmasak is.
9009 Talán ez a kazamata kicsit túl nagy falat volt számotokra... Fiúk, lányok, szedjétek össze magatokat!
9010 Kiberzombi
9011 A harc ogre harcosa
9012 A zavarodottság fődémona
9013 Valkűr
9014 A kárhozat hatalmas szája
9015 Pingpong
9016 Takonyka, az óriástakony
9017 Sníva
9018 Homályusz
9019 Páncélos tűzsárkány
9020 Vérfarkas
9021 Krokokopter
9022 Marokmetsző, a rettenetes
9023 Gragosh, a pusztító
9024 Ragorth, a bosszúálló
9025 Schlabba, az iszap maga
9026 Kövér Elke
9027 Az anyós
9028 A kaszás srác
9029 A rovarirtó kárhozata
9030 MI
9031 A főnök
9032 Sátánka, a Pokolfajzat
9033 Henrik, a Tündéri
9034 Villám, a Bugyirabló
9035 Gáspár van Bélszing
9036 Übü, az Ügyfélszolg-állat
9037 Könyörtelen Kristóf
9038 Piacos Pötyi
9039 Frici, a Vállalkozó
9040 Buzogányos Buci
9041 Kalapács Józsi
9100 Portya meghirdetése
9101 Meghirdeted a „%1” céhes portyát %2 aranyért?
9102 Adományozható: %1
9103 Soha senkinek ne áruld el a jelszavad!
9104 Régi e-mail cím:
9106 E-mail cím
9107 Barát meghívása
9108 Üzenet
9109 Kérünk, add meg annak az e-mail címét, akit szeretnél meghívni, és írj neki valamit. A címzett látni fogja a játékosnevedet. A címzettnek hozzá kell járulnia ahhoz, hogy üzeneteket kapjon tőled.
9110 Sikeresen elküldted a meghívót. A játékon belül értesítést kapsz, amint barátod regisztrál a Shakes & Fidget – A játékba.
9111 Gyűjtőalbum
9112 A pedánsok gyűjtőalbuma
9113 ???
9114 Talált:#%1 / %2#%3%
9115 Gyűjtők jutalma
9116 Szörnyek
9117 Értéktárgyak
9118 Harcos felszerelés
9119 Mágus felszerelés
9120 Felfedező felszerelés
9121 Minden tárgy a gyűjtőalbumba kerül, amit találsz, vásárolsz, vagy ami olyan ellenségé#volt, akit megtámadtál és legyőztél#.##A szörnyek, akiket legyőztél, szintén itt végzik.##A befejezettség szintjétől függően, a kalandokat arányos tapasztalati bónusszal díjazzuk.
9150 mindörökké ;-)
9151 23:00 és 24:00 között minden nap a BOLDOGSÁG ÓRÁJA!##Ha még nem használtad el a kalandvágyad,#ilyenkor rövidebb küldetéseken vehetsz részt.
9152 Facebook
9153 Google +
9154 Follow us on Twitter
9200 Üdvözlünk az Oktoberfesten!
9201 Üdvözlünk az Oktoberfesten!
9202 Isten hozott! Elkezdődött az Oktoberfest - ennek örömére pedig annyit dönthetsz magadba, amennyit nem szégyellsz! Ingyen sör mindenkinek!
9203 Isten hozott! Elkezdődött az Oktoberfest - ennek örömére pedig annyi sört dönthetsz magadba, amennyit nem szégyellsz és ez így lesz a teljes hétvégén! Egy literes korsóval pedig még biztosan legyűrsz, ezt látom rajtad barátom. Ne gondold, hogy az én ötletem volt, a számlát az a kis törpe fizeti az után!
9204 Hang Chat üzenethez
9205 = (Páncél / Ellenfél szintje) kerekítve
9206 A bölcsesség hétvégéje
9207 Epikus hétvége
9208 Dübörög a gazdaság
9209 Gomba szüretelés
9210 Shakes & Fidget születésnap!
9211 Boldog Karácsonyt
9216 Ma a hold a háromfejű majom konstellációval van együttállásban. A próféciák szerint a kalandorok ezen a napon rengeteg tapasztalatot gyűjthetnek. Ez után pedig betolnak pár kupa sört az arcukba jutalom gyanánt...
9217 Hogy mi van, te még nem hallottál az epikus hétvégéről? Pedig az epikus tárgyak iparában ez a legfontosabb promóciós esemény. Ez a nap éppen megfelelő arra, hogy felvértezd magad epikus tárgyakkal. Ne is vesztegesd tovább az idődet a bárban...
9218 Igen, megcsináltuk, dübörög a gazdaság ! Ma extra lóvét kapsz a munkádért és a küldetések teljesítéséért. De a kocsmázásért még mindig egy fityinget sem fizetnek, ne lopd a napot...
9219 Elkezdődött a nagy gombaszüretelés! Már ez folyik szinte mindenhol... nosza rajta, menj és nyomjad a küldetéseket ezerrel, hogy begyűjtsd a részedet. Utána pedig gyere vissza piálni egyet!
9220 5 év, 5 esemény: az öt hétvégi esemény bónuszai egyszerre válnak elérhetővé, és az egész hétvégén érvényesek maradnak! Ez több aranyat, több tapasztalatot, több gombát és több epikus tárgyat jelent, plusz 20%-kal több gombát a gombaárusnál!
9221 Az alkalom emlékezetessé tételére a mai napon egyszerre négy promóciót tartunk: több tapasztalat pont, több epikus tárgy (szint: 50+), több arany és több gomba! Ne maradj le róla!
9226 Ma a hold a háromfejű majom konstellációval van együttállásban. A próféciák szerint a kalandorok ezen a napon rengeteg tapasztalatot gyűjthetnek. Szóval most jóval bölcsebb lehetsz.
9227 Mi az, hogy te még nem halottál az epikus hétvégéről?! Pedig az epikus tárgyak iparában ez a legfontosabb promóciós esemény. Ez a nap éppen megfelelő arra, hogy felvértezd magad epikus tárgyakkal. És ha mégsem találnál, ne keseredj el, inkább gyere és idd le magad.
9228 Megcsináltuk, dübörög a gazdaság ! Ma extra lóvét kapsz a munkádért és a küldetések teljesítéséért. Ünnepeljük meg néhány kupa sörrel az örömhírt!
9229 Elkezdődött a nagy gombaszüretelés! Már ez folyik szinte mindenhol... nosza rajta, menj és nyomjad a küldetéseket ezerrel, hogy begyűjtsd a részedet. Azt javaslom, vásárolj pár kupa sört, befektetés gyanánt.
9230 Most ünnepeljük a Shakes & Fidget - A Szerepjáték negyedik születésnapját! Az alkalom emlékezetessé tételére a mai napon egyszerre négy promóciót tartunk: több tapasztalat pont, több epikus tárgy, több arany és több gomba! Egyszerűen minden, az ingyen sört kivéve...
9236 A fiók még %1 napig felfüggesztés alatt van.
9237 Bot használat miatt a felhasználói fiókod zárolásra került. %1 nap múlva oldjuk fel a kitiltást.
9246 Óriási Gomba Katapult
9247 Az Óriási Gomba Katapult egy tüzérségi#fegyver, melynek segítségével további # sérüléseket okoztok a következő ellenfélnek.## Minden Katapult véletlenszerűen rátámad egy harcosra# és jelentős sérüléseket okoz neki.
9248 Gombák betöltve
9249 %1 / %2
9250 Óriási Gomba betöltése
9251 %1
9252 Csak a céh vezető és a Tisztviselők tölthetnek be gombákat a katapultba.
9253 megtöltötte az Óriás Katapultot Gombapörkölttel.
9256 Tökre haszontalan!
9257 Üdvözletem !
9258 A leggazdagabb ügyfeleinknek ajánlom ezt a Teljesen Használhatatlan Csomagot: Tömör Arany Karakter Oldal! Ennek semmi gyakorlati haszna sincs, de legalább jó drága. Nem olcsó, de hasznavehetetlen. Mutasd meg a többieknek, hogy mennyi gazdag vagy és vedd meg azt a semmire se jó, de drága csomagot, és érezd, hogy az arany körbe vesz.
9259 Vásárlás (1000~P)
9260 Aha, látom már megvetted a pompás Tökre Használhatatlan Csomagunkat! Kiváló döntést hoztál! Csak tisztítsd meg a portól a időnként az aranyat...
9261 Teljesen biztos vagy benne? Mármint... ez nem bűn, csak hát az az 1000 gomba baromira sok... Felesleges luxus erre költeni, így, hogy nincs semmi gyakorlati haszna... de te tudod mit csinálsz ...
9262 Igen... (1000~P)
9263 Rendben van akkor, a Tök Felelsleges Csomag ezer Gombába kerül. Biztos lehetsz benne, hogy ez semmire nem használható, viszont rengeteg irigyed lesz. Mehet?
9264 IGEN!!! (1000~P)
9300 Keresés
9301 Fizetési Alkalmazás letöltése...
9302 Szerver
9303 mentés
9304 Jelszó elmentése
9305 A rendelkezésre álló idő lejárt.\nKérlek próbáld újra vagy jelentkezz ki majd ismét jelentkezz be.
9306 Válassz profilt
9307 Hosszan nyomva a profil törlődik.
9308 Még nincs mentett profilod.
9309 Újratöltés
9310 Hangok
9311 Animációk
9312 bekapcsolva
9313 kikapcsolva
9314 Nincs Céh.
9315 Nincs üzenet.
9316 Kapcsolódás a szerverekhez.
9317 Ország
9318 Szerverlista frissítése.
9319 Ital
9320 Vásárlás
9321 Eladás
9322 Eltávolít
9323 Felszerel
9324 Infó
9325 Az alkalmazás használatához, létre kell hoznod egy felhasználói számlát a Shakes & Fidget webszerverén: http://sfgame.hu
9326 Verzió
9327 Tetszik a Shakes & Fidget? Akkor értékelj minket 5 csillaggal, hogy mások is megtaláljanak!
9328 E-mail cím megerősítése
9329 Az e-mail címed még nem lett megerősítve. Kérlek, add meg a megerősítő kódot, amit e-mailben kaptál!
9330 OK
9331 A megerősítés nélküli felhasználói fiók törlődnek, ha a játékosok nem használják őket.
9332 A megerősítő üzenet újraküldése
9335 Küldetés befejezve
9336 Küldetés befejezve
9337 Küldetésed véget ért.
9338 Városőrség befejezve
9339 Városőrség befejezve
9340 Végeztél a munkáddal.
9341 Értesítést kérek, ha egy küldetés vagy a munka véget ért.
9348 Megigézés
9349 Üstbe dobás
9350 Sajnos jelenleg nem tudjuk biztosítani az App befizetést. Ha szeretnél gombát vásárolni, kérlek, jelentkezz be a felhasználói fiókodba a #server#-n.
9351 A klotyóba!
9352 Nálad már 3 ital használatban van.
9353 Nincs internetkapcsolat inaktív vezeték nélküli vagy mobilkapcsolat miatt.
9354 Nincs kapcsolat a kiszolgálóval
9355 Chat automatikus letöltése
9356 Értékelés
9357 Később
9358 Nem, köszönöm
9359 Fizetési probléma miatt fiókod zárolásra került. Kérlek, vedd fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a Támogatás menüpontban.
9360 Fiókod zárolásra került. Kérlek, vedd fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a Támogatás menüpontban.
9361 Biztos benne, hogy véglegesen törli felhasználói fiókját? A törölt fiókokat nem lehet visszaállítani.
9365 Köszönjük a fizetést! Hamarosan jóváírjuk neked a következőt: %1
9366 A fizetési folyamat nem fejeződött be! Kérjük, próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a támogatással. %1
9367 Megszakítás
9368 Általános hiba lépett fel fizetés közben
9370 Használ
9371 KILÉPÉS
9372 Hatás megszüntetése
9373 Adatletöltési hiba.
9374 Adatok betöltése...
9375 Folyamatban:
9376 Eszközök betöltése...
9377 Az eszközök betöltése sikertelen.
9378 Letöltés
9379 Nyelv
9380 Automatikus csevegési kérdőív.
9381 A Shakes & Fidget „Grafikacsomag” a játékhoz szükséges összes képet tartalmazza, például a tárgyak és a karakterek grafikáját. A telepítése jelentősen csökkenti az adatforgalmat, és felgyorsítja a képek betöltési idejét.
9382 Világ %1
9383 Egyéb fizetési lehetőségek
9384 Összefoglaló
9385 Épületek
9386 Leírás
9387 Adományoz
9388 Démon Átjáró
9400 Ez a céh túl távoli a tiédhez képest a Dicsőség Csarnokában
9401 Továbbít
9402 Fw:
9403 Üzenet feladója: %1:##%2
9405 Palást (%1/%2)
9406 Pajzstartó (%1/%2)
9407 Pajzs (%1/%2)
9408 Felirat (%1/%2)
9409 Sisak (%1/%2)
9410 Rendjel (%1/%2)
9411 Minta (%1/%2)
9416 Javasol
9417 Elfogad
9418 %1 új címert javasolt.
9419 Percenként csak egy címert lehet javasolni.
9420 Kék
9421 Piros
9422 Lila
9423 Fekete
9424 Zöld
9425 Arany
9426 Ezüst
9427 Barna
9428 Szürke
9429 Bordó
9430 Padlizsán
9431 Narancssárga
9432 Rózsaszín
9440 A pajzs árnyalata: %1
9441 A pajzs árnyalata: %1
9442 A pajzs árnyalata: %1
9443 A minta árnyalata: %1
9445 Minden tag javasolhat#új címert.##A céhvezető fogadhatja el#a változatokat.
9446 Váltás a céhfunkciókra.
9447 Váltás a címerre.
9448 %1 elérte a %2 szintet.
9449 %1 megcsinálta a %3 szintjét a "%2" kazamatának.
9450 %1 megtalálta a "%2"-t.
9451 Összes törlése
9452 Biztos vagy benne, hogy az összes#bejövő üzenetet törlöd?
9453 Összes törlése
9455 Szabadíts fel egy helyet az eszköztáradban!
9456 Nem történt semmi.
9457 A manatartály szintje mindig#a nap első varázstárgyától nő,#amit a Misztikus Klotyó isteneinek#áldozol fel.##Ha a tartály tele,#lehúzhatod a klotyót.##Telítettség: %2 / %3
9458 A lánccal húzhatod le#a Misztikus Klotyót..##Minden egyes használat#létrehoz egy új tárgyat és emeli#a Misztikus Aurád.
9459 Dobj egy tárgyat a Misztikus Klotyóba#, hogy feláldozd azt az isteneknek.##Ezt naponta egyszer teheted meg.##A manatartályod szintje nő#minden áldozattal. Ha a tartály teli#, lehúzhatod a klotyót.#Az istenek megköszönik#és meghálálják neked!
9460 A klotyó teteje mutatja a Misztikus Aurád#aktuális szintjét.##A legenda szerint a Misztikus Aura#segít meggyőzni a makacs kereskedőket#, hogy jobb tárgyakat adjanak el neked.
9461 Aura:#%1
9462 Ó, igen, a régi vendégbudi...
9463 Rendben haver...látom megtaláltad a Fogadó Titkos Vendégbudiját. Azt mondják, mágikus erővel bír. Nem rossz!##Úgy értem...persze látható nyomai vannak, hogy korábban már rengeteg ember megtalálta...de teljesen rendben van, ha ettől hősnek érzed magad.##Azonban a használatához meg kell találnod a kulcsát...na ez az, ami VALÓBAN egy hőstett. Még én is tisztelni foglak érte. De tényleg!
9465 Naponta csak egyszer áldozhatsz!
9466 A Mana Tank tele van!
9467 Tulajdonság eltérés
9468 Hiba: a céhkassza tele van!
9469 Tárgyak összehasonlítása
9470 A TORONY
9471 Bertram, a barbár
9472 Mágikus Markwart
9473 Okos Kunigunda
9531 Hiba: A leírás szövege túl hosszú!
9532 Ingyen sör!
9533 Kazamaták
9534 Az Erőd|Kintről tiszteletet parancsolóan masszívnak tűnik.
9535 A Cirkusz|Honnan jön ez a fura zene?
9536 Pokol|Nem lehet olyan rossz...
9537 A 13. Szint|Jó magasan van!
9538 A Torony|Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kalandozó, és ennek a kalandozónak volt három társa...
9539 Démonportál|Jártál már a démonok földjén?
9559 Szükséges osztály: %1
9560 Harcos
9561 Mágus
9562 Felderítő
9564 Szintlépés fel
9565 Lépj be a Toronyba
9570 Az Életre Kelt Sütiember|"Az első szinten találkozol egy barátságos, kellemes illatú sütiemberrel. Hol a helyed a táplálékláncban?"
9571 Piásharang, a Zöld Tündér|Ánizs, üröm és már kész is a mágikus párlat. Piásharang olyan itallal kínál, amely könnyen kiüthet... Persze csak akkor, ha nem te ütsz elsőnek!
9572 Pléhtrubadúr|Szegény! Valójában csak a nagy szerelmét keresi, de sebet kapott - itt a remek lehetőség megtámadni!
9573 Ártalmatlan Plüssmackó|Lehet, hogy nem tud kárt tenni benned, de elállja az utat, miközben vidáman integet. Adj neki!
9574 Virágszálina|Kis virágáruslány választ el a célodtól. Legjobb lesz a tövénél elvágni a problémát!
9575 Fogtündér|Ő volt az, aki ellopta a tejfogad és pár garassal szúrta ki a szemed cserébe. Eljött a bosszú ideje!
9576 A Rút Csirke|Topmodellnek nem válogatták be. Ettől még meg akarja hódítani a szépségipart. Persze csak akkor, ha nem állítod meg azonnal!
9577 Harci Smukkos Kismadár|Elviselhetetlen ez a zaj! Valakinek ki kellene tépnie a szörnyeteg tollait!
9578 Jószándékú Tündérke|Igen, lenne egy kívánságom: húzz már el az útból!
9579 Trükkös Csalóka|A gyerekkora története eléggé elcsépelt. Vajon elbír veled, ha beveti a dzsungelben tanult túlélési technikákat?
9580 Éneklő Gombóc|Elég az éneklésből! Olyan nehéz megérteni ezt? Gyerünk, csinálj galuskát a gombócból!
9581 A Kesztyűbáb|Barátságosnak mutatja magát, pedig ugyanazon a kézen magát az Ördögöt is játszotta. Ideje végre lekezelően bánni a nyomorult csalóval!
9582 Vigyorgó Macska|Mindig olyan gőgösen néz! Ideje kisebbre szabni az arcát.
9583 Nagyravágyó Béka|Herceg szeretne lenni... Túl sokszor hallottad már ezt a sztorit ahhoz, hogy még mindig higgy benne!
9584 Pinokkizé|Az izé az arcán azt jelzi, hogy már megint rosszban sántikál.
9585 3x3 Kívánság|Mindenki kívánhat valami és mindenkire jut egy támadási lehetőség is!
9586 Tintás Tomi|Piától bűzlik, a bőrcsizma szagától, és folyton a meggazdagodásról zagyvál... Ki hisz neki?
9587 Dotty Kansasból|A cipőtolvaj. Jobb, ha visszamegy oda, ahonnan jött!
9588 Az Utolsó Léghajító|Petikém! Lehet, hogy ő a felelős az ózonlyukért, amennyit az eget bámulja.
9589 A Nyúl és a Sün|Az egyik szégyentelen hencegő, a másik gátlástalan csaló. Mindkettőt meg kell büntetni a Hold nevében!
9590 Holger Nilsson|A vadlibák védett állatok. Ha valaki ellop egyet, veled gyűlik meg a baja!
9591 A Vidám Kísértet|Még a legvidámabb kísértet is természetellenes és nem tarthat a végtelenségig az örök élete. Részesítsd mindet alapos ördögűzésben, függetlenül attól, hogy jók vagy rosszak!
9592 Vérpirosszka|Az, amit a bűntársaival műveltek a farkassal állatkínzás, és példás büntetést érdemel!
9593 Hókelyhecske|Jön a nyár. Beköszönt az olvasztás.
9594 Csillagpénz|A gyanúsítottat először meztelenül látták a szabad ég alatt. Később kétes eredetű összegeket találtak a közelében.
9595 Miss Gyufa|Szerencsétlen, ártatlan lény, aki nem érdemelte meg azt, amit kapott. Aki tovább játszik itt, rossz lelkiismerettel futhat neki a karácsonynak.
9596 Jégkockakirálynő|Szeretne a karjába zárni, hogy aztán szörnyű, jeges halált halj.
9597 A Rosszul Nevelt Fiúk|Csodálatos példa arra, hogy mihez vezethet a túl nagy szabadságot adó nevelés.
9598 Bárányka és Hali|Ha valaki ennyire cuki és ennyire szomorú, megérdemli, hogy rövid úton felaprítsák.
9599 Szamár Hamár|Bármi is az eredeti neve, mindenki így emlegeti. Fanatikusan gyűlöli a szélenergiát, valószínűleg az atomiparnak dolgozik.
9600 A Tolvaj és a Majma|Addig szagolgatta az olajlámpását, amíg el nem kezdett hallucinálni... Szabadítsd meg a szenvedéstől.
9601 Alice Csodakórságban|Mióta lelépett a nyula, folyamatosan képzeleg. Ki tudja, mire képes? Le a fejével!
9602 Pentenyúl|Sanctum Peter Cottium, Deus in re unium, hippitus hoppitus reus Domine!
9603 Az Örökifjú Péter|Olyan, mintha nem öregedne. Látjuk a ráncaidat, Péter, és a gyenge pontjaidat is!
9604 Az Ostoba Hercegnő|Őt könnyű lesz legyőzni. Elvégre minden buta trükknek bedől. Csak arra kell figyelned, hogy tényleg meghaljon!
9605 Az Örömfüggő|Bármilyen idióta indok elég neki a bulizáshoz. Állandóan ünnepel valamit. Tedd, amit tenned kell, és szoktasd le az állandó partizásról!
9606 Anasztázia Rubljovka|Senki sem tudja, honnan jött, de a gyanús tettestársaival folyamatosan a magas körökbe próbál beférkőzni.
9607 Haszontalan Haszonállatok|Korai nyugdíj helyett vár a kolbásztöltő!
9608 Záptojás Tóbiás|Jó magasan ül a falon a nyelvtankönyvével. Mi lenne, ha valaki megpöccintené egy kicsit?
9609 Állszakáll Király|Ha nem lenne ilyen felemás a szakálla és nem akarná folyton a helyes viselkedésre oktatni a fiatal lányokat, akár még meg is könyörülnél rajta.
9610 A Homokember|Annak, aki éjszakánként gyerekek hálószobájába lopózik be, hogy homokot szórjon a szemükbe, nincs helye a civilizált világban.
9611 Jani vagy Pali?|...vagy valami ilyesmi. Kérdezd meg az Ördögöt, ő minden senkiházi nevét tudja.
9612 Madárijesztő|A politikusok előszeretettel használják pénzzel teletömött bőröndök átadására. Ideje visszaszorítani a korrupciót!
9613 Tükrös Bolond|Mindenkit azzal idegesít, hogy az igazságot mutatja. Muszáj eltűrnie ezt a civilizált világnak?
9614 Három Kismalac|Ellened nem lesz elég, ha egy téglaházban bújnak el.
9615 Szerencsés Lúd|Agyald meg háromszor, lássuk, mit szól hozzá Matyi!
9616 Együgyű Csirketolvaj|A pletykák szerint babtermesztéssel próbálkozik. Lehet, hogy a Toronyba is követte őket?
9617 Baba Jaga|A molván erdőkből érkezett és menedékre lelt a toronyban. Csak éppen nem előled!
9618 Merlin|Ellenőrizetlen híresztelések szerint mágikus hatalommal rendelkezik. Itt csak a brutális erő bevetésével boldogulhatsz!
9619 Romleó és Julika|Minden idők második legtragikusabb szerelmi története. Már persze csak akkor, ha átszabod a sztori végét.
9620 A Pásztornak Álcázott Herceg|Zseniális álruha. Reméljük, téged nem téveszt meg!
9621 Újraelosztó Robin|Ha valaki ennyire felforgatja a társadalom egyensúlyát, jó eséllel magára haragítja a politikusokat.
9622 Ali, Szezám Őre|A mögötte levő ajtót sziklák torlaszolják el. Ki kell verned belőle a jelszót.
9623 Az Új Ruhába Bújt Császár|Jobb, ha nem mondod el neki, hogy az új szerelésében kövérnek tűnik. Ráadásul az új övéről új kard fityeg.
9624 Tökfej|A ragasztóipar sokat fizetne azért az aranylibáért. Jobb, ha megadod a kezdőlökést!
9625 Kancsi és Puliszka|Előétel: kenyérmorzsák az erdő talajáról. Főétel: taknyos kölykök jól átsütve. Desszert: mézeskalács-variációk.
9626 Pákosztos Medve|A betolakodó betör, összetöri a bútorokat és ellopja az ételt. Nem érdemel könyörületet!
9627 Pókerhantás|Nem ő találta fel a Chicory betűtípust és kapott érte egy dollárt? Ebből elég. Ráadásul az utadban áll!
9628 A Legyek Mészárosa|Aki a legyek ellen fordult, idővel a kalandozókra is veszélyt jelent. Jobb, ha idejében megállítod.
9629 Hamupityóka|Állatokkal beszélget. Azt mondja, hogy otthon rosszul bánnak vele. Szereplőválogatásokra akar járni. Legjobb lesz, ha lenyomjuk a torkán a másik cipőjét.
9630 A Csodálatos Dzsinn|A tévésorozat szőke csaja jobb volt. Ki akarja, hogy egy bilikék fickó teljesítse a kívánságait?
9631 Bronykorica|Mindig az élen jár. A barátság csodás dolog! A bosszú pedig olyan, mint a szalámi: csak hidegen ínycsiklandó.
9632 Hulla Anyó|Rázd fel az ágyneműt! Különben jön a párnacsata!
9633 Lepraklón|A szivárvány tövénél ott vár egy nagy üstnyi... hamis érme? Na, mindegy, henteljük csak fel szépen. A pénzhamisítást a törvény bünteti.
9634 Rabló Hopsenplopó|A borspisztolya nevetséges játékszer a taknyodhoz képest is: a viharvert kalandozók az ellenségeik hamvait fújják ki az orrukból!
9635 A Félszeg Oroszlán|Valószínűleg szimpatikus alak, de ettől még nem könyörülsz meg rajta. Azért szerencse, hogy már meg van sebesülve.
9636 Bűverejű Aquirella|Tudja, hogy billegesse a kagylóit. Sok tengerészt annyira elbűvölt, hogy egyenesen a zátonyra hajóztak.
9637 A Hercig Herceg|A bókok mestere biztosan megpróbálja majd kidumálni magát a szorult helyzetből. A kérdés csak az, ki fog hinni neki?
9638 B. O. Farkas|Korábban legenda volt, ma főleg olyanokkal harcol, akik pocsék filmeket készítenek róla. Ez valahol szimpatikus, de sajnos az utadban van.
9639 Farkas Péter|Ugyanolyan kiszámíthatatlan, amilyennek látszik. Kaszabold le, és csak utána kérdezz!
9640 Gyönyörű Hercegnő|Csodát kell tenned, ha le szeretnéd nyűgözni...
9641 Rettenthetetlen Kósza|Nyilván sosem játszott még a Slenderrel... Ahogy veled sem futott még össze.
9642 Fehér és Vörös, Míg a Világ Pörög|Miután kivágták a varázserdőt, a nővérek beálltak az FC Bayern München kabalafigurájának, és ketchupot meg majonézt reklámoznak.
9643 A Barátságos Hóember|Jöhet egy kis répa?
9644 Parszifál|Ekkora nyárssal az oldalán biztos, hogy a Szent Grillt keresi. Ideje felcsapni a sütőrostra!
9645 Hukk Barát|Senki sem tud lépést tartani vele, ha a misebor vedeléséről van szó. Azért nem árt az óvatosság: lehet, hogy máshoz is ugyanígy ért.
9646 Arthur Király|Ideje véget vetni a monarchiának.
9647 Izomagyú Sigi|Szeretett volna sárkányölő lenni, de nem ütötte meg a szintet. Így aztán inkább a Mister Universe versenyeken próbálkozott.
9648 A Hameli Patkányfogdosó|Valahol a közelben lennie kell egy fészeknek... Moss be neki egyet, mielőtt még több kezdene táncolni a dallamára!
9649 Óz Brigádja|Az oroszlánnak végre jó oka van félni! A sárga köves útról fogják felmosni őket, miután végeztél a dolgoddal!
9650 "Tökmag" John|Reméljük, a félrevezető becenév ellenére tisztességes ellenfél lesz..."
9651 A Húsvéti Nyúl|Boldog hanukát!
9652 Mézes Macek|Több ezer méh dolgozott keményen, hogy aztán gonosz módon lenyúlja a munkájuk gyümölcsét! Ki áll bosszút a méhkirálynő nevében?
9653 Shörek|Nem magyarázott valami a falu vadszamara egy zöld ogréról? Biztos jó pénzt adnak a fejéért!
9654 Macika|Ő megpróbál kényelmesen elhelyezkedni, te pedig kipróbálhatod rajta a fegyvereidet.
9655 A Forrás Koboldja|Előléptették a vén zsugorit? Nos, minél magasabbra kapaszkodik valaki, annál nagyobbat esik. Például akkor, ha egy torony egyik ablakából hajítják ki.
9656 Három Éhes Medve|Ki ette meg a kajádat? Bárki is volt, ez volt az utolsó vacsorája! Kapd el!
9657 A Hét Túsz|Majd azt mondjuk, meg akartuk menteni őket, csak valahogy a kereszttűzbe kerültek...
9658 A Hét Törpe|Nem ők rabolták el azt a hiszékeny hercegkisasszonyt? A DNS-üket biztosan megtalálták a tetthelyen...
9659 A Tiszteletre Méltó Sárkányölő|Ráfaragott, hogy ti nem sárkányok vagytok!
9660 Aranypottyantó Szamár|Mindig legyen kéznél hashajtó, és garantált a gazdagság! Azért légy óvatos: sosem lehet tudni, mi kerül a zsákba!
9661 Borsószámláló|A számlálási módszerei talán szokatlanok, de legalább tudja, hogyan kell kényelmesen heverni a borsószemeken.
9662 Vidám Sárkány|Valószínűleg most falta fel az egyik önjelölt sárkányölőt. Itt a soha vissza nem térő alkalom!
9663 Kazalfej|A fivérétől, Pétertől eltérően ő okos volt és szabadalmaztatta az afrofrizurát.
9664 Jég Papa|Lássuk, mit szól, ha bemutatjuk neki Lángszóró Mamát? Biztos elolvad a gyönyörűségtől.
9665 Álompár|A PárPlex társkereső szolgáltatás egyedülálló algoritmusának köszönhetően annyira egymásra koncentrálnak, hogy nem fognak védekezni.
9666 A Három Szellem|Minden évben kijön egy új filmfeldolgozás. A szellemeket ugyebár nem lehet megölni... Vagy mégis?
9667 Az Álmos Hercegkisasszony|Ki tudsz találni valamilyen "romantikus" módszert a felébresztésére?"
9668 Nanobot Kása|A sárgás-barnás trutymó teljes szépségében!
9669 Ligetéke|Majdnem biztos, hogy bele fogsz gabalyodni a hajába.
9770 Toronyhódító
9771 A torony, %1 emelet
9772 Emelet: %1/100#Következő ellenfél: %2#Aranybónusz: %3%
9773 Toronybónusz
9774 Sikerrel jártál! Megtörted a tündérmese varázslatát, a hősök pedig fejvesztve menekültek!
9775 Aztán jött az a rész, hogy örökké élnek, amíg meg nem halnak. Mármint nálad. Az ellenségeidnél nem.
9776 A fantáziavilág összes dühe és gyűlölete a tündérmesék figuráira zúdult...
9777 Ha pedig nem haltak meg... Na, igen, csak éppen meghaltak. Szóval ideje haza indulni. Vagy inkább folytatnád az utat?
9778 Egyetlen ihletett húzással fogtad a gyerekkori emlékeket, kilódítottad őket az ablakon, aztán számoltad a másodperceket, amíg... *placcs*.
9779 Úgy tűnik, hogy a mesék hadoválása arról, hogy milyen veszélyesek is ezek a lények, valamennyire mégis csak igaz volt.
9780 A mesékben mindig a jók győznek. Akkor ez a vereség mit mond el rólunk?
9781 És ismét diadalmaskodott a gonosz, mert a jó túl buta. És még rosszul is harcol...
9782 És a tanulság? Nem szabad lebecsülni az erőnket!
9783 Négyen voltatok egy ellen, mégis felmosták veletek a padlót!
9784 "Nem úgy nézel ki, mint akinek sok kedve van a kalandokhoz... Talán jobb, ha bedobsz egy sört. Vagy gyere vissza holnap."
9785 A kereskedő szerint ennek az izének fura szaga van.
9786 Hopsz, ez már volt ott!
9800 ae=Arab Emírségek
9801 ca=Kanada
9802 br=Brazília
9803 cl=Chile
9804 cz=Csehország
9805 de=Németország
9806 dk=Dánia
9807 es=Spanyolország
9808 fr=Franciaország
9809 gb=Nagy-Britannia
9810 gr=Görögország
9811 hu=Magyarország
9812 in=India
9813 it=Olaszország
9814 jp=Japán
9815 mx=Mexikó
9816 nl=Hollandia
9817 pl=Lengyelország
9818 pt=Portugália
9819 ro=Románia
9820 ru=Oroszország
9821 se=Svédország
9822 sk=Slovákia
9823 tr=Törökország
9824 us=USA
9900 - Játékvilág kiválasztása -
9901 A fizetési folyamat megszakadt.
9902 A fizetési folyamat sikertelen.
9903 Gomba vásárlás...
9904 Fizetés feldolgozása..
9905 Hiba a fizetés feldolgozása során.
9906 Sikeres fizetés! A Gombákat hamarosan jóváírjuk a számládon.
9907 Hé, a titkos ajtó kizárólag a személyzet számára van fenntartva!##Na, mindegy. Köszöntelek a titkos boszorkánykonyhában!#Itt ütöm össze a nagy erejű varázslatokat,#amelyek hatékonyabbá teszik a felszerelési tárgyakat.##Minden nap más hozzávalóra van szükségem a rítushoz.#Dobj be mindent, amire nincs szükséged.#Az egész játékvilágnak a hasznára leszel vele!##Ma ezt gyűjtöm: %1. Ha van nálad#belőle valamennyi, dobd be!
9908 Kitűnő! Most már elég hozzávaló van#az üstben - a hozzád hasonló kalandoroknak köszönhetően!##Már csak főnie kell egy kicsit a kotyvaléknak,#és a rítus, amely megszenteli#az új varázslattekercset,#sikeresen befejeződik!
9909 Mai hozzávaló
9910 Kotyvalék állapota
9911 %1%
9912 Szépen bugyborékol - hamarosan #új varázslattekercs#kerül a varázsboltba!
9913 Szerencséd, hogy öreganyámnak szólítottál!##Kedveském, készítenék én még tekercseket neked,# de úgy tűnik kifogytam a receptekből.##Megeshet, hogy a valamikor a jövőben#hozzájutok újabb receptekhez, de most attól tartok, hogy#a kobakom fölötti deszkán fityegő tekercsekből kell válogatnod#a magad ízlésének megfelelő bűbájokat.
9914 Káposztás-patkányfarokpörkölt, póknyálban pácolva...nyami.##Ez lesz az ebédem, ne dobj bele semmit!
9915 Ez nem megfelelő összetevő a mai napon!
9920 Fegyverek
9922 Mellvért
9923 Cipő
9924 Kesztyű
9925 Fejrevaló
9926 Öv
9927 Amulettek
9928 Gyűrűk
9929 Talizmánok
10010 A bosszú kardja|Igézd meg a fegyveredet,#hogy nagyobb legyen a kritikus találatok sebzése#a harcban.
10030 Mario szakálla|Igézd meg a mellvértedet,#hogy gyakrabban találj gombákat#a kalandok során.
10040 36960-os csizma|Igézd meg a lábbelidet, és rövidítsd le#az utazási időt#a kalandok során.
10050 A cowboy árnyéka|Igézd meg a kesztyűdet, és ránts gyakrabban elsőnek fegyvert#a csatákban. Az kezd, akinek#a legmagasabb#a reakciópontszáma.
10060 A kalandor régészaurája|Igézd meg a kalapod,#hogy extra tapasztalatpontokat kapj#a kalandok során.
10070 Szomjas Kósza|Igézd meg az öved, hogy néha#becsúszhasson egy extra sör.
10080 Szentségtelen szerzőképesség|Igézd meg az amuletted, hogy gyakrabban#találj tárgyakat az ösvény szélén#a kalandok során.
10090 A sírrabló imája|Igézd meg a gyűrűd,#és találj extra aranyakat#a kalandok során.
10100 A rablóbáró rítus|Igézd meg a talizmánodat,#hogy nagyobb eséllyel találj valamit,#amikor feltartóztatsz más játékosokat.
10120 "%1" varázslattekercs
10121 Igézés
10122 %1 óta érhető el
10123 Elérhető a varázsboltban
10124 Jelentéktelen kinézetű könyv
10125 Tévé ki!
10126 Elátkozott tévé|"Ha kapnék egy gombát#minden reklámért, amit életemben láttam...##Ja, hogy tényleg jár gomba#a tévézésért. Oké."
10127 Megbűvölöd a tárgyat?
10128 A hozzárendelt tárgyat már megbűvölted.
10129 Aura#%1#Maximum!
10130 Rendszerüzenet
10140 Tüskés Szörnyeteg
10141 Rohadt Varjú
10142 Zörgős Csontváz
10143 Pincezombi
10144 A Szarvas
10145 A Feltaszított
10146 Vérszomjas Mészáros
10147 Sötét Íjász
10148 Erőskarú Lance
10149 A Négyzet Asszonya
10210 Kritikus találat
10230 Keress gombákat
10240 Utazási idő
10250 Reakciópontszám
10260 Bónusz tapasztalatpont
10270 Extra sör
10280 Találj tárgyat
10290 Bónusz arany
10300 Csataarany
10410 +%1% sebzés
10430 +%1% esély
10440 -%1 másodperc
10450 %1 (az kezdi a harcot, akié magasabb)
10460 +%1% kalandonként
10470 %1 / nap
10480 +%1% esély
10490 %1 Arany kalandonként
10500 legfeljebb eddig: +%1%
10501 Belépés
10502 Kattints a Belépésre, lépj át a démonportálon,#hogy részt vehess a közös csatában#a pokolian nehéz ellenségekkel szemben.##A portálon bármelyik #99. szintű vagy afeletti céhtag átléphet#naponta egyszer harcolni.##Éjfélkor 10%-ot visszatöltődik#az aktuális ellenség életereje.##Minden egyes teljesített démonportál-szint#1% sebzési bónuszt ad.
10503 Nincs mentett céhcsata.
10504 Ma már harcoltál a portálellenféllel.
10505 Nem vagy elég régóta céhtag.
10506 %1 %3 sérülést okozott "%2" ellenfélnek a démonportálon. (%4% élete maradt)
10507 %1 megkongatta a lélekharangot "%2" felett a démonportálon!
10508 Váltás a démonportálra
11140 Tüskés Szörnyeteg
11141 Rohadt Varjú
11142 Zörgős Csontváz
11143 Pincezombi
11144 A Szarvas
11145 A Feltaszított
11146 Vérszomjas Mészáros
11147 Sötét Íjász
11148 Erőskarú Lance
11149 A Négyzet Asszonya
11150 Rosszcsont Denevér
11151 Kardfogú Kiscica
11152 Homoki Csótány
11153 Néma Múmia
11154 Fosztómoszták
11155 Csigavér
11156 Kardpengés Kígyó
11157 Kvadromészáros
11158 Vidám Végtegvesztő
11159 Kínozka
11160 Kis Zaklató
11161 Nagy Zaklató
11162 Vérfagyasztó Varangy
11163 B00n Démon
11164 Dülledtszemű Dög
11165 Bunkós Bubi
11166 Féktelen Kaszás
11167 Nyolclábú Araknit
11168 Sötét Pap
11169 Mephissimo
11170 Mélysettengő
11171 Gonosz Bájoló
11172 Kérődző
11173 Old Purplehand
11174 Megabalrog
11175 Letaszított Duhaj
11176 Phantasto, a Kovács
11177 A Mocsok Nagybácsija
11178 Szörnyűséges Kontár
11179 Változifer
11180 Izgága Ördögfióka
11181 Démoncsatlós
11182 Jeges Horror
11183 Fortyogó Fúria
11184 Nyúzó
11185 Tiporó
11186 Vérszomjas Báró
11187 Agypióca
11188 Hóhér
11189 Gonosz Angolna
11190 Bestia
11191 Púpos Zombi
11192 Full Duplex Zombi
11193 Tüskés Elemésztő
11194 Rosszindulatú Pépesítő
11195 Kimondhatatlan
11196 Hörgő Hulla
11197 Mesteri Marcangoló
11198 Nyolclábú Ariane
11199 Muszklikirály
11200 Ritualista
11201 Sivatagi Elemésztő
11202 Kígyózó
11203 Kígyómágus
11204 Belező Beszedő
11205 Kénköves Leviatán
11206 Szellemszagú Szürke
11207 Morgós Márta
11208 Big Z
11209 A Hazugságok Atyja
11210 Rosszindulatú Karózó
11211 Pokolkorcs
11212 A Végítélet Harcosa
11213 Vérokkultista
11214 Harapós kandenevér
11215 Őragálysága
11216 Megállító
11217 A Mártírság Szolgálólánya
11218 Izompofa
11219 Azmo, a Rémálom
11220 Kiskorú Pokolfajzat
11221 A Fájdalom Angyala
11222 h4xx0r
11223 Vértes vérszopó
11224 Karcsú krapek
11225 Pörölyös
11226 Borzalmas Banya
11227 Mélyre Bukott
11228 Terrordémon
11229 Kicsinálusz Fővezér
11230 Brutál
11231 Csökött Csapdázó
11232 Kinyírbáló
11233 Zsírpacni Jéggel
11234 Ex-Ördögűző
11235 Halálszóró
11236 A Hatalom Árnya
11237 Szarvas Boszorka
11238 A Halál Legjobb Haverja
11239 Lélekelemésztő
12000 %1. felvonás, %2/10. szint
12001 Démonportál
12002 %1
12003 A démonportál még nyitva van!
12004 Majd Holnap!
12005 Belépés csak 99. vagy magasabb szintűeknek!
12006 Halálos csapást mértél démoni ellenségedre. Ezt már nem fogja túlélni. A céhed büszke lehet rád!
12007 Bátran harcoltál, de ez ellen a démoni ellenség ellen az egész céhednek be kell segítenie!
12008 + Portálbónusz (céh) / %1%
12009 + Italbónusz / %1%
12010 + Portálbónusz (kazamata) / %1%
12011 Az utolsó céhcsata megtekintése
12012 %4. felvonás, %5. szint (%1 kész)##Jelenlegi ellenség: %2##Minden egyes teljesített szintért 1% bónusz életerőpontot kapsz.
12013 Gratulálunk! Sikeresen levadásztad ezt a démoni ellenséget!
12014 Az ellenség meggyengült, de még nincs legyőzve...
12015 Lépj át a portálon, és merülj el a démonok világába, hogy szembeszállhass a gonosszal!##Ellenség: %1, %2% életerőpont.
12016 Naponta csak egyszer léphetsz át a portálon harcolni. Holnap újra várunk!##Ellenség: %1, %2% életerőpont
12017 Démonportál %1. felvonás, %2. szint
99999 1
1009105 Harc %1/%2